Aamulla
Jack törmäsi Virginia Newgateen. Kirjaimellisesti törmäsi, eikä hän juuri
suloisempaa törmäystä voinut kuvitella kuin tuo.
”Voi,
anteeksi!” nainen huudahti sännättyään ulos hytistään ja päätä pahkaa päin
Jackia, jonka hattu lennähti törmäyksen voimasta lattialle. He molemmat
kumartuivat samanaikaisesti tavoittelemaan sitä, naisen ollessa nopeampi. Hän
otti hatun ja ojentautui täyteen pituuteensa, Jackin seuratessa esimerkkiä.
Ensin hän havainnoi puvun; se oli raskasta korallinpunaista samettia ja sitä
oli paljon. Sellaisen kangasmäärän kanssa liikkuminen kävi varmasti työstä, hän
ajatteli silmiensä tavoittaessa vyötärön ja kulkiessa yhä ylöspäin. Sametti
vaihtui pitsien ryöppyyn ja tuon valkoisen kuohun keskeltä kohosivat esiin
uhkeimmat rinnat koko Karibialla. Kaula-aukko ei jättänyt mitään arvailujen
varaan ja ihastuneena moisen sulokkuuden edessä Jack nosti katseensa naisen
kasvoihin. Ne eivät tuottaneet pettymystä, Kapea leuka, leveät paksut huulet,
nenä, korkeat poskipäät ja mustien kulmakarvojen alla harmaat silmät, kuin
viattomasta ihmetyksestä selällään. Valtavasti kultaisia kiharoita ja raskas
hajuveden tuoksu.
”Ei
se mitään”, Jack sanoi ja otti hattunsa, jonka nainen ojensi hänelle.
Hämmästyksekseen Jack tajusi katsovansa tätä suoraan silmiin, ne olivat samalla
tasolla hänen silmiensä kanssa. Ei niin, että hän olisi ollut erityisen pitkä,
mutta yleensä naiset olivat kuitenkin häntä lyhyempiä. Naisen käsi, lukuisilla
sormuksilla lastattu, hipaisi hänen kättään, eikä hän uskonut sen käyneen vahingossa.
Hänen ihonsa väri näytti tavallistakin tummemmalta naisen ihon valkoisuutta
vasten, kuin he olisivat olleet eri rotua.
”Olen
todella pahoillani”, nainen sanoi pikkutyttömäisellä äänellä. Mikään muu tässä
ei sitten pikkutyttöä muistuttanutkaan, ei varsinkaan katse, jonka hän loi
Jackiin tämän astuessa syrjään antaakseen naiselle tietä. Harvemmin naiset
häntä aivan ensitapaamisella niin katsoivat kuin tämä uhkea tuntematon, joka
jätti jälkeensä eksoottisten tuoksujen vanan. Oho, Jack ajatteli jatkaessaan
matkaa omalle taholleen. Hän ei voinut olla vilkaisematta vielä olkansa yli
naisen perään, eikä hämmästynyt huomatessaan, että tämä teki samoin. Samassa
hän tajusi tarvitsevansa juuri tätä päästäkseen eroon päässään kiertävistä
ajatuksista: naisen. Halukkaan naisen.
Hän
astui tyytyväinen hymy kasvoillaan kannelle auringonpaisteeseen. Muutamat
matkustajista – pulska herra kera happamannäköisen naisen sekä nuoren neitosen
– olivat asettuneet mukavasti nauttimaan viilentävästä tuulesta kannelle
pystytetyn katoksen alle, jonka tarkoitus oli suojella liialta auringolta. Jack
arveli, ettei hän ollut tervetullut heidän seuraansa, mutta tervehti heitä
kuitenkin ohimennen painamalla kämmenensä vastakkain ja kumartamalla hieman.
Yllättäen nuori nainen vastasi hänen tervehdykseensä ujolla hymyllä, joka
valaisi hänen kasvonsa aivan toisenlaisiksi ja toi esille hymykuopat hänen
poskissaan. Vanhempi nainen huomasi hymyn ja sähähti kiukkuisesti. Jack istahti
vähän syrjemmälle, kannelle, nojaten selkäänsä parrasta vasten. Juuri sen
verran syrjään, että toiset unohtivat hänen läsnäolonsa pian, mutta kuitenkin
niin lähelle, että hän kuuli vaivatta pätkiä näiden keskustelusta. Ei niin,
ettäkö nämä olisivat mitään häntä kiinnostavaa keskenään puhuneet, mutta eihän
sitä koskaan tiennyt. Tarkkakorvainen mies, joka osasi tehdä itsensä
huomaamattomaksi, palkittiin yllättävän usein tiedoilla, joista oli
tulevaisuudessa hyötyä. Hän istui siinä jalat suorina edessään, ajatuksissaan.
Hän ei tiennyt näyttävänsä niin alakuloiselta kuin hän ulkopuolisen
tarkkailijan silmissä olisi näyttänyt, jos joku olisi kiinnittänyt häneen
huomionsa.
Hän
havahtui mietteistään, kun perämies Grenville tuli hänen luokseen ja tervehti
häntä. Mies näytti väsyneeltä; hänen silmänsä punoittivat ja niiden alla oli
mustat varjot. Hän haukotteli antaumuksella, paljastaen hammasrivistön, josta
puuttui useita hampaita. Keripukki, Jack ajatteli ja kosketti kielellään omia
hampaitaan.
”Voi
helkkari tätäkin reissua”, hän sanoi Jackille, joka hymähti myötätuntoisesti.
”Pari tuntia unta takana ja kohta taas takaisin ruoriin. Kirottu Knight imee
miehestä jokaisenkin hiki- ja veripisaran.”
Jack
viittasi kantta vierellään.
”Istu
alas hetkeksi, jos sinulla ei ole kiire”, hän sanoi, ”minä kaipaisin vähän
juttuseuraa.”
Hän
todella tarkoitti sitä, mitä sanoi; ei ollut hyvä olla yksin silloin, kun
ajatukset pyrkivät karkaamaan omille teilleen, jos niille antoi vallan sen
tehdä. Hän ei ikäväkseen aina pystynyt hallitsemaan ajatuksiaan ja paras keino
pitää ne kurissa, oli hyvä seura. Mitä hyvällä seuralla sitten
tarkoitettiinkaan, perämies Grenvilleä, jolta hän aikoi kiskoa lisää tietoja
laivasta ja sen kapteenista vai tuntematonta rouvaa, jonka olemus oli
suorastaan huutanut häneltä rohkeita otteita. Ensin perämies, myöhemmin nainen,
hän ajatteli tyytyväisenä. Aika ei ainakaan kävisi pitkäksi.
”Kai
minä joudan, vähän aikaa”, Grenville sanoi ja suorastaan lysähti alas, hieroen
nyrkeillään silmiään lapsenomaisesti, haukotellen toistamiseen. ”Antaisin
melkein mitä tahansa, jos voisin mennä takaisin punkkaan, mutta jos sen teen,
olen kohta entinen perämies.”
”Tuo
ei kuulosta oikein reilulta”, Jack sanoi toteavasti.
”Ei
se olekaan reilua. Joskus tekisi mieli ottaa sitä miestä pillistä kiinni ja
kuristaa niin että silmät päästä ulos poksahtavat”, Grenville sanoi ja naurahti
avuttoman tuntuisesti omille sanoilleen. Hän seurasi Jackin esimerkkiä ja
nojautui taaksepäin sulkien silmänsä.
”Tuo
puolestaan kuulostaa jo hieman pelottavalta”, Jack sanoi. ”Hän on sinun
kapteenisi.”
Grenville
vilkaisi häneen luomiensa raosta ja huokasi. Jackin kasvoilla oli mitä
myötätuntoisin ilme, jonka näkeminen lämmitti häntä.
”On
olemassa kahdenlaisia kapteeneita”, Grenville sanoi, ”niitä, jotka ansaitsevat
miehistönsä kunnioituksen ja niitä, jotka eivät ansaitse. Arvaa kaksi kertaa,
kumpaan lajiin Knight kuuluu.”
”En
taida arvata”, Jack sanoi suoden pienen ajatuksen sille, kumpaan lajiin hän
itse kuului. Luultavasti eri lajiin kuin Grenville, koska hän ei voinut
kuvitellakaan, että hänen miehistönsä suhtautuisi häneen samalla tavoin kuin
Elysionin miehistö omaan kapteeniinsa. ”Mikä vika hänessä oikeastaan on?
Minusta hän vaikuttaa mieheltä, joka pitää kaikki langat käsissään.”
”Sepä
se. Kaikki langat, aivan kaikki. Knight sopisi orjakaleerille.”
Jack
hörähti huvittuneena perämiehen alistuneelle äänensävylle, vaikka asiassa ei
muuten mitään huvittavaa ollutkaan. Grenville vain kuulosti niin kertakaikkisen
surkealta.
”Hän
on ollut joskus laivastossa, eikö totta?” Jack kysyi, tietämättä tarkalleen, mistä
ajatus hänen päähänsä tuli. Grenville nyökkäsi.
”Niin
kuulemma”, hän sanoi. ”En tiedä varmasti, mutta huhutaan, että hänet olisi
erotettu sieltä. Ilmeisesti orjakaleerimetodit eivät olleet toivottuja
sielläkään.”
Jack virnisti ja seurasi
Grenvillen esimerkkiä, nojautuen vielä mukavammin taaksepäin ja sulkien
silmänsä. Hän kuuli korvissaan Grenvillen tasaisen hengityksen, laivan äänet ja
vähän matkan päässä käydystä keskustelusta sanan sieltä, toisen täältä. Hyvä
olla, hän ajatteli, saakelin hyvä olla. Hän tunsi nauttivansa olostaan ja
elämästään; hän oli matkalla kohti Tortugaa, Black Pearlia, eikä kukaan muu
laivalla vielä tiennyt siitä. Äkkiä vanhempi naisista – nuorempihan ei mitään
puhunutkaan – mainitsi nimen ’Norrington’ ja Jackin silmät rävähtivät auki.
Helvetin Norrington, helvetin helvetin helvetti, hän kirosi mielessään. Hän
suorastaan hyppäsi pystyyn ja siirtyi kauemmas, päästäkseen kuulemasta yhtään
enempää, kohti keulaa. Grenville oli säikähtänyt hänen äkillistä reaktiotaan,
tajuamatta, mikä hänelle oli tullut. Hän katsoi hetken neuvottomana Jackiin,
joka elehti hänelle molemmilla käsillään ilmaistakseen, että halusi hänet
edelleen seuraansa. Grenville nousi ja siirtyi hitain askelin hänen luokseen,
voidakseen katsoa häntä oikein kunnolla. Jokin miehessä herätti hänessä
epäluuloja, ehkä ulkomuoto tai sitten tämä omalaatuinen tapa liikkua ja
liikehtiä. Miten mies saattoikin keikutella lanteitaan kävellessään tuolla
tavalla tai keikistellä noin? Hän häpesi saman tien ajatuksiaan; Jack Smith oli
ehkä hieman omalaatuinen, mutta mitä sitten? Niin kai jokainen oli, eikä
hänellä ollut syytä tuomita tätä ainakaan sen perusteella, miten tämä käveli
tai puhui. Hän ehti Jackin luo, joka oli nojautunut käsillään vasten parrasta
ja tähyili merelle. Grenvillestä hän näytti kiukkuiselta tai pikemminkin
jotenkin hämmentyneeltä.
”Oletko
sinä purjehtinut paljon, Gabriel”, Jack kysyi häneltä. ”Gabrielhan sinun nimesi
oli, eikö?”
Grenville
nyökkäsi.
”Varsinainen
arkkienkeli”, hän hymähti. ”Olen ollut koko ikäni Elysionilla, mutta tämän
laivan tunnenkin paremmin kuin omat taskuni. Jos minulla olisi rahaa, ostaisin
tämän.”
”Vai
niin?” Jack kysyi kiinnostuneena. ”Tahtoisit kapteeniksi kapteenin paikalle?”
”Ehdottomasti.
Olisin sitä paitsi parempi kapteeni kuin Knight. Hän tahtoo laivan myös ja jos
hän jotain tahtoo, hän sen myös saa”, Gabriel Grenville sanoi pystymättä
peittämään katkeruutta äänessään.
”Sinä
et tosiaan taida ainakaan rakastaa kapteeniasi, vai mitä?” Jack kysyi palaten
utelemaan lisää kapteenista, vaikka tiesi jo vastauksen. Vastenmielisyys, jota
kapteeni ja hänen ensimmäinen perämiehensä tunsivat toisiaan kohtaan, oli
ilmiselvä. Virhe, hän ajatteli, paha virhe. Grenville tuhahti, upotti sormensa
paksuihin hiuksiinsa ja haroi niitä pois otsaltaan, tuulen paiskatessa ne taas
takaisin hänen silmilleen.
”Kapteeni
helvetistä”, hän mutisi, ”saita kuin itse perkele, Jack. En tajua, miksen ota
pestiä johonkin toiseen laivaan.”
”No,
mikset?”
”Olen
kai hölmö”, Gabriel naurahti hämillisenä, ”mutta Elysion on hyvä laiva. Tosin,
jos kapteeni Knight todella ostaa tämän, sitten minä lähden, siitä paikasta.”
”Onhan noita laivoja”, Jack sanoi.
Hän ymmärsi Grenvillen ajatuksenjuoksua sillä hetkellä täydellisesti. Eikö hän
muka ollut 10 vuotta odottanut sopivaa tilaisuutta saadakseen takaisin sen
yhden ainoa laivan, jonka hän halusi. Tosin, se oli ollut hänen omansa, mutta
hän saattoi silti ymmärtää Grenvillen tunteita. Se oli hullua, oikeastaan –
tuntea laivaa kohtaan enemmän kuin ketään ihmistä, itseään lukuun ottamatta.
Tai sitten se oli ainoa järkevä teko tehtäväksi. Black Pearl ei koskaan
pettäisi häntä siten kuin ihmiset olivat pettäneet.
”Onhan
noita”, Gabriel Grenville myönsi, ”mutta onko missään tämän kummempaa? Ahne
kapteeni, joka pihtaa miehistön palkoissa ja ruuassa kahmiakseen ylimääräisen
omaan taskuunsa. Valittaminen ei auta; Knight väittää, ettei herra Jacob ole
muka varannut enempää miehistölle. Samanlaista se taitaa olla, laiva kuin
laiva.”
”Ei
välttämättä”, Jack sanoi. Grenville vilkaisi häneen tutkivasti, sillä hänen
äänensävyssään oli jotain, joka kehotti kysymään lisää.
”Mitä
tarkoitat?” hän kysyi ja jäi odottamaan vastausta, mutta Jack vain hymyili
etäisesti, joten hän jatkoi kokeilevasti. ”Sinähän olet merimies, Jack, etkö
olekin? Luultavasti enemmänkin?”
”Mistä
niin päättelet?” Jack kysyi ja kääntyi puolittain häneen päin, nojaten nyt
toisella kyynärpäällään partaaseen, voidakseen samalla katsella kannella
istuvaan ryhmään päin. Hän hymyili tytölle, joka oli jälleen uskaltautunut
katsomaan hänen suuntaansa. Tyttö vastasi hymyyn nopeasti ja käänsi päänsä pois
ennen kuin hänen äitinsä huomaisi.
”En
kai minä nyt ihan typerä ole”, Grenville vastasi. Jack virnisti iloisesti.
”Ei,
et ole”, hän sanoi, ”ja siksi minulla saattaisi olla sinulle ehdotus…” hän
keskeytti lauseensa nähdessään naisen, johon hän oli aiemmin törmännyt,
lähestyvän aurinkokatoksen alla istuvia henkilöitä. Tämä oli asettanut
kiharoilleen leveälierisen hatun ja suojautunut sen lisäksi vielä päivänvarjon
alle, ”Kuka tuo on? Tuo nainen?”
Grenville
käänsi katseensa suuntaan, minne Jack viittasi päätään nyökyttämällä.
”Ai
tuoko?” hän sanoi ja antoi katseensa vaeltaa pitkin naisen kaulaa ja rintoja.
Hänestä tuntui, että vaikka välimatkaa olikin monta kymmentä metriä, tämä
huomasi sen, eikä pannut pahakseen. ”Virginia Newgate. Mutta älä kysy, mikä hän
on, en minä tiedä. Hänen aviomiehensä on joku Port Royalin kermasta.”
”Hän
ei suoraan sanottuna vaikuta kovin… säädylliseltä”, Jack sanoi ja naurahti.
Grenville yhtyi hänen nauruunsa ja he hekottivat kuin kaksi kuritonta
pikkupoikaa. Grenville pyyhki silmiään.
”Olen
todella väsynyt”, hän sanoi sitten. ”Ei, hän ei todellakaan vaikuta siltä.”
”Pitäisiköhän
kokeilla onneaan?” Jack sanoi miettivästi. ”Eihän tässä oikein mitään muutakaan
tekemistä ole. Minä en ole tottunut olemaan laivalla vain matkustajana, kuten
arvasitkin, Gabriel.”
”No,
kai sen nyt huomaa, kun mies katselee laivaa kuin aikoisi kaapata sen.”
”Olisiko
se vahinko, jos tekisin niin?”
”Mitä?”
Gabriel äännähti. Hän uskoi kuulleensa väärin. ”Mitä sinä sanoit?”
”Sanoinko
minä jotain?” Jack kysyi viattomasti, katse nauliutuneena Virginia Newgateen,
joka oli siitä tietoinen, vilkuillen häneen keimailevasti.
”Sanoit…”
Grenville sanoi epävarmasti.
”Jotain
epäolennaista varmaan”, Jack totesi huolettomasti ja käänsi katseensa
Grenvilleen. ”Oletko sinä naimisissa?”
Grenville
katsoi häntä epäröiden. Hän oli aivan varma, että oli kuullut sen, mitä oli
kuvitellutkin kuulleensa, mutta toisaalta hän oli valmis epäilemään itseään. Jack
hymyili hänelle kuin sanoakseen ’luota minuun’, eikä hän ollut oikein varma,
oliko sittenkään viisasta tehdä niin.
”Ei
se ollut mitään epäolennaista”, hän sanoi sitten hitaasti, tarkkaillen Jackin
reaktiota. ”Sinä kysyit, olisiko vahinko jos kaappaisit Elysionin. Kuka sinä
oikein olet, Jack?”
Jack
viskasi nauraen päänsä taaksepäin helmien säestäessä hänen liikettään.
Varovasti nyt, hän sanoi itselleen, ei pidä säikäyttää kelpo Grenvilleä
alkuunsa.
”En
kukaan”, hän sanoi, ”Jack Smith, joku vain. Ei, ei viitsitä pelleillä vakavalla
asialla, eihän? Tietenkin olisit pahoillasi, jos jotain tapahtuisi Elysionille
ja varsinkin sen kapteenille. Kukapa ei olisi?”
Grenville
tuhahti vihaisesti.
”Rehellisesti
sanottuna, en olisi yhtään pahoillani, jos kapteenille tapahtuisi jotain”, hän
sanoi, ”mutta ei mitään sellaista, jossa minä olisin osallisena.”
”Aah…
sinä olet juuri niin viisas kuin miehen täytyykin olla”, Jack sanoi
hyväksyvästi ja jatkoi nopeasti nähdessään Grenvillen oudoksuvan katseen.
”Muuten, et vastannut; oletko naimisissa?”
”Naimisissa?”
Grenville toisti hämmentyneenä äkillisestä puheenaiheen vaihtumisesta. Jack
katsoi häneen odottavasti pää kallellaan. ”Ei, en vielä. Kihloissa. Menen
vihille heti, kun se taloudellisesti on mahdollista. Elysionin perämiehenä
siihen menee luultavasti sata vuotta.”
”Mihin
sinä siinä rahaa tarvitset?” Jack kysyi. ”Eihän se ole muuta kuin käytte papin
puheilla ja sillä hyvä.”
”Ei
se ole vain sillä hyvä”, Grenville vastasi, ”minä haluan, että minulla on
tarjota vaimolleni jotain muutakin kuin tyhjät kädet”, hän epäröi hetken,
rohkenisiko jatkaa, sillä tuntui oudolta kertoa sisimmistä ajatuksistaan lähes
tuntemattomalle miehelle, mutta tässä oli kuitenkin jotain sellaista, vetoavaa,
että hänestä tuntui toisaalta hyvältä puhua tälle asioitaan. Hänestä tuntui,
että Jack oli aidosti kiinnostunut hänestä, ymmärsi ja jollain oudolla tavalla
myös välitti siitä, mitä hän sanoi. ”Siksi unelmoin Elysionin ostamisesta,
mutta… sehän on vain pelkkä unelma. Turha unelma. Kapteeni Knight ennemmin
upottaisi koko laivan kuin antaisi minun ostaa sitä hänen nenänsä edestä.”
”Sinä
et pidä kapteenistasi”, Jack sanoi miettivästi ja laski kätensä vyöstään
pilkistävälle koristeelliselle pistoolinperälle, lepuutti kättään siinä sirossa
asennossa, kietaisten toisen kätensä Gabrielin hartioille ja katsoen tätä
silmiin kiinteästi, vähän liiankin kiinteästi. Gabriel tunsin halua vetäytyä
taaksepäin. ”Ja tarvitset rahaa, eikö niin? Mielenkiintoista, hyvin
mielenkiintoista.”
”Niin”,
Grenville sanoi ajatellen, että keskustelu alkoi käydä todella kummalliseksi.
Hän ei ollut varma, halusiko enää yleensä jatkaa sitä.
”Aivan
niin”, Jack sanoi nojautuen häntä kohti, kunnes oli aivan liki hänen kasvojaan.
”No, minä tulen tekemään sinulle myöhemmin yhden… pikku ehdotuksen. Siihen
mennessä haluaisin sinun miettivän, kuinka paljon itse asiassa inhoat
kapteeniasi ja kuinka paljon tarvitset rahaa.”
”Nyt
en kyllä ymmärrä oikein mitään…” Grenville sanoi ja yritti varovasti peruuttaa
taemmas. Jackin silmät olivat vähän liian lähellä ja niiden katse oli vähän
liian intensiivinen, suorastaan vaativa, eikä tuosta katseesta tuntunut
pääsevän irti.
”Mieti”,
Jack sanoi kuiskaten painokkaasti, salaliittolaisen äänellä. Grenvillelle tuli
olo kuin hän olisi tekemässä jotain laitonta, vaikka eihän hän ollut tehnyt
muuta kuin vaihtanut muutaman sanan Jack Smithin kanssa. Hän vilkaisi nopeasti
ympärilleen, oliko ketään kuuloetäisyydellä, mutta hän ei uskonut kenenkään
kuulleen sanaakaan heidän keskustelustaan. Vain rouva Newgate vilkuili heihin
päin, mutta oli täysin mahdotonta, että tämäkään olisi voinut kuunnella. Hän
alkoi epäillä, oliko sittenkään kovin järkevää olla niin tuttavallisissa
väleissä Jack Smithin kanssa. Hänelle oli aivan selvä, että tämä ei ollut kuka
tämä väitti olevansa – itse asiassa, kun hän tarkemmin ajatteli, eihän mies
ollut kertonut itsestään juuri mitään. Mitä tämän oikeaan henkilöllisyyteen
tuli, niin Gabriel Grenville ei ollut lainkaan varma, halusiko tietääkään siitä
mitään. Hän irrottautui hyvin hitaasti Jackin otteesta päästäkseen kauemmas
miehestä, jonka kasvoilla kareili taas ystävällinen hymy, hyvin viaton. Minua
yritetään nyt vetää mukaan johonkin, mihin minä en oikeastaan halua mukaan,
Grenville ajatteli avuttomasti. Samalla ajatus kutkutti hänen sisintään lähes
salakavalasti. Kapteeni Knight; kuinka paljon hän todella tätä inhosi? Paljon,
voi kyllä, enemmän kuin paljon.
”Minäpä
mietin”, hän sanoi kokeilevasti. Jack vain hymyili, osoittamatta millään
tavoin, oliko hänen vastauksensa toivottu vaiko ei, ”vaikka jokin minun
väsyneissä aivoissani sanoo, ettei minun pitäisi miettiä. Joudunko minä
vaikeuksiin jos mietin?”
”Luultavasti
joudut”, Jack myönsi, ”mutta usko minua, siihen tottuu ajan myötä.”
”Tottuu
mihin?”
”Vaikeuksiin.
Yhtenä päivänä vain huomaat, että mitä tahansa teetkin, mihin tahansa menetkin,
niin olet enemmän tai vähemmän vaikeuksissa.”
”Ei
oikeastaan kuulosta kovin houkuttelevalta”, Grenville sanoi, vaikkakin hänestä
tuntui, että Jack puhui enemmän itselleen kuin hänelle. Hän vilkaisi
matkustajiin päin. ”Ei helkkari, kirottu Knight on tulossa tänne.”
Jack
käänsi päätään nähdäkseen kapteenin, joka todellakin lähestyi heitä, näyttäen
kiukkuiselta. Grenville puolestaan näytti siltä kuin tahtoisi liueta paikalta,
mutta jäi kuitenkin seisomaan aloilleen, huoletonta teeskennellen. Jack
ajatteli, että perämiehen kasvoilta suorastaan paistoi syyllisyys siitä, mitä
hän oli kapteenista sanonut. Todellakin kunniallinen nuori mies, joka nolostui
omia ajatuksiaan. Tai ainakin kunniallisuudella silattu. Jack uskoi saavansa
hänestä esiin muutakin, kun ensin hiukan raaputtaisi pintaa. Kaunaa,
katkeruutta ja vihaa. Hän oli nähnyt niistä jo pilkahduksen ja hän tiesi, miten
ruokkia niitä.
”Hyvää
päivää, hyvät herrat”, kapteeni Knight tervehti, nykäisten niskaansa jokseenkin
sotilaallisesti. Jep, nyt Jack näki selvästi, miksi oli arvellut tämän olleen
joskus armeijassa, laivastossa, sen saattoi päätellä käytöksestä sekä tavasta,
jolla tämä kantoi vaatteitaan, kuin univormua. Vaaleat hiukset oli solmittu
niskaan ilman sen ihmeempiä koristuksia, hänen harmaa pukunsa oli hyvin
yksinkertainen, ei pitsejä tai röyhelöitä, joskin kangas oli hyvälaatuista ja
vaatteet istuivat hänen kookkaan vartalonsa yllä hyvin. Hänen sinisissä
silmissään oli ivallinen katse, kun hän silmäili perämiestään ja Jackia,
erityisesti viimeksi mainittua. Jack väläytti hänelle herttaisen hymyn,
Grenville ei. ”Herra Grenville, minusta alkaa tuntua, että teillä on liian
vähän töitä, jos teillä on toistuvasti aikaa seurustella matkustajien kanssa.
Vai olenko minä ymmärtänyt väärin teidän toimenkuvanne?”
Grenville
murahti jotain ja poistui hitain askelin paikalta, aivan kuin osoittaakseen,
ettei hänellä ollut mihinkään kiirettä. Jack ehti nähdä hänen silmissään
puhtaan vihan hänen katsoessaan kapteeniaan. Luultavasti kapteeni huomasi sen
myös. Jack onnitteli häntä mielessään rohkeaksi; hän ei selvästikään
säikähtänyt perämiehensä murhaavaa katsetta.
”Ajatte
jo toisen kerran hänet pois luotani”, Jack sanoi toteavasti. Kapteeni Knight hymähti
kuivan huvittuneesti.
”Grenville
on hankala”, hän sanoi, ”enkä todellakaan halua yhtään enempää hankaluuksia
hänen taholtaan. En voi käskeä teitä pysymään erossa miehistöstäni, mutta voin
käskeä miehistöäni pysymään erossa teistä, herra Smith.”
”Hyvänen
aika”, Jack sanoi teeskennellen järkyttynyttä.
”Minä
haistan vilppiä joka kerta, kun näen teidät”, kapteeni sanoi rauhallisesti,
”yhä selvemmin. Ystävällinen pyyntö, koska kuitenkin olette matkustajani: älkää
veljeilkö minun miehistöni kanssa.”
”Entä
toisten matkustajien kanssa?” Jack kysyi ja katsoi kapteenin olan yli. Tämä
kääntyi katsomaan, mitä ihmeellistä siellä oli. Rouva Newgate lähestyi heitä ja
pysähtyi aivan heidän eteensä. Kapteeni Knight kumarsi hänelle mitä
kohteliaimmin, Jack ei. Rouva Newgate katsoi heitä molempia vuoronperään, aivan
kuin arvioiden, kumman hän kelpuuttaisi tai kumpi olisi kiinnostavampi.
Kapteeni tajusi säikähtäen, että hän ei ollutkaan ainoa sopivan ikäinen mies
laivalla miehistöään lukuun ottamatta. Tuskin Virginia Newgate alkaisi katsella
sillä silmällä sentään Elysionin miehistöä, mutta herra Smith ei ollut
miehistöä. Vaikka herra Smith olikin jotain, jota kapteeni olisi nimittänyt
lähinnä koristeelliseksi kaikkine killuttimineen, kultahampaineen ja
maalattuine silmineen, ei ollut epäilystäkään, etteikö hän katsellut rouva
Newgatea tavalla, jolla mies yleensä viehättävää naista katseli. Smithin katse
oli vähän liiankin rohkea, kulki ylös ja alas rouvan vartaloa, eikä rouva, joka
varmasti huomasi katseen, pannut sitä pahakseen. Päinvastoin. Virginia Newgate
hyrähti nauruun, joka helisi kuin pienet tiu’ut, lupaavana, kiihottavana.
Kapteenille tuli melkein hätä omasta valloituksestaan. Hän ajatteli rouva
Newgatea jo omanaan, eikä antaisi Smithin omia tätä.
”Kapteeni
Knight”, Virginia Newgate sanoi katsoen kapteeniin päätään kallistaen ja
törröttäen huuliaan kuin tahtoisi tulla suudelluksi juuri siinä, kaikkien
nähden, ”liittykää toki seuraamme. Rouva Mather kaipaa teitä kovin. Ja minä.”
Kapteeni
vilkaisi kannella katoksen alla mukavasti istuvaa ryhmää. Rouva Mather vilkutti
hänelle ja kun hän ei tehnyt elettäkään vastatakseen tervehdykseen, rouva alkoi
innokkaasti viittoilla hänelle molemmin käsin kutsuen häntä lähemmäs. Kapteeni
katsoi rouva Newgateen, joka vastasi hänen katseeseensa herttaisella hymyllä,
nyökäyttäen päätään kuin sanoakseen, että kapteenin sopi siirtyä saman tien
rouva Matherin seuraan. Kapteeni Knight ei ollut hiukkaakaan kiinnostunut rouva
Matherista tai tämän tyttärestä, herra de Clercistä puhumattakaan, ja vielä
haluttomampi hän oli jättämään rouva Newgatea hetkeksikään kahden Jack Smithin
kera. Hänellä ei kuitenkaan ollut muuta vaihtoehtoa; hän ei voinut olla töykeä
matkustajille, eikä liioin komentaa rouva Newgatea seuraansa. Hän irvisti
mielessään, kumarsi rouva Newgatelle, mulkaisi Jackia pahasti ja poistui heidän
seurastaan.
”Miten
minä en ole tavannut teitä aiemmin?” Virginia Newgate kysyi Jackilta kapteenin
poistuttua kuulomatkan ulkopuolelle, pyöritellen päivänvarjoaan keimailevasti,
ympäri ja ympäri.
”Parempi
myöhään kuin ei milloinkaan?” Jack sanoi. Hänen oli vaikea pitää katsettaan
pois naisen rinnoista, ne olivat aivan liian houkuttelevasti esillä.
”On
se ehkä noinkin”, rouva Newgate vastasi ja livautti pienen huvittuneen hymyn.
”Minä olen Virginia Newgate. Meitä ei ole esitelty, mutta voimme varmasti
unohtaa muodollisuudet?”
”Minun
puolestani”, Jack sanoi ja sai lopultakin silmänsä irti kaula-aukon suloista.
”Minä olen Jack Smith. Palveluksessanne, kaunis rouva.”
Virginia
Newgate katsoi häneen tarkasti, yllättäen vailla mitään veikistelyä, niin
tutkivasti, että Jack tunsi hiukan hämmentyvänsä.
”Ette
te ole mikään Jack Smith”, nainen sitten sanoi tyynesti.
”Ai,
enkö?”
”Ette
suinkaan”, Virginia sanoi nauttien mielessään sanojensa vaikutuksesta. Jos hän
oli vielä äsken epäillyt erehtyneensä, nyt hän oli varma siitä, että oli
muistanut miehen kasvot oikein. Tai ehkä ei niinkään kasvoja, sillä hän ei
ollut koskaan nähnyt tätä näin läheltä aiemmin, mutta tämän piirteet; nuo
pitkät hiukset ja niiden ympärille solmittu punainen huivi. Pituus,
vartalonmuoto ja vaatetus, joka ei poikennut siitä, minkä hän muisti, takkia ja
hattua lukuun ottamatta. Hän oli nähnyt miehen kerran aiemmin, ja se riitti.
Hänellä oli erinomainen muisti niin ihmisten kuin asioidenkin suhteen. Kuin
norsu, hän ajatteli, minä en unohda mitään. En todellakaan mitään. Tämän miehen
nimi ei todellakaan ollut Jack Smith silloin, kun hän tämän oli nähnyt. Ehkä
hän ei olisi muistanut näin tarkasti, jos miehestä ei olisi ollut juuri
edellisenä iltana puhe. Sattuma, tai ehkä enemmän kuin sattuma? Hän ei uskonut
sattumaan eikä kohtaloon, vaan omaan itseensä, mutta tässä hän oli näkevinään
kohtalon sormen kosketuksen, niin oudolta tuntui, että Black Pearlin kapteeni,
josta he eilen olivat keskustelleet, seisoikin nyt odottamatta hänen edessään.
”Kukahan
minä teidän mielestänne olen?” Jack kysyi, kun pystyi hetken hämmennykseltään
taas puhumaan. Hän katsoi naista uudelleen päästä jalkoihin, toisella tavoin,
sivuuttaen sen tosiseikan, että tämä oli pirun haluttava, yrittäen vain
muistaa, oliko ehkä tavannut tämän aiemmin. Ei, taatusti ei ollut; hän olisi
muistanut aivan varmasti jos olisi koskaan vaihtanut tämän kanssa aiemmin
sanankin.
”Jack
Sparrow”, Virginia sanoi ja hillitsi vaivoin halunsa nauraa miehen ilmeelle.
Tämä yritti pitää kasvonsa peruslukemilla, mutta hänen silmänsä levisivät
ymmyrkäisiksi. ”Joten etunimi sentään meni yksi yhteen.”
”Ja
mistähän rouva tuon nimen tähän vetäisi?” Jack kysyi tuntien itsensä
avuttomaksi hölmöksi. Turha rypistellä, kun paska on jo housuissa, hän
ajatteli.
”Noin
vuosi sitten”, Virginia sanoi katsoen merelle, hänen ohitseen, ”Port Royalissa
oli oikea seurapiiritapahtuma. Siellä olivat kaikki kuvernööri Swannista ja
hänen tyttärestään alkaen, ja sinne lapsenpiikani oli vienyt minun tyttäreni.
Kun kuulin siitä, lähdin hakemaan lasta sieltä pois, sillä minusta jonkun
merirosvon hirttäjäiset eivät ole sitä huvia, jota minä lapsilleni tarjoaisin.
Silloin minä näin teidät, Jack Sparrow. Seisoitte siellä hirttolavalla ihmisten
yläpuolella ja kätenne olivat sidotut. Minä muistan teidät kyllä, vaikka
silloin minulla oli tärkeämpääkin tekemistä kuin töllistellä hirttolavalle”,
Virginia katsoi häneen ja hymyili, ”Sanomattakin selvää, että erotin lapsenpiian
välittömästi. Vein lapseni kotiin siitä paikasta, enkä jäänyt katsomaan, mitä
teille tapahtui. Tietenkin kuulin siitä jälkeenpäin.”
”Minusta
tuntuu, että sekoitatte minut johonkin toiseen henkilöön”, Jack sanoi ja
ajatteli erehtyneensä täysin Virginia Newgaten suhteen. Tämä hymyili hänelle
edelleen, mutta hymyssä ei ollut enää mitään keimailevaa tai viettelevää; se
oli pikemminkin äidillinen, suorastaan moittiva. Virginia sulki päivänvarjonsa
ja tökkäsi sen kärjellä hyvin kevyesti hänen vasemman kätensä rannetta.
”Jos
kääritte hihanne”, hän sanoi, siirsi sitten päivänvarjon osoittamaan hänen
oikeaa rannettaan, ”ei, anteeksi, erehdyin kädestä. Jos kääritte hihaanne
hiukan ylöspäin, tiedämme molemmat, etten sekoita teitä kehenkään toiseen.”
Jack
piilotti oikean kätensä selkänsä taakse.
”Hyvä
on”, hän myönsi. Virginia avasi uudelleen päivänvarjonsa, nosti sen suojakseen
auringonpaistetta vasten ja alkoi jälleen leikitellä sillä pyörittäen sitä
ympäri. ”Saanko udella, mihin aiotte käyttää tätä tietoa?”
”Käyttää?”
Virginia kysyi ja katsoi edessään seisovaa miestä. Jack Sparrow, todellakin. Black Pearlin kapteeni, yksi
etsityimmistä rikollisista koko Karibialla. Hän tunsi naurun hyrisevän
sisällään ajatellessaan, mitä kapteeni ja muut matkustajat olisivat sanoneet,
jos olisivat tienneet, että tuo lähivesien kauhu oli tällä samalla laivalla,
hyvin harmittoman oloisena. Harmittoman ja oudolla tavalla puoleensavetävän.
”Pitäisikö minun jotenkin käyttää hyväkseni sitä?”
”Ettekö
muka mieti kuumeisesti, miten voisitte hyötyä siitä, että tiedätte, kuka minä
olen?”
”Itse
asiassa en”, Virginia sanoi ja katsoi Jackia alhaalta ylöspäin yhtä julkeasti
kuin tämä oli vähän aikaisemmin katsonut häntä ja pitäen näkemästään sitä
enemmän mitä tarkemmin hän tätä katseli. ”Juuri nyt olen keskittynyt
miettimään, että mitä ihmettä te täällä teette. Pohdin vasta myöhemmin, miten
voin hyötyä teistä ja tästä tilanteesta.”
”Rouva
Newgate”, Jack sanoi ja virnisti, ”pyydän anteeksi. Minä olen erehtynyt teidän
suhteenne täydellisesti. Te ette ole ollenkaan sitä, miltä näytätte.”
Virginia
nyökkäsi hänelle hyväksyvästi. Ele oli suorastaan majesteettinen.
”Ette
ole tekään, herra Sparrow”, hän sanoi. Jack kumartui lähemmäs häntä ja sanoi
matalalla äänellä hänen korvaansa:
”Kapteeni
Sparrow, meidän kesken.”
”Olkoon
niin, kapteeni”, Virginia sanoi nauraen, ”meidän kesken. Olkaa huoleti,
salaisuutenne pysyy minun takanani. Vaikenen kuin muuri.”
”Toivottavasti.
Minulla ei tällä hetkellä ole mitään, millä lahjoa tai vaientaa teidät.”
”Eikö
muka?” Virginia vakavoitui, mutta jonkinlainen huvittuneisuus jäi väreilemään
hänen kasvoilleen. ”Tehän olette merirosvo, kapteeni Sparrow. Eihän teidän
tarvitse kuin heittää minut sopivana hetkenä mereen.”
”En
minä sentään mikään raakalainen ole”, Jack sanoi, hieman epävarmana siitä,
oliko nainen kuinka tosissaan. Hän näki Virginian olan yli kapteeni Knightin
ottavan muutaman askeleen heihin päin, aivan kuin aikoisi tulla hakemaan
Virginia Newgaten pois hänen luotaan. ”Minusta näyttää, että kapteeni kaipaa seuraanne,
rouva.”
Virginia
kääntyi katsomaan taakseen.
”Niin
näyttää”, hän sanoi ja katsoi sitten taas Jackia, ”minun täytyy kai palata
tuonne tylsimysten seuraan. Minusta te olette paljon mielenkiintoisempi kuin
nuo muut yhteensä.”
”Kapteeni
pelkää, että minä vien teidät häneltä”, Jack sanoi. Hän oli ehtinyt huomata,
millä tavoin kapteeni katseli rouva Newgatea; omistajan ilmein ja elkein, ja se
huvitti häntä. Olisi hauska ryhtyä valloittamaan jotain, jota kapteeni piti
omaisuutenaan. Tosin rouva Newgaten käytös kertoi edelleen, ettei hänessä ollut
paljon valloittamista, vaikka tämä oli yllättäen osoittautunutkin ihan muuksi
kuin Jack oli ensin kuvitellut. Hymynväre pyyhkiytyi pois Virginian kasvoilta
ja hänen leukaperänsä kiristyivät.
”Minä
en ole vietävissä kapteeni Knightilta”, hän sanoi äänellä, joka paljasti, että
hänen sisällään oli kuohahtanut, ”koska minä en ole kapteeni Knightin, sen
enempää kuin kenenkään muunkaan, omaisuutta, tietäkää se, kapteeni Jack
Sparrow”, hän käänsi Jackille kiukkuisesti selkänsä, otti muutaman askeleen
poispäin, mutta pysähtyi sitten ja kääntyi katsomaan Jackiin. Nyt hänen
kasvoillaan väreili taas aavistus hymystä. ”Odotan tapaavani teidät illallisen
jälkeen uudelleen, tässä samassa paikassa.”
Jack
painoi kämmenensä vastakkain ja kumarsi hänelle kevyesti.
”Palveluksessanne,
rouva”, hän sanoi.
”Katsokaakin,
että olette”, Virginia Newgate sanoi ja poistui hänen luotaan keinuvin, kevyin
askelin.
***
Virginia
tunsi olevansa mitä parhaimmalla tuulella päästyään Jack Sparrow’n typerän
kommentin herättämästä hetkellisestä kiukunpuuskasta. Hän jätti Sparrow’n
keulaan ja palasi toisten matkustajien seuraan, kuvitellen, ettei hän sen
paremmalle tuulelle voisi tullakaan, mutta kapteeni Knightin ilmeen näkeminen
kohotti hänen mielialaansa entisestään. Mies katseli häntä kuin taivaasta
pudonnutta enkeliä, silmät melkein päästä ulos pullistuen. Virginia odotti
uteliaana, työntäisikö tämä kielensä ulos ja alkaisi kuolata. Hänen harmikseen
tämä kuitenkin säilytti kohteliaan käytöksensä ja tarjosi hänelle pehmustettua
lepotuolia, johon hän voisi mukavasti istahtaa. Virginia harkitsi istumista,
mutta päätti sitten jäädä seisomaan säilyttääkseen arvokkuutensa. Hänen
korsettinsa oli nyöritetty niin tiukalle, että istuminen ja nouseminen
matalalta istuimelta olisi saattanut hänet hyvin epäedulliseen asemaan. Hän
olisi luultavasti joutunut ähisemään ja puhkumaan niin, että hän olisi
muistuttanut kaikkea muuta kuin taivaasta pudonnutta enkeliä. Hän halusi olla
kapteeni Knightin silmissä enkeli, ei se 35-vuotias neljän lapsen äiti, joka
oli niin kyllästynyt avioliittoonsa, että haki ilonsa kaikkialta muualta kuin
aviovuoteesta. Niin tosin teki hänen aviomiehensäkin.
Täydellinen
kyllästyminen viiden avioliittovuoden jälkeen. Se oli ollut virhe alunperinkin,
mutta siinä tilanteessa hän ei ollut keksinyt mitään parempaakaan. Hän oli
ollut leskenä jo useita vuosia ja äkkiä hän oli huomannut olevansa raskaana –
mitäpä muuta nainen saattoi tehdä kuin vaatia lapsen isää toimimaan kuten
miehen tulikin toimia tuossa tilanteessa, mikäli halusi säilyttää
kunniallisuutensa. Samuel oli väittänyt, että hän oli kiristänyt tämän
avioliittoon kanssaan lapsella. Mikä naurettava väite, aivan kuin hän olisi
yksinään tai ehdoin tahdoin hankkiutunut raskaaksi. Sitä paitsi he olivat
olleet rakastuneita toisiinsa silloin, muutaman ohikiitävän hetken ajan. Sen
verran, mitä oli tarvittu lapsen alulle saattamiseen. Virginia ajatteli
olevansa kohtuuton ajatellessaan tätä avioliittoa virheenä, sillä olihan se
tuonut maailmaan suloisen Rosen, puhumattakaan siitä, miten hänen ja lasten
asema oli muuttunut. Ei enää ikinä puutetta mistään aineellisesta, ei koskaan.
Ei kituuttamista päivästä toiseen, ei vaihtuvia elättäjiä, ei alituista pelkoa
siitä, että joku saisi tietää, miten hän yritti haalia päivittäisen elantonsa
itselleen ja lapsilleen. Samuel Newgate oli ollut kuin lahja taivaasta, kuten
oli heidän lapsensakin. Siitä hyvästä hän jaksoi tässä avioliitossa, jossa se,
että heille ei ollut riittänyt Elysionilla erillisiä hyttejä, oli saattanut
heidät molemmat raivon partaalle. Samuelin rahoilla koulutettiin hänen kolme
poikaansa ja varmistettiin, ettei Rose koskaan joutuisi elämään sitä elämää,
jota hän itse oli elänyt.
Virginia
oli kaunis ja tiesi olevansa sitä. Ei ehkä aivan sillä puhtaalla, klassisella
tavalla, jolla hän olisi halunnut olla, mutta tavalla, joka oli aina auttanut
hänet pahimman päivän yli. Kauneudesta ei ollut mitään iloa jos sitä ei osannut
hyödyntää. Se oli ollut hänen ainoa omaisuutensa, ainoa, mitä hänellä oli ollut
omaa. Aivojensa lisäksi. Mutta koska naisella ei saanut aivoja, hän oli
käyttänyt aseenaan kauneuttaan saadakseen haluamansa. Viisi vuotta sitten hän
oli kuvitellut saaneensa kaiken, mutta nyt hän pystyi myöntämään itselleen,
ettei niin ollutkaan käynyt. Ei rakkautta. Ei rakkautta aviomieheltä, eikä
kaikilta niiltä muilta miehiltä, joita hän huvikseen vietteli, mutta siinä oli
sentään pelin jännitystä, oman aikansa. Hän ei voinut kunnioittaa yhtäkään
näistä miehistä, jotka niin helposti lankesivat hänen pieneen peliinsä. Hän ei
voinut kuvitellakaan, että hän itse retkahtaisi yhteenkään mieheen niin
helposti kuin nämä häneen. Yksikään nainen ei olisi valmis tekemään itsestään
narria vain siksi, että mies räpyttäisi silmiään ja muikistelisi suutaan, tai
vetäisi korsettinsa niin kireälle, että rinnat ovat vaarassa pullahtaa puvun
kaula-aukosta ulos. Voi, naurettava miehinen maailma. Mutta siinä Virginian oli
elettävä.
Virginia
kuunteli puolella korvalla muiden matkustajien jutustelua, mutta kapteenin
imartelu meni kokonaan ohi hänen korviensa. Miehellä ei voinut olla mitään
sellaista sanottavaa, mitä hän ei olisi jo kuullut muilta miehiltä, tai mitään
sellaista annettavaa, mitä muilla ei ollut antaa. Kaikki oli vain tätä peliä,
kiihottumista ja kiinnijäämisen riskiä. Samuel varmasti tiesi hänen
leikeistään, mutta ei ollut koskaan ottanut niitä puheeksi, koska hän ei ollut
koskaan jäänyt niistä kiinni. Kapteenin puheille Virginia hymyili mielestään
sopivissa kohdissa, keikisteli ja keimaili asiaa sen kummemmin edes
ajattelematta. Häntä huvitti nähdä kuinka kapteeni kuumeni melkein silmissä
niin, että ihme, etteivät muut huomanneet mitään. Tai ehkä huomasivatkin.
Muutaman kerran melkein näkymättömäksi nujerrettu neiti Mather katsoi
kummastuneena kapteeniin, aivan kuin olisi viattomuudessaan ymmärtänyt enemmän
kuin hänen äitinsä ja herra le Clerc.
Jack
Sparrow seisoi edelleen Elysionin keulassa, katsellen merelle. Virginia ei
voinut olla vilkaisematta muutaman kerran häneen, nähdäkseen vieläkö hän oli
siellä. Black Pearlin kapteeni, hirrestä paennut merirosvo. Kiehtovaa ja
kiihottavaa, Virginia ajatteli. Hän ei koskaan ollutkaan maannut merirosvon
kanssa, ja nyt kun siihen olisi tilaisuus, hän huomasi, että mies ei
kiinnostanut häntä ainoastaan miehenä vaan myös jonain muuna. Hän tunsi itsensä
kiihkeän iloiseksi, tunnistettuaan miehen ja ajatteli, että kapteeni Jack
Sparrow ei ollut mies, vaan seikkailu. Suloinen seikkailu, joka odotti häntä ja
vain häntä. Hän ei tiennyt, mistä moinen naurettava ajatus hänen päähänsä tuli,
mutta siellä se vain olla jökötti, eikä suostunut poistumaan, vaikka hän kuinka
vakuutti, että Jack Sparrow olisi luultavasti samanlainen pettymys kuin kaikki
muutkin miehet, ja lisäksi epäsiisti moukka.
Virginia
naurahti itsekseen helisevää naurua. Hän tunsi itsensä hupsuksi pikkutytöksi,
joka haaveilee satuprinssistä, tai ehkä ei niinkään prinssistä – hän uskoi
ikävystyvänsä kuoliaaksi prinssin rinnalla – vaan hurmaavasta ryöväristä.
Merirosvosta. Ah, minä olen todella tympääntynyt kaikkeen, hän ajatteli ja
äännähti jotain vastaukseksi kapteeni Knightille, joka sanoi hänelle jälleen
jotain, mikä meni ohi hänen korviensa. Kapteeni ilmeisesti kuvitteli hänen
hyrisevän naurusta tämän jutuille. Mikä tylsimys. Virginia käänsi selkänsä hänelle
ärsyyntyneenä, otti muutaman askeleen Rebekka Matheria kohti, miehen seuratessa
häntä kuin olisi liimaantunut häneen kiinni. Tämä tietenkin oli haittapuoli
näissä pikku leikeissä; joskus miehistä ei yksinkertaisesti päässyt irti.
Virginia muisti, mitä oli sanonut kapteeni Sparrow’lle mereen heittämisestä –
kyllä, joskus olisi suuri helpotus, kun voisi vain alkaa heitellä hankalia
ihmisiä mereen. Samuel menisi ensimmäisenä ja sitten hän olisi rikas leski,
samassa onnellisessa asemassa kuin Catherine Parkins, jolla ei ollut vaivoinaan
enää muita kuin kuulemma järkiparkansa kadottanut tytärpuolensa. No niin, nyt
häntä alkoi taas naurattaa ja idiootti kapteeni Knight hymyili kuin olisi yhtä
mieletön kuin Anna Parkinsin sanottiin olevan. Hyvä luoja sentään. Hän
heittäisi sittenkin ensimmäisenä mereen kapteeni Knightin.
”Jaloitelkaa
minun kanssani hetki, neiti Mather”, Virginia sanoi Rebekka Matherille, joka
vilkaisi arasti häneen ja sitten vielä aremmin äitiään. Rouva Mather väänsi
naamansa pahaan irvistykseen, jonka tarkoitus oli kertoa, mitä mieltä hän oli
rouva Virginia Newgatesta. Virginiaa se ei haitannut. Hän tiesi olevansa
rahvaanomainen pukuineen ja koruineen, mutta miksi hän ei olisi nauttinut
omaisuudestaan, kun hänellä kerran sitä oli? Rebekka Mather-rassukka saisi
tyytyä vain unelmoimaan siitä, mitä hänen äitinsä niin kopein ilmein silmäili.
”Voinko,
äiti?” Rebekka kysyi hiljaisella äänellä. Rouva Mather mietti hetken ja
myöntyi. Virginia Newgate oli epämääräinen, mutta hänen miehensä oli henkilö, jota
ei kannattanut loukata loukkaamalla hänen vaimoaan. Virginia tarttui tyttöä
käsipuolesta ja veti tämän mukaansa. Kapteeni Knight tajusi, ettei hänen
seuraansa nyt kaivattu ja jäi katsomaan typertyneenä ja hämillisenä naisten
perään.
***
Illallisella
Virginia tunsi taas jaksavansa pelehtiä kapteenin kanssa oikein sydämensä
kyllyydestä. Hän rakasti tätä peliä; nähdä kapteenin menevän yhä pahemmin
sekaisin hänen silmistään, suustaan, kasvoistaan ja rinnoistaan. Sekaisin
hänestä. Yhtä kiihottavaa oli leikkiä tätä leikkiä, kun Samuel istui hänen
vieressään, kiehuen kiukusta, koska tiesi, mitä tapahtui, mutta ei voinut
todistaa sitä mitenkään. Virginia vilkaisi häneen aina välillä ja hänen
mielessään vilahti häivähdys kaipauksesta. Kyllä; he todella olivat olleet
rakastuneita silloin, muutaman viikon ajan. Mihin se kaikki oli kadonnut ja
niin pian?
Illallisen
jälkeen Virginia pyysi sievästi anteeksi muulta seurueelta; hän tarvitsi hiukan
raitista ilmaa ja viivähtäisi hetken kannella.
”Yksin”,
hän sanoi painokkaasti, kun näki kapteeni Knightin liikahtavan häntä kohti ja
avaavan suunsa. Hän näki miehestä, että tämä kuvitteli jo vaikka mitä ja aikoi
tarjoutua hänen seurakseen.
”Mutta,
kultaseni, onkohan se ihan järkevää?” rouva le Clerc sanoi hänelle ystävällisesti.
”Tai turvallista? Liikkua yksin, kun laivalla on …”
”Minun
laivallani ei ole mitään, mikä estäisi liikkumasta kannella yksinkin vaikka
keskellä yötä”, kapteeni Knight keskeytti hänen, selvästi tuohtuneena. ”Elysion
on kunniallinen laiva ja takaan, ettei täällä ole mitään tai ketään, joka
uhkaisi teidän kenenkään turvallisuutta.”
Rouva
la Clerc katsoi häneen närkästyneenä siitä, ettei ollut saanut sanoa
sanottavaansa loppuun. Tosin kapteeni oli vastannut siihen, mitä hän oli ollut
aikeissa kysyä, joten sama se. Sitä paitsi, jos rouva Newgate oli kyllin hölmö
liikkumaan yksin laivalla, karkeiden merimiesten töllistellä hänen
koketeeraamistaan, niin se oli kai rouvan itsensä asia.
”Minä
tiedän sen, kapteeni”, Virginia sanoi melkein kehräten, ”uskon ehdottomasti
teitä, kun sanotte noin. Siispä, anteeksi poistumiseni.”
Kapteeni
kumarsi hänelle, samoin herra le Clerc. Samuel tuhahti ja kumosi kurkkuunsa
lasillisen konjakkia yhdellä huikalla. Virginian teki mieli ottaa lasi hänen
kädestään, survoa se hänen suuhunsa ja lyödä se sitten tuhansiksi pieniksi
pirstaleiksi. Äkkiä hänestä tuntui, että jos hän ei vielä äsken ollut varma
siitä, aikoiko hän vietellä paitsi Jack Sparrow’n niin myös Peter Knightin,
niin nyt hän oli.
Kapteeni
Sparrow ei ollut kannella. Virginia ravisti päätään hämmästyksestä, kuin
selvittääkseen näkökenttäänsä nähdessään laivan keulan aivan tyhjänä lyhtyjen
valossa. Mies ei ollut tullut? Millainen mies jättää tulematta silloin, kun hän
nimenomaan pyytää? Hän käveli kuitenkin laivan keulaan, katseli ympärilleen ja
unohti kokonaan, ettei hänen pitänyt käyttäytyä niin kuin hän juuri sillä
hetkellä teki; harppoi miesmäisesti edestakaisin ja kurtisti otsaansa, suu
tiukkana viivana. Tosin, eihän kukaan ollut näkemässä, kun hän heitti julkisen
roolinsa sivuun ja oli se Virginia, pelkkä Virginia, vailla mitään muuta nimeä.
Se Virginia, jonka hän oli piilottanut korujensa, korsettinsa ja kalliiden
kankaiden alle. Hittolainen, mies ei todellakaan ollut tullut.
Hän
ei nähnyt mitään syytä jäädä yksin kannelle ja lähti kiukkuisena takaisin kohti
laivan peräosaa ja kapteenin hyttiä. Oli kai pakko jatkaa pelehtimistä
kapteenin kanssa, tai yhtä hyvin hän voisi vetäytyä omaan hyttiinsä nukkumaan,
siellä hän saisi olla ainakin yksin, koska Samuel ei missään tapauksessa tulisi
ennen kuin olisi verottanut kapteenin konjakkivarastoa raskaalla kädellä. Hän
ei kuitenkaan ehtinyt kapteenin hytin ovelle asti, sillä juuri siinä kohdassa,
mihin lyhtyjen valot eivät ylettyneet, hänen vyötärönsä ympäri kietoutui jotain,
minkä hän tajusi ihmisen käsivarreksi, mutta jota hän pelästyi siitä
huolimatta, tukahduttaen vain vaivoin huudahduksen. Hän ei missään tapauksessa
ollut säikkyvää tyyppiä eikä tahtonut kiljua kuin mikäkin hienostoruusu. Sydän
takoen hän puristautui vasten kapteeni Sparrow’ta, joka kietoi nyt toisenkin
kätensä hänen ympärilleen. Miehen silmät olivat ihan hänen silmiensä tasalla ja
hämärässä ne näyttivät hyvin tummilta.
”Päästäkää
minut irti” Virginia kuiskasi kiukkuisesti tajuttuaan tilanteen.
”Aah,
kaunis rouva”, kapteeni Sparrow sanoi hymyillen, ”ette kai te tosissanne
kuvitellut, että voitte pyörittää minua aivan miten tahdotte?”
Hän
kuitenkin päästi Virginian irti, joka otti pienen askeleen taaksepäin.
”Hemmetti”,
Virginia sanoi, ”säikäytitte minut.”
”Hemmetti?”
Jack kysyi. ”Sanoitteko te todella ’hemmetti’? En olisi alkuun kuvitellut, että
edes tunnette tuollaisia sanoja.”
”Olkoon
sitten vaikka ’helvetti’ minun puolestani”, Virginia tiuskaisi ja alkoi nauraa,
”tunnen minä senkin sanan ja paljon muitakin.”
Jack
ei nähnyt häntä kovin selvästi pimeässä, mutta se, miten nainen oli
käyttäytynyt äsken, etsiessään häntä laivan keulasta, ei oikeastaan ollut
hämmästyttänyt häntä. Hän oli katsellut, kuinka Virginia Newgate oli tullut
ulos kapteenin hytistä, keimaileva ja suloinen, mutta kun hän ei ollutkaan
ollut siellä, missä nainen oli olettanut hänen olevan, tämä oli muuttunut kuin
toiseksi ihmiseksi. Hän ei ollut aivan varma, kumpi hänen edessään nyt seisoi.
Sama se, ulkokuori kuitenkin oli ennallaan ja vaikka hän oli alkanut tuntea
kasvavaa kiinnostusta siihen, mitä sen alle kätkeytyi, häntä kiinnosti juuri
nyt enemmän pinta. Hän ojensi kätensä ja veti naisen uudelleen syliinsä, eikä
tämä vastustellut.
”Te
ette todellakaan ole sitä, miltä te näytätte”, hän sanoi. Virginia kallisti
päätään, ei keimaillen, vaan aivan kuin arvioiden. Hän vain seisoi siinä, antoi
kapteenin tiukentaa otettaan hänen vyötäröstään, mutta ei tehnyt elettäkään sen
enempää rohkaistakseen kuin estääkseen tätä. Se tuntui oudolta. Yleensä hän
tässä tilanteessa voihki ja vääntelehti saadakseen kumppaninsa pään entistäkin
sekaisemmaksi. Tosin, piti ottaa huomioon sekin, että vaikka he olivatkin
hämärässä nurkkauksessa, he silti olivat Elysionin kannella ja heidät
voitaisiin sekä nähdä että kuulla.
”Ja
mitä siitä sitten?” Virginia kysyi. ”Surettaako se teitä?”
”Ei”,
Jack sanoi. Hän liu’utti toista kättään pitkin Virginian selkää, ylöspäin,
kunnes tapasi tämän paljaan niskan. Pehmeä, pehmeä iho, voi miten pehmeä.
Hänestä tuntui, että hänen karkeat kätensä repisivät siihen naarmuja jos hän ei
olisi varovainen. Virginia valitti hänen kutittavan, joten hän siirsi kätensä
uudelleen alemmas, puvun päälle.
”Pidätte
minua kai helppona saaliina?” Virginia kysyi.
”Te
olette helppo saalis”, Jack sanoi ja liu’utti kättään tällä kertaa alemmas,
puristaen toisella kädellään Virginiaa kiinni itseensä aivan kuin estääkseen
tätä karkaamasta.
”Päinvastoin”,
Virginia sanoi. ”Te olette helppo saalis. Minun ei tarvinnut kuin hiukan
keimailla teille, niin te olitte valmis ryhtymään tähän kohtaukseen. Te olette
oikea lutka, Jack Sparrow.”
”Oho?”
Jack äännähti. Virginia epäröi vielä pienen hetken, mutta pujotti sitten toisen
kätensä hänen takkinsa alle ja sitten vielä toisen, tarttuen häntä molemmin käsin
vyötäröstä, puristautuen kiinni häneen. Suutelenko vai enkö suutele, hän
mietti. Yleensä hän ei piitannut suutelemisesta. Onneksi kapteeni Sparrow
ratkaisi asian hänen puolestaan.
”Tuon
te ainakin osaatte”, Virginia sanoi peitellen hengästystä äänessään, kun
kapteeni vetäytyi hiukan kauemmas hänestä.
”Osaan
minä paljon muutakin”, Jack vastasi. Virginian kädet olivat siirtyneet vähän
alemmas, puristivat hänen pakaroitaan ja niiden kosketus tuntui hänen
selkäytimessään asti.
”Teidän
pitää todistaa se minulle.”
”Enemmän
kuin mielelläni. Tässä kannellako?”
”Ei
tietenkään tässä”, Virginia sanoi ja tunsi hengästyvänsä lisää pelkästä
ajatuksesta, että mies jopa saattaisi olla valmis tekemään sen tässä. ”Te kai
tunnette laivan paremmin kuin minä ja löydätte paikan, missä meitä ei häiritä.”
”Totta
hitossa”, Jack sai sanottua. Hän irrotti otteensa sen verran, että sai
tartutuksi Virginian käteen ja lähti sitten vetämään tätä perässään kohti
ruumaan. Hän tiesi, että he eivät kulkeneet kannen poikki kenenkään
huomaamatta, mutta ei sillä ollut väliä. Miehistö ei piitannut siitä, mitä
matkustajat tekivät keskenään, eikä kukaan menisi lavertelemaan asiasta sen
enempää kapteenille kuin herra Newgatellekaan.
Alas
päästyään Jack nosti Virginian syliinsä ja tuuppasi tämän sitten istumaan
lähimmän tynnyrin päälle. Muutama soihtu valaisi ruumaa ja he näkivät toisensa
paremmin kuin kannella.
”Herra
isä teidän kanssanne”, Virginia sai sanottua naurunsa lomasta, kun Jack alkoi
haroa hänen hameitaan ylös.
”Häntä
ei nyt tarvitse sekoittaa tähän”, Jack sanoi hengästyneesti. Hän tunsi
sotkeutuvansa lukuisiin kangaskerroksiin, joilla Virginia oli alavartalonsa
verhonnut; samettia, pitsiä, eikä niistä tullut loppua lainkaan. Lopulta hän
pääsi perille ja alkoi avata nopeasti housujensa nappeja. Virginia nauroi koko
ajan, aidosti iloista ja huvittunutta naurua.
”Ottakaa
nyt edes hattu päästänne”, hän sanoi ja otti Jackin hatun, viskaten sen
kauemmas. ”Oh!”
Hän
kietoi jalkansa miehen lantion ympäri kuin saadakseen tämän vielä lähemmäs, tai
syvemmälle, etsi tämän huulia omillaan ja hämmästyi omaa käytöstään. Hän
todella oli ollut helppo, yksinkertaisesti antautunut ilman tavanomaista
tuntikausien kissa ja hiiri-leikkiään. Hän, joka laittoi miehet anomaan ja
rukoilemaan joskus kirjaimellisesti polvillaan nähdäkseen edes vilauksen hän
sääristään, eikä sittenkään välttämättä antanut yhtään enempää kuin tuon
vilauksen, oli jättänyt kaikki leikit sikseen ja suostunut tähän.
”En
tiennytkään, että kaipasitte minua näin kovasti, rakas rouva”, Jack sanoi
suudelmiensa välissä.
”En
minäkään”, Virginia sai vastattua hänelle. Oi luoja oi luoja oi luoja, hänen
aivonsa takoivat. Hän ei tajunnut hokevansa tuota ääneen ennen kuin suloinen
kipu jossain hänen sisällään kävi niin sietämättömäksi, että hän huusi
tajutessaan, ettei se ollut kipua, vaan nautintoa.
Jack
yritti vaientaa hänen kiljumisensa painamalla huulensa hänen huulilleen ja
vetäytyi hänestä eroon vasta sitten, kun hän näytti hieman taintuvan. Voi
paskat, hän ajatteli, en ehtinyt vetää sitä ulos. Hänestä tuntui, etteivät
hänen jalkansa pitäisi häntä pystyssä juuri nyt, eivät vähään aikaan ja kun
Virginia hellitti jalkansa ja kätensä hänen ympäriltään, hän istahti lattialle
voipuneena. Virginia veti hameensa alas, mutta jäi yhä istumaan tynnyrin
päälle, katsellen häntä alaspäin. Hän ei ollut hämillään omasta käytöksestään,
mutta kyseli hiukan ihmeissään itseltään, kenelle hän oikeastaan oli äsken
jalkansa levittänyt. Merirosvokapteeni Jack Sparrow, eihän hän tiennyt miehestä
yhtään mitään ja silti tämä vaikutti hänestä oudolla tavalla tutulta. Miksi
mies yleensä oli jäänyt hänen mieleensä, vaikka hän oli oikeastaan nähnyt tämän
vain vilaukselta, kun tätä oltiin hirttämässä? Nuo tummat sotkuiset hiukset
kaikkine koristeineen ja niiden ympärille kiedottu punainen huivi, ruskettunut
iho ja silmät, joiden katse vangitsi. Suu, jota saattoi kutsua melkein
sensuelliksi, viikset ja leuassa keikkuvat kaksi ohutta palmikkoa. Ja kädet, ei
merirosvolla pitänyt olla tuollaisia käsiä. Pinttyneen likaiset ne kyllä
näyttivät olevan, mutta likakaan ei pystynyt peittämään sitä, kuinka
kaunismuotoiset ne olivat. Kaunis, hän ajatteli järjenvastaisesti, kaunis mies.
”Olipa
esitys”, hän sanoi lopulta ja nauroi taas. ”Te ette tuhlaa paljon aikaanne
naisen lämmittelemiseen. Ettekä koko toimitukseen.”
”Tarvittaessa
kyllä”, Jack sanoi ja virnisti, ”mutta tällä kertaa se ei ollut tarpeen. Älä
käsitä minua väärin, kultaseni”, hän jatkoi nopeasti huomatessaan, että
Virginia oli aikeissa keskeyttää hänet, ”ei se tee sinua minun silmissäni
yhtään sen huonommaksi tai paremmaksi. Minä en arvota ihmisiä sen perusteella,
kenen kanssa he makaavat tai kuinka monen tai kuinka halukkaasti. Eikä
kenenkään kanssa makaaminen liioin ole minun silmissäni mikään
rakkaudenosoitus. Se on vain yksinkertaisesti sitä, että ihmiset makaavat
toistensa kanssa, koska se on hauskaa ja koska heidän tekee mieli.”
”Meillä
on paljon yhteistä”, Virginia sanoi melkein ihastuneena kuulemaansa, ”te olette
poikkeuksellinen mies, merirosvo tai ei.”
”Jep,
minä olen poikkeuksellinen”, Jack sanoi nyökäyttäen päätään. ”Nostanko sinut
alas sieltä?”
”Minä pääsen kyllä itsekin”, Virginia sanoi ja hyppäsi ketterästi alas, suori vähän hameitaan. ”Minä en juuri nyt vedä hennon, mutta viettelevän ruusun rooliani, kuten varmasti olette huomannut, kapteeni.”
”Minä pääsen kyllä itsekin”, Virginia sanoi ja hyppäsi ketterästi alas, suori vähän hameitaan. ”Minä en juuri nyt vedä hennon, mutta viettelevän ruusun rooliani, kuten varmasti olette huomannut, kapteeni.”
”En
ole voinut olla huomaamatta”, Jack sanoi. ”Mistä muuten tiesit, että minulla on
kädessäni jotain, Virginia?”
”Minä
en ole mikään Virginia”, Virginia sanoi hyväntahtoisesti, ”olen teille edelleen
rouva Newgate. Tuo äskeinen ei tee meistä vielä mitään sydänystäviä.”
”Sopii
minulle – rouva Newgate”, Jack sanoi painottaen nimeä hiukan ivallisesti. Hän
ei tarkoittanut sitä varsinaisesti ivaksi, mutta ei silti voinut olla
heittämättä pientä piikkiä osoittaakseen, miten turhaa hänestä oli teititellä
naista kiihkeän pikapanon jälkeen. ”Mistä tiesitte minun kädestäni?”
Virginia
sulki silmänsä muistaakseen paremmin. Hän sai kuvana silmiensä eteen julisteen,
jonka Samuel oli tuonut kotiin ja viskannut vihaisesti hänen eteensä sen
jälkeen, kun he olivat saaneet kuulla hollantilaisen kauppalaivan
upottamisesta. Etsintäkuulutus Jack Sparrow’sta kaikkine tuntomerkkeineen.
”…
oikeassa ranteessa polttomerkitty P-kirjain”, Virginia siteerasi, ”sekä sen
yläpuolella tatuointi, missä varpunen, aurinko ja meri. Olette merkitty mies,
kapteeni Sparrow. Haluttu mies, päästänne on luvattu palkkio.”
”Niin
kuulemma”, Jack mutisi. Hän kurottautui ottamaan hattunsa lattialta ja
ponnistautui sitten jaloilleen. He katselivat Virginian kanssa toisiaan,
hyväksyvästi, kuin kaksi liittolaista. ”Onhan tämä selvää teille? Tämä kaikki?”
”On”,
Virginia sanoi ja kurottautui suutelemaan häntä kevyesti huulille, otti hänen
hattunsa ja painoi sen hänen päähänsä. ”Minä en ala leikkimään rakastunutta
naista, jos te lupaatte kunnioittaa sitä tosiseikkaa, etten minä ole
sellainen.”
”Minä
voisin vaikka rakastua teihin”, Jack sanoi virnistäen, ”tarkoitan, että jos
yleensä voisin kuvitella rakastuvani johonkin.”
”Ettekö
te sitten voi?” Virginia kysyi, vaikka tiesikin vastauksen. Hän olisi vastannut
itsekin samalla tavoin. Jack pudisti päätään.
”En
koskaan”, hän sanoi, nostaen kätensä ja sivellen hellästi Virginian leukaa ja
huulia, ”se nyt ei vain ole minua varten.”
Virginia
alkoi nauraa jälleen. Hänestä tuntui, ettei kukaan muu mies ollut saanut häntä
nauramaan niin paljon kuin Jack Sparrow, ja niin aidosti. Hän oli kyllä
kikattanut milloin kenenkin tylsimyksen jutuille, mutta hän ei muistanut,
milloin olisi nauranut siksi, että hänellä todella oli hauskaa.
”Kuka
teidät huolisikaan?” hän sanoi, tietäen, että hänen sanansa voisivat loukata,
mutta että kapteeni ei ottaisi niitä loukkauksena, koska ne eivät sellaisiksi
olleet tarkoitetut. Hän vain sanoi ääneen yhden totuuden. ”Minusta tuntuu, että
te ette missään tapauksessa ole maailman helpoin mies ja aviomiehenä olisitte
kertakaikkisen rasittava.”
”Ja
siinä olette ehdottoman oikeassa”, Jack myönsi, ”lisäksi unohdatte sen
tosiseikan, että aviomiehenä minulta odotettaisiin pitäytymistä vaimossani ja
siihen minä en missään tapauksessa ole suostuvainen.”
”Te
todella olette harvinainen mies”, Virginia sanoi, ”rehellinen.”
Jack
tuhahti ja ojensi ritarillisin elein käsivartensa Virginialle, joka tarttui
siihen.
”Rehellinen?
Minä?” hän kysyi. ”Erään henkilön mukaan olen niin kiero, etten erota itsekään
enää omia valheitani totuudesta.”
”No,
ehkä hän tuntee teidät paremmin kuin minä?” Virginia ehdotti. ”Mennään,
kapteeni. Minun pitänee palata muiden pariin.”
”Ehkä
niin”, Jack sanoi ja hänen hyvä tuulensa oli äkkiä tiessään. Hemmetin
Norrington. Mitä hän muka minusta tietää, hän ajatteli, ei yhtään mitään.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti