Kersantti
Raffet hoiperteli Elizabethia vastaan ulko-ovella, kun Elizabeth oli juuri
astumassa sisälle, Jamesin hovimestarin avattua hänelle oven. Elizabeth katsoi
ihmeissään Raffet’n menoa, mutta päätti sitten, ettei asia ollut
merkityksellistä hänen kannaltaan, oli nuori sotilas sitten kuka tahansa. Tämä
oli näyttänyt olevan hieman poissa tolaltaankin.
Hovimestari
mainitsi Jamesin olevan työhuoneessaan, joten Elizabeth suuntasi kulkunsa
sinne. Matkalla hän vilkaisi peiliin melkein salaa, vähän häveten itseään. Hän
tiesi olevansa kaunis, tavalla, jota hän ei tuntenut omakseen; nuori nainen,
joka katsoi häntä peilistä vastaan ei ollut hän, vaan joku muu, hiukset
nostettuina korkeaksi kampaukseksi, joka paljasti hänen niskansa, pukeutuneena
hyvin avokaulaiseen pukuun, joka oli aivan sopimaton tähän vuorokauden aikaan,
mutta joka sopi hyvin siihen rooliin, jota hän oli menossa Jamesille esittämään.
Hän tunsi olonsa likaiseksi, mutta painoi tuon tunteen päättäväisesti takaisin
sinne, mistä se pyrki nousemaan esiin.
Vielä
edellispäivänä hän ei olisi voinut harkitakaan mitään tällaista, mitä hän nyt
oli aikeissa tehdä, ei varsinkaan sen jälkeen, kun Jack oli loukannut häntä
törkeällä käytöksellään, mutta tässä hän kuitenkin oli, ryhtymässä johonkin
aivan käsittämättömään. Miksi, hän ei täysin ymmärtänyt itsekään. Miksi
vaivautua häpeämättömän, kunnottoman Jack Sparrow’n takia? Ehkä hän ei
vaivautunutkaan Jackin takia, tai ei ainakaan pelkästään tämän takia.
Illalla
erottuaan Jamesista, Elizabeth oli ollut ahdistuksesta turta käydessään
vuoteeseen, jossa hän oli maannut tunteja odottaen turhaan unta tulevaksi.
Vuode oli tuntunut mailien levyiseltä ja hän oli ollut niin yksin siinä,
kaivaten Williamin lämpöä, rakkautta, intohimoa. Hän oli lojunut ylellisissä
lakanoissaan silmät auki, pimeyteen tuijottaen. Jos hän oli ummistanut
luomensa, hän oli nähnyt Willin silmiensä edessä kuin tämä todella olisi ollut
siinä ja katsellut häntä, ja kun hän oli avannut silmänsä ja tuijottanut taas
pimeyteen hän oli ollut kuulevinaan Jackin naurun ja tämän hiuskoristeiden
kilinän. Jackista Hänen ajatuksensa olivat siirtyneet kuin itsestään Jamesiin
ja uni oli karannut yhä kauemmas hänen luotaan. Noilla kolmella miehellä oli
ollut jokaisella suuri merkitys sille, että hän oli siinä asemassa, jossa nyt
oli; Jamesin ja Willin hän oli tuntenut vuosia, rakastanut toista ja luullut
menevänsä naimisiin toisen kanssa, kunnes Jack oli tullut ja jotenkin heidän
kaikkien kohtalot olivat kietoutuneet toistensa lomaan. Ilman Jackia Elizabeth
olisi mennyt naimisiin Jamesin kanssa, kuten hänen isänsä oli kai jo useamman
vuoden mielessään toivonut, ja elänyt elämää, joka pikkuhiljaa olisi näivettänyt
hänet. Piti muistaa olla kiitollinen siitä, kuinka kohtalo oli heittänyt
Jackin hänen tielleen, monellakin tavoin. Aika outo kohtalon välikappale tämä
kieltämättä oli, mutta ehkä siksi kaksin verroin tehokas. Jack ei totisesti
jättänyt ketään kylmäksi, vaan tätä oli pakko joko inhota tai rakastaa. Tämän
itserakkautta, ulkonäköä ja käytöstä, joka joskus saattoi olla aivan käsittämätöntä
ilmeineen, eleineen. Ja sitten, joskus, häivähdys jostain muusta, mitä hän
piilotteli jossain sisimmässään. Missä sinun sydämesi on, Jack Sparrow,
Elizabeth ajatteli, kenelle sinun sydämesi kuuluu?
Elizabeth
ei aikonut luovuttaa vielä. Hän ei antaisi Jamesin toteuttaa suunnitelmaansa
Jackin suhteen tekemättä kaikkeaan häntä estääkseen. Elizabeth myönsi olleensa
hölmö kuvitellessaan, että James auttaisi häntä heidän ystävyytensä ja ennen
kaikkea omien tunteidensa takia, tai että se, että James oli kerran aiemmin
päästänyt Jackin menemään, olisi tarkoittanut sitä, että niin tapahtuisi
toistamiseenkin. Hän oli erehtynyt, eikä hän halunnut olla vastuussa Jackin
kuolemasta. Viime yönä, miettiessään menneisyyttään ja tulevaisuuttaan hän oli
ymmärtänyt, miksi Jack oli hänelle niin tärkeä, miksi tämä oli tärkeä sekä
Willille että hänelle.
Kunpa
Jack ei olisi ilmaantunut Port Royaliin. Kunpa tämä ei olisi keksinyt pyytää
juuri hänen apuaan, sillä, taivas varjelkoon, ei hän voinut olla auttamatta.
James
ei näyttänyt yllättyneeltä, vaan pikemminkin kiusaantuneelta nostaessaan
katseensa papereistaan Elizabethin astuessa sisään. Elizabeth uskoi Jamesin
arvanneen, miksi hän oli tullut tapaamaan tätä nainkin aikaisin aamulla ja
valmistautui mielessään henkisesti edessä olevaan keskusteluun, kuten
luultavasti myös James tahollaan.
”Anteeksi,
että olin töykeä eilen illalla”, Elizabeth sanoi heidän tervehdittyään toisiaan
muodollisesti, vähän varuillaan. Ei tästä tule mitään, hänen mielessään
välähti.
”Ei
se mitään, ymmärrän kyllä”, James sanoi. He vaikenivat molemmat pitkäksi
toviksi. Elizabeth katseli käsiään ja James katseli häntä. Sitten he puhkesivat
molemmat puhumaan samanaikaisesti, hämmentyivät ja katsoivat toisiinsa. James
rykäisi.
”Hän on vielä täällä”, hän
sanoi, ”Senhän sinä halusit tietää, eikö totta?”
Elizabeth myönsi.
Elizabeth myönsi.
”Oletko
tullut toisiin ajatuksiin?” hän kysyi. James pudisti päätään pahoitellen.
”Olen
tehnyt päätökseni”, hän sanoi, ”eikä minulla todellakaan ole mitään syytä
pyörtää sitä.”
”Minulle
antamasi lupaus…” Elizabeth aloitti, mutta James viittasi vihaisella
kädenliikkeellä hänet vaikenemaan.
”Sinä
pyysit minulta mahdottomia”, hän sanoi. Hänen teki mieli vielä jatkaa, mutta
sen sijaan hän tyytyi vain katsomaan Elizabethiin ja pudistamaan päätään
uudelleen, hitaasti. Elizabeth oli saanut häneltä tuon järjettömän lupauksen
tilanteessa, jossa hän ei ollut ollut aivan oma itsensä, vaan hämmennyksissä
oudosta ajankohdasta ja oudosta paikasta sekä huolissaan Elizabethista ja
tämän turvallisuudesta. Elizabeth oli ollut liian kaunis, liian vetoava ja hän
oli langennut ikiaikaiseen ansaan. Hän tunsi joutuneensa huijauksen kohteeksi,
vaikka yritti vakuuttaa itselleen, ettei kyse ollut siitä, vaan Elizabethin
nuoruudesta, ymmärtämättömyydestä. Jos kyseessä olisi ollut kuka tahansa muu
kuin Sparrow, hän ei ehkä olisi tuntenut näin, eikä tätä koko ajan kasvavaa ärtymystä,
mikä oli lähtöisin Sparrow’sta, mutta minkä hän harmikseen huomasi kohdistuvan
nyt myös Elizabethiin. Hänestä tuntui kuin näillä kahdella olisi ollut häntä
vastaan suunnattu salaliitto. Hän halusi Elizabethin lähtevän ja jättävän hänet
rauhaan.
”Voinko
minä tavata hänet?” Elizabeth kysyi.
”Et”,
James vastasi ja oli syventyvinään edessään oleviin papereihin, hilliten
itseään sanomasta tytölle sitä, mitä hän todella ajatteli.
”En?”
”Ei,
et voi tavata häntä”, James sanoi papereilleen pystymättä enää peittämään
kasvavaa kiukkua äänessään, eikä hän enää liioin välittänyt, huomasiko
Elizabeth sitä, ”Niin on parempi sinulle itsellesi.”
Pitkä,
syvä hiljaisuus, jonka keskeytti silloin tällöin Jamesin papereiden rapina,
tuntui heistä molemmista kiusalliselta, painostavalta. Mene pois, James
ajatteli, mene herran tähden pois. Mutta tietenkään Elizabeth ei mennyt, ihana,
itsepäinen Elizabeth. Päinvastoin; tämä nousi istuimeltaan ja siirtyi lähemmäs,
kiersi hänen vierelleen työpöydän taakse. James ei nostanut vieläkään
katsettaan ja Elizabethin pehmeä, tuoksuva käsi laskeutui hänen papereidensa
päälle.
”Minä
en anna sinun tehdä sitä”, hän sanoi niin painokkaasti, niin varmana asiastaan,
että Jamesin oli pakko nostaa katseensa. Elizabeth näytti kiihtyneeltä katsoessaan
häntä vakavin silmin, hengittäen tavallista kiihkeämmin, huulet raollaan.
Kiihtynyt, kiihottava. James ei muistanut koskaan nähneensä häntä tällaisena,
näin… naisena? Oliko se tuon puvun ansiota vai miksi hän uskoi näkevänsä
edessään toisenlaisen Elizabethin kuin koskaan aiemmin? Naisen, joka tiesi,
mitä tahtoi ja oli valmis ottamaan sen keinoja kaihtamatta. James tunsi halua
nousta, ohjata Elizabethin ulos huoneesta, mutta joku oli naulannut hänen
jalkansa lattiaan.
”Elizabeth”,
hän sanoi avuttomasti, ymmärtämättä, miksi tunsi näin. Hän oli tähän asti
kuvitellut hallitsevansa niin tunteitaan kuin Elizabethiakin, joka oli häntä
niin paljon nuorempi ja jossa hän yhä näki häivähdyksen siitä suloisesta
pikkutytöstä, joka tämä oli joskus ollut ja josta oli varttunut se ihastuttava
nuori nainen, jota hän oli oppinut rakastamaan. Mutta Elizabethissa oli paljon
muutakin, enemmän. Aistillisuutta, intohimoa, joka oli puhjennut kukkaan tämän
mentyä naimisiin Will Turnerin kanssa ja jolta James oli tietoisesti sulkenut
silmänsä, koska ei kestänyt ajatusta, että intohimo oli toisen miehen
herättämä. Taivas, miten hän rakastikaan Elizabethia!
James
tiesi olevansa kivenkovan miehen maineessa ja oli salassa ylpeä maineestaan,
vaikka ei luonnollisestikaan koskaan ollut millään tavoin osoittanut, että
piittaisi siitä, mitä hänestä puhuttiin. Vain kaksi ihmistä pystyi
horjuttamaan hänen mielenrauhaansa, ja toinen heistä seisoi hänen vierellään.
Toinen oli kahlehdittuna hänen vierashuoneensa vuoteeseen. Oli aivan liikaa,
että hän joutui kohtaamaan kummatkin tänä aamuna näin, ehtimättä täysin saada
mieltään järjestykseen Sparrow’n jäljiltä, voidakseen kohdata Elizabethin
riittävän vahvana vastustamaan tämän viehätysvoimaa. Enemmän kuin pelkkää
viehätysvoimaa. James uskalsi vain varovasti ajatella sitä muuna kuin
viehätysvoimana. Nuo kaksi tuntuivat liittoutuneen häntä vastaan, Elizabethin
otettua käyttöönsä saman aseen, jota Sparrow osasi oman älynsä ohella käyttää
niin taidokkaasti, julkeasti, vain häntä kiusatakseen. Jos Sparrow oli
kiimainen kissa, mikä Elizabeth sitten oli? Molemmat iskivät häntä vyön alle;
Sparrow siksi, että he olivat samaa sukupuolta ja Elizabeth siksi, että hänellä
oli tunteita tätä kohtaan.
”Minä
olen ajatellut kaiken valmiiksi”, Elizabeth sanoi. James nosti hyvin varovasti
kätensä ja laski sen hänen kätensä päälle, peittäen sen. Elizabeth tajusi tämän
olevan ensimmäinen kerta, kun James kosketti häntä näin, oma-aloitteisesti,
eikä hän vetänyt omaa kättään pois, vaikka hän tunsikin, että tämä kaikki oli
väärin. Jamesin kosketus oli paljon pehmeämpi kuin Willin, hänen kätensä ei
samalla tavoin karkea. Ihmeellistä oli, että niin lujalla miehellä kuin James,
oli niin pehmeät kädet.
”Miksi
vaivaudut hänen takiaan?” James kysyi puristaen hänen kätensä omansa sisään.
Elizabeth olisi halunnut koota helmansa ja juosta pois, mutta hän jäi, koska
oli päättänyt viedä asian päätökseen, ”Hän ei ole mitään, ei minkään arvoinen.
Pelkkä merirosvo.”
”Sinulle
ehkä”, Elizabeth sanoi, ”Ei minulle. Vielä vähemmän Willille, ja siksi minä
vaivaudun, James.”
”En
ymmärrä sinua”, James sanoi ja nosti hänen kätensä, painoi huulensa hänen
sormenpäilleen, tunsi Elizabethin säpsähtävän, mutta ei torjuvan häntä. Olen
tullut hulluksi, hän ajatteli, me molemmat olemme menettäneet mielemme yhden
kirotun merirosvon takia.
”Willin
isä ei ollut mikään merimies, eikä hän seilannut millään kauppalaivalla”,
Elizabeth sanoi. Jamesin huulet polttivat hänen sormenpäitään ja häpeä hänen
poskiaan, ”Hän oli merirosvo… ja hänen kapteeninsa nimi oli Jack Sparrow.”
”Mitä?”
James päästi hänen kätensä irti. Elizabeth piilotti sen selkänsä taakse, mutta
pakotti sen uudelleen esiin, hipaisi Jamesin olkapäätä.
”Hän
oli ainoa Jackilla uskollinen, kun Barbossa nousi kapinaan, ja hänet heitettiin
mereen sen takia”, Elizabeth sanoi, ”Samalla käsittämättömällä tavalla Will on
valmis puolustamaan Jackia. Hänelle Jack on mies, joka tunsi hänen isänsä ja
mies, joka oli valmis auttamaan häntä minun takiani, merirosvo tai ei. Jack
lupasi auttaa ja piti lupauksensa. Jack on hänen kapteeninsa, James. Voisinko
minä vain kääntää selkäni, kun sinä uhkaat hänen kapteeninsa henkeä?
Kuvittelin, että voisin, mutta en voi.”
”Sinä
haaveilet, unelmoit”, James sanoi, ”Kaikki tuo on kuitattu. Minä annoin
Sparrow’n mennä maksuksi sinun henkesi pelastamisesta, mutta hän oli kyllin
typerä tullakseen takaisin, jatkettuaan elämäänsä kuten ennenkin. Hänen vanhoja
rikoksiaan ei ole pyyhitty pois, ja hän on vuodessa kasvattanut syntilistaansa
entisestään. Ryöstöjä, ehkä murha. Merkitseekö hän jotain sinulle, Elizabeth?”
Elizabeth
mietti nopeasti. Tilanne oli äsken ollut jo hänen hallinnassaan, mutta nyt
James oli etääntynyt hänestä, ja näytti pitävän tunteensa paremmin koossa.
”Mitä
sinä haluaisit minun sanovan?” hän kysyi, ”Mitä minun pitäisi sanoa, jotta se
olisi riittävä syy sinulle ja sinun rationaaliselle mielellesi? Riittävä syy
sinun antaa hänen mennä, kun minä pyydän sitä? Entä jos sanoisin, että hän oli
ensimmäinen… minä olen viettänyt yön hänen kanssaan saarella, jossa ei ollut
ketään muita.”
”Elizabeth!”
James ponnahti seisomaan ja otti askeleen taaksepäin, tuijotti Elizabethia,
joka katsoi häneen uhmakkain kasvoin, ”Sano, että tuo oli julmaa pilaa!”
”Entä
jos se olisi totta? Antaisitko hänen mennä?”
”Se
ei ole totta”, James sanoi, ”Sinä suostuit minun kosintaani… sinä olet
naimisissa Turnerin kanssa”, hän melkein änkytti. Elizabeth liikahti lähemmäs
häntä.
”Se
ei ole totta”, hän myönsi, ääntään hiljentäen, ”en olisi koskaan voinut vastata
kosintaasi myöntävästi, jos olisin kuulunut jo hänelle. Nyt on toisin.”
”Mitä…
mitä tarkoitat?”
”Kuten
sanoin, minä olen miettinyt asioita, tunteja ja taas tunteja”, Elizabeth sanoi
vakaasti, varmasti. Hän oli päättänyt käydä tämän tien, minne se sitten hänet
veikään, aivan kuin siitä, että hänen oli saatava tahtonsa lävitse, olisi
tullut hänelle pakkomielle. Aivan kuin kyse olisi ollut siitä, että hänen oli
saatava taivutettua James tahtoonsa, eikä siitä, että hän todella olisi
välittänyt Jack Sparrow’sta. Vaikka kyllä hän välitti, paljonkin, ”Ongelma,
jonka näit, on vain sinun päässäsi”, hän kosketti varovasti Jamesin poskea,
siirsi kättään ja antoi sormiensa leikitellä tämän leuan alle solmitulla
solmukkeella, ”Sinä pelkäät, ettet voi luottaa Wilkinsiin, että joku saisi
tietää Jackista, mutta eihän kukaan saa tietää, jos kukaan ei puhu mitään. Kuka
kertoisi? Wilkins? Jos vastakkain on sinun sanasi ja hänen sanansa, ketä
uskottaisiin? Miksi Wilkins puhuisi sivu suunsa? Sinä voit palkita hänet
ruhtinaallisesti kuluneista muutamasta päivästä ja siitä, että hän unohtaa
niitä koskaan olleenkaan, etkö voikin? James?” hyvin hitaalla liikkeellä hän
tarttui kiinni solmukkeen päähän ja veti sen auki. James nielaisi kuuluvasti.
”Puhut
mielipuolisia”, hän sanoi, ”En voi antaa hänen mennä.”
”Ethän
sinä annakaan”, Elizabeth sanoi, ”hän lähtee itse. Yhtenä hetkenä hän on
siellä, toisena poissa. Mennyt, ilman että sinä olet lähelläkään. Sinä voit
olla vaikka satamassa, Dauntlessilla, missä tahansa.”
James
sanoi jälleen hänen nimensä, avuttomana, alkaen aavistaa, mitä Elizabethilla
oli mielessään. Hän oli jotenkin nähnyt tämän tulevan. Oliko hän itse pannut
ajatuksen Elizabethin päähän? Vai Sparrow? Oliko tällä sittenkin ollut siihen
tilaisuus?
”Minä
en anna avainta sinulle”, hän sanoi eikä Elizabeth osoittanut pienimmälläkään
eleellä, että olisi hämmästynyt hänen ymmärrettyään, mitä tämä suunnitteli.
”Kyse
ei ole siitä, annatko minulle avaimen vai et”, Elizabeth sanoi ja veti Jamesin
ohuen huivin tämän kaulasta taidokkain liikkein, ”vaan siitä, mikä on sinun
hintasi, James.”
”Hintani?
Tarjoatko sinä minulle itseäsi maksuksi Sparrow’n vapaudesta?” James kysyi,
kauhistuen sitä, ettei ollut epäilystäkään, etteikö Elizabeth olisi ollut
vakavissaan. Tämä oli. Tytön kasvot, koko olemus oli mukana tässä, vain hänen
silmänsä kertoivat, että hänen sydämensä ei.
”Rakastatko
sinä minua?” Elizabeth kysyi sanoen ääneen sanan, josta heidän välillään ei
oltu koskaan keskusteltu. James ei nähnyt enää mitään syytä kieltää sitä; tämä
koko epämiellyttävä kohtaus olisi ollut masentavan ruma ilman mitään tunteita
heidän välillään.
”Rakastan”,
hän kuiskasi, ”enemmän kuin ketään naista koskaan.”
”Estä
minua sitten menemästä tämän pitemmälle”, Elizabeth sanoi, kuiskaten hänkin,
”anna minulle Jackin kahleiden avain.”
”Jumalan
tähden, Elizabeth”, James voihkaisi, ”sinä olet naimisissa!”
”Ei
minua tarvitse muistuttaa siitä”, Elizabeth sanoi kasvot vakavina ja
aavistuksen verran kalvenneina, ”se tekee kaiken yksinkertaisemmaksi. Will ei
koskaan saisi tietää, jos emme me kerro.”
”Minä
en voisi koskaan enää katsoa häntä silmiin, jos suostuisin tähän
mielettömyyteen”, James sanoi. Hänestä tuntui, että hänen vastarintansa
murtuisi kohta. Tarjous oli liian houkutteleva, että hän olisi voinut olla
ainakin harkitsematta sitä. Omistaa Elizabeth, edes kerran, vastineeksi
Sparrow’n vapaudesta. Hinta oli korkea sekä hänelle että Elizabethille; jos hän
suostuisi Elizabethin tarjoukseen, he menettäisivät jotain hyvin arvokasta
molemmat, kunniansa. Mutta hän menettäisi Elizabethin joka tapauksessa, joten
miksi ei voisi sitä ennen saada sitä, mitä hänen sydämensä ja ennen kaikkea
ruumiinsa halusi?
”Minä
en voisi koskaan enää katsoa häntä muistamatta, että ajattelemattomuuksissani
toimitin Jackin sinun käsiisi”, Elizabeth sanoi. James tarttui hänen
ranteeseensa, ja harkitsi yhden ohikiitävän hetken ajan vetää hänet syliinsä,
kietoa käsivartensa hänen ympärilleen ja suudella tavalla, jolla oli häntä jo
kauan halunnut suudella, mutta hän ei pystynyt tekemään sitä. Sen sijaan hän
pyöräytti Elizabethin ympäri ja ohjasi tämän määrätietoisella otteella ovelle.
”Sparrow
ei ole sen arvoinen, että heittäisit itsesi hänen takiaan lokaan”, hän sanoi.
Puna nousi Elizabethin kasvoille. ”Minä en anna sinun mennä tämän pitemmälle,
enkä minä anna sinulle avainta.”
Elizabeth
ei ymmärtänyt edes vastustella, kun hän avasi oven ja nopealla liikkeellä
miltei tuuppasi Elizabethin käytävään.
”James,
sinä senkin…” Elizabeth aloitti kiukun vääristäessä hän piirteitään kuin
tyytymättömällä lapsella, joka ei saa tahtoaan läpi. James ei halunnut
pitkittää kohtausta yhtään pitempään ja veti oven kiinni Elizabethin nenän
edestä. Oven sulkeutuessa hän kuuli Elizabethin lauseen lopun. Tyttö nimitti
häntä eunukiksi.
James
oli loukkaantunut Elizabethin karkeudesta; eunukki? Hän? Vaikka hänestä tuntui,
että kaikki veri hänen päästäänkin oli pakkautunut erääseen tiettyyn
ruumiinosaan niin, että järkevä ajattelu oli mahdotonta? Viimeisillä
järjenhippusillaan hän oli ymmärtänyt toimittaa Elizabethin pois niin kauan,
kun hän oli pystynyt hillitsemään itseään ja himoaan. Häntä hävetti ajatella,
että hän himoitsi Elizabethia kuin tämä olisi ollut kuka tahansa tavallinen
nainen, mutta niin se vain oli: hän himoitsi ja olisi voinut ottaa tämän vaikka
täällä, työhuoneessaan, kapealla sohvalla kuin maksullisen naikkosen.
Ajatus
Elizabethista ja hänestä sohvalla sai hänen olonsa entistäkin tukalammaksi ja
samalla hän häpesi itseään ja ajatuksiaan. Elizabeth oli tarjoutunut hänelle
kuin mikäkin lutka ja niin kiihottavaa kuin se olikin, se oli myös
vastenmielistä. Ei ollut epäilystäkään, etteikö kirottu Sparrow olisi sittenkin
ehtinyt upottaa ajatusta Elizabethin päähän, vain tämä pystyisi suostuttelemaan
tytön tällaiseen. Tai sitten Elizabeth oli saanut ajatuksen häneltä
edellisiltana. No, sen hän ottaisi selville kyselemällä Sparrow’lta; sen ja
paljon muuta. Taivas auttakoon, jo mies venkoilisi enää yhtään hänen kanssaan!
James
nappasi miekkansa ja hattunsa sekä kahleiden avaimen, jonka hän työnsi takkinsa
taskuun, ja kiirehti yläkertaan. Elizabethia ei näkynyt enää käytävässä,
ilmeisesti tyttö oli lähtenyt pois. Wilkins ja Raffet olivat yläkerran
käytävässä, Raffet näyttäen jotenkin omituiselta. James ei ollut niin
kuohuksissa, ettei olisi huomannut tämän melkein itkuista ilmettä.
”Menkää”,
hän sanoi heille ja viittasi kiivaasti kädellään portaikkoon päin, ”pitäkää
vaikka tauko.”
Hänen
ilmeensä oli niin tiukka, että miehet melkein säntäsivät portaikkoa kohti hänen
porhaltaessaan kiivain askelin heidän ohitseen. Hän ei kaivannut ylimääräisiä
korvia oven taakse, mikäli keskustelu hänen ja Sparrow’ välillä kävisi
kovaääniseksi. Minä olen ollut liian hellämielinen häntä kohtaan, James
ajatteli, käsitellyt kuin silkkihansikkain. Sparrow ei ollut ansainnut
herrasmiehen kohtelua.
James
väänsi avainta lukossa, riuhtaisi oven auki ja tuiskahti sisälle huoneeseen.
Hän tuijotti silmiään uskomatta vuodetta. Se oli tyhjä. Kahle roikkui
hyödyttömänä sängyn pylväästä, mutta siihen ei ollut enää kahlittuna ketään.
Mahdotonta, hän ajatteli ja uskoi hetken tulleensa väärään huoneeseen. Ovi
sulkeutui hänen takanaan vaimeasti naksahtaen ja hän pyörähti ympäri. Jack
Sparrow seisoi hänen ja oven välissä katsoen häneen ruskettuneilla kasvoillaan
haastava, vähän ivallinen ilme.
”Teidän
ei pitänyt tulla vielä, Norrington”, hän sanoi matalalla äänellä.
”Mahdotonta”,
James ähkäisi pystymättä uskomaan näkemäänsä todeksi. Jack naurahti ja
heilautti päätään helmien kilistessä.
”Ei
minulle”, hän sanoi, ”sanoinhan livahtavani käsistänne neljännenkin kerran ja
sen minä aion tehdä. Te vain tulitte hieman häiritsemään minua juuri, kun olin
aikeissa häipyä.”
James
pystyi vain tuijottamaan edessään seisovaa miestä, joka tuijotti takaisin,
huulillaan hymy, joka paljasti hänen kultaiset hampaansa ja antoi hänen
kasvoilleen tyytyväisen, lähes omahyväisen ilmeen. James ei voinut käsittää,
miten Sparrow saattoi seisoa siinä, vapaana kahleestaan, jonka avainta kukaan
ei ollut voinut ottaa hänen työhuoneestaan ja palauttaa sinne hänen
huomaamattaan. James veti miekkansa esiin, mutta se ei onnistunut pyyhkimään
hymyä Sparrow’n kasvoilta; tämä näytti rennolta, huvittuneelta, mutta jokin
hänen asennossaan viestitti, että hän oli siitä huolimatta varuillaan.
”Tulin
oikein sopivaan aikaan”, James sanoi ja nosti miekkansa osoittamaan muutaman
metrin päässä seisovaa Jackia, ”En ymmärrä, miten olette saanut itsenne
vapaaksi, mutta tämän pitemmälle ette pääsekään.”
”Minä
en teinä olisi siitä ollenkaan noin varma”, Jack sanoi mittaillen silmillään
Jamesia päästä jalkoihin, arvioiden omia mahdollisuuksiaan päästä tämän ohitse
ikkunalle ja siitä ulos. Hän ei ollut varma, olivatko Wilkins ja Raffet oven
ulkopuolella, eikä hän aikonut ottaa sitä riskiä, että juoksisi suoraan
jommankumman syliin, joten ikkuna oli hänen ainoa mahdollisuutensa paeta. Ja
nyt Norrington seisoi miekka paljastettuna hänen ja ikkunan välissä, ”Te
unohdatte kuka minä olen.”
”Merirosvo”,
James vastasi halveksivasti ja otti pienen askeleen lähemmäs Jackia, joka nosti
kätensä rinnan korkeudelle pystyyn, kämmenet avoimina, ”kaappari,
salakuljettaja, rikollinen. Jack Sparrow, minä tiedän mikä tai kuka te olette.”
”Kapteeni”,
Jack sanoi painokkaasti, ”kapteeni Jack Sparrow. Ja tällä hetkellä aseeton,
Norrington, ei teillä ole mitään syytä osoitella minua tuolla miekalla.”
”Ehkä
aseeton”, James sanoi liikahtaen jälleen muutaman tuuman lähemmäs, ”mutta ette
siitä huolimatta vaaraton ennen kuin heilahtelette köyden jatkeena.”
”Teidän
täytyy ensin saada minut sinne”, Jack sanoi. Hän ei perääntynyt Jamesin
hivuttautuessa lähemmäs, eikä uskonut hetkeäkään, että tämä aikoi noin vain
tuikata miekkansa häneen. Kommodoori Peloton ja Nuhteeton ei teurastaisi edes
häntä tähän.
”Tuskin
se on mikään ongelma”, James sanoi tyynesti. Hän oli saavuttanut mielenrauhansa
ja pystyi tutkailemaan tilannetta jo kylmänrauhallisesti, mutta silti joka
solultaan varuillaan, ”Minun tarvitsee vain huutaa niin kersantti Raffet ja
sotamies Wilkins tulevat avukseni.”
”Miksi
ette sitten huuda jo?” Jack kysyi. James hymyili kylmästi.
”Koska
minä pystyn hoitamaan tämän tilanteen yksinkin”, hän sanoi.
”Ai
niinkö?” Jack kysyi päätään kallistaen ja hymyillen maireasti, ”Heittäkää
miekka pois, niin olemme molemmat ilman asetta, Norrington. Saatte sittenkin
tilaisuutenne kokeilla pärjäättekö minulle.”
James
harkitsi hetken. Ehdotus oli houkutteleva; ottaa mittaa Jack Sparrow’sta, joka
niin monta kertaa oli saattanut hänet noloon tilanteeseen ja vielä useammin
saattanut hänet tempuillaan raivon partaalle ja toivomaan, että hän voisi edes
kerran täräyttää tältä tuon ärsyttävän hymyn olemattomiin. Nyt hänellä olisi
siihen tilaisuus. Ei epäilystäkään, etteikö hänellä olisi ollut kaikki edut
puolellaan, kuten Sparrow oli edellisenä päivänä muistuttanut; koko, kunto ja
ikäkin, vaikka ei Sparrow häntä niin paljon vanhempi ollut, että sillä olisi
tositilanteessa ollut jotain merkitystä. James kuitenkin epäröi, kun
mahdollisuus ottaa yhteen Sparow’n kanssa oli hänen ulottuvillaan, mies näytti
niin itsevarmalta, että James epäili tällä olevan aikomus käyttää muitakin kuin
rehellisiä keinoja häntä vastaan. Hän ei vain keksinyt, mitä ne keinot voisivat
olla. James laski miekkansa ja työnsi sen tuppeensa.
”Hyvä
on, Sparrow”, hän sanoi, riisui hattunsa ja takkinsa, laski ne vuoteelle ja
heitti sitten miekkansa kannattimineen kauas heidän kummankin ulottumattomiin,
”Päästäksenne menemään teidän täytyy ensin päästä minun ohitseni.”
”Hienoa”,
Jack sanoi ja seurasi Jamesin esimerkkiä, viskaten hattunsa ja takkinsa yltään
lattialle, ”se tulee olemaan minulle suuri ilo.”
”Imartelette
itseänne, Sparrow” James sanoi nostaen nyrkkinsä ja asettuen valmiusasentoon.
Jack teki samoin ja James hymähti mielessään hänelle. Kuka tahansa näki, ettei
hänellä ollut kokemusta tällaisesta.
”Sehän
nähdään”, Jack sanoi ja otti muutaman askeleet oikealle, viehkeästi kuin
tanssija, Jamesin myötäillessä hänen liikkeitään astumalla vasemmalle. He
lähestyivät toisiaan hitaasti, Jamesin etsiessä tilaisuutta iskeä ja Jackin
valmistautuessa kohtaamaan iskun. James oli haluton hyökkäämään, sillä vaikka
Sparrow’n asento kertoikin hänelle, että hän saisi todennäköisesti jo
ensimmäisen iskunsa perille, hän silti epäili, että tällä oli jotain kieroa
mielessään.
”Kuinka
pääsitte irti?” James kysyi heidän kaarrellessaan ja tuijottaessaan toisiaan
kuin kaksi tappelukukkoa. Jack naurahti.
”Jääköön
se yhdeksi pikku salaisuuksistani”, hän sanoi, ”Miksi te muuten tulitte tänne
niin tohkeissanne? Minunhan piti saada muutaman tunnin miettimisaika.”
”Rouva
Turner kävi luonani”, James sanoi ja kiukku kiristi hänen leukaperiään hänen
muistaessaan epämiellyttävän kohtauksen. Jack virnisti pahanilkisesti.
”Aah,
rakas Elizabeth”, hän sanoi tietävästi.
”Te
kirottu valehtelija”, James sanoi, ”te olitte jo käskenyt hänen käyttää
vaikutusvaltaansa minuun saadaksenne avaimen.”
”Enhän
toki. Minä vain panin ajatuksen hänen päähänsä”, Jack sanoi nauttien
tilanteesta ja Norringtonin yhä kiristyvästä ilmeestä, ”hänellä on toki vapaa
tahto sen suhteen, mitä hän tekee.
”Vapaa
tahto lentää ikkunasta ulos siinä vaiheessa, kun te astutte ovesta sisään”,
James sanoi ja teki kokeilevan, nopean liikahduksen kohti Jackia, joka hypähti
kevyesti taaksepäin. Ahaa, tuo on hänen taktiikkansa, James ajatteli.
”Ohi
meni”, Jack ilkkui ja sai Jamesin hyökkäämään uudelleen, tosissaan, aivan kuten
Jack oli tarkoittanutkin. James puski häntä kohden ja kohdisti häneen iskun,
joka osuessaan olisi luultavasti lennättänyt hänet päin seinää. Jack kuitenkin
väisti kumartumalla ja Jamesin nyrkki heilahti hänen päänsä yli. James ei
ehtinyt järjestää omaa puolustustaan kuntoon ennen kuin Jackin nyrkki iskeytyi
alhaalta päin suoraan hänen palleaansa ja salpasi hänen hengityksensä. Hän
päästi tukahtuneen äänen, kumartui vaistomaisesti ja sai seuraavaksi napakan
iskun niskaansa Jackin pyörähdettyä jo hänen selkänsä taakse.
”Olen
täällä, Norrington!” Jack ilmoitti, kun James löi sokeasti siihen suuntaan,
missä hän äsken oli ollut. Jamesin silmissä hämärsi, mutta hän yritti parhaansa
paikallistaakseen Jackin ja löi sinne päin, missä tämän ei olisi pitänyt olla,
onnistuen hipaisemaan tätä. James ravisti päätään ja näki taas selkeästi. Jack
oli perääntynyt vuoteen luo ja James tajusi hänen hivuttautuvan kohti ikkunaa,
josta aikoi päästä ulos, tietämättömänä siitä, että Wlkins ja Raffet eivät
olleet oven takana vartiossa.
James
hyökkäsi uudelleen kohti Jackia, joka hypähti kevyesti vuoteelle, Jamesin
mielestä aivan käsittämättömän kevyesti mieheksi, joka oli vasta ollut sairaana
useita päiviä.
”Helvetti,
tapelkaa reilusti!” James ärähti huitaistessaan taas pelkkää ilmaa.
”Hah!”
Jack ilkkui ja tähtäsi häneen potkun, ”Ei sellaisesta ollut mitään puhetta.”
James
alkoi olla sekä todella vihainen että turhautunut. Hyvä on, jos Sparrow ei
aikonut pelata reilua peliä, ei hänkään. Hän tarttui nopealla liikkeellä tämän
jalkaan ennen kuin tämä sai potkuaan perille ja nykäisi niin kovaa, että Jack
tasapainonsa menettäen kaatui selälleen vuoteelle. James yritti hypätä hänen
päälleen, mutta heti saatuaan jalkansa vapaaksi hänen otteestaan, Jack kierähti
sängyn yli toiselle puolelle ja lattialle. James loikkasi sängylle ja yritti
vuorostaan potkaista häntä hänen ponnistellessaan pystyyn, osumatta. Jack
sukelsi hänen jalkansa alta pakoon, James harppasi hänen peräänsä, tavoitellen
häntä molemmin käsin. Jack pyörähti häneen päin ja huitaisi, mutta tällä kertaa
James oli varuillaan, ja ennen kuin Jack oli saanut lyöntiään pysähtymään, hän
iski takaisin, viimeinkin osuen.
Jackilta
pääsi vaimea äännähdys, lähinnä hämmästyksestä, eikä niinkään kivusta, ja hän horjahti
taaksepäin. James yritti käyttää hänen hetkellistä herpaantumistaan hyväkseen,
mutta Jack tokeni nopeasti ja livahti odottamatta hänen käsivartensa ali.
James kääntyi nopeasti, mutta ei riittävän nopeasti. Jack tarttui häntä sekä
kauluksesta että vyötäröltä ja käyttäen hyväkseen hänen omaa vauhtiaan
pyöräytti hänet toiseen suuntaan ja tuupaten häneen siten vielä lisää vauhtia
iski hänet vasten sängyn massiivista pylvästä. Tärähdys oli niin raju, että
maailma musteni Jamesin silmissä ja hänen polvensa notkahtivat.
”Tanssitaanko
vähän? Minä alan päästä vasta vauhtiin, kaveri”, Jack sanoi ja paiskasi Jamesin
toistamiseen päin sänkyä. Jamesin otsasta alkoi vuotaa verta ja kun Jack
päästi otteensa irti, James olisi valahtanut lattialle, jos ei olisi saanut
molemmin käsin tuettua itseään pylvääseen, johon Jack oli hänen päänsä iskenyt.
Jack syöksähti kohti takkiaan ja hattuaan, kaappasi ne lattialta syliinsä ja
juoksi kohti ikkunaa, mutta ennen kuin hän ehti sen luo, tuskasta puolisokea
James hyökkäsi vielä kerran hänen kimppuunsa. James onnistui saamaan kiinni
hänen takaraivollaan roikkuvasta paksusta letistä, mutta se riitti; James sai
haparoimalla toiseen käteensä pienellä pöydällä olevan vesikannun, kohotti sen
ilmaan tietäen, mihin tähdätä ja iski sillä Jackia, joka ääntäkään päästämättä
tuupertui niille sijoilleen.
Huohottava
James päästi irti Jackin hiuksista ja heitti pitelemänsä kannun lattialle. Hän
näki edelleen kaiken kuin sumuverhon läpi ja kiihtymys sai hänet vapisemaan
rajusti, mutta jokin hänen mielessään pystyi siitä huolimatta tarkastelemaan
tilannetta kylmän viileästi ja toimimaan sen mukaan. Hän kumartui, tarttui
Jackin vaatteisiin ja alkoi raahata tätä lattiaa pitkin kohti vuodetta. Pian,
pian, hän hoputti itseään tietäen, ettei Jack olisi pois pelistä ehkä muutamaa
minuuttia kauempaa ja sinä aikana hänen olisi saatava tämä tehtyä
vaarattomaksi. Paniikki uhkasi ottaa hänet valtaansa, kun hän ähkien nosti
Jackin vuoteelle: mies ei ollut kookas, mutta täysin velttona tämän paino tuntui
kaksinkertaistuneen ja James sai tehdä todella töitä ennen kuin tämä makasi
vuoteella. Avain? Missä oli kahleiden avain? Hetken ajan James luuli
jättäneensä avaimen työhuoneeseensa, mutta muisti sitten, mihin oli sen
laittanut ja kurottautui ottamaan takkinsa vuoteen jalkopäästä, kopeloiden sen
taskuja hätäisin liikkein. Vihdoinkin, siinä se oli. Hän istui Jackin lantion
päälle sen varalta, että tämä heräisi ennen kuin hän saisi tämän kunnolla
kiinni ja lukitsi kädet yhä hermostuksesta täristen kahleen vapaan pään Jackin
oikeaan ranteeseen. Sitten hän kurottautui avaamaan kahleen toista päätä
pylväästä ja saatuaan sen auki, hän pujotti ketjun pylvään takaa ja veti
ketjusta niin, että Jackin kahlehdittu käsi kiristyi pylvääseen kiinni. Hän
tunsi Jackin liikahtavan allaan ja hoputti itseään pitämään kiirettä. Hän
heitti ketjun kerran ja vielä toisenkin pylvään ympäri ja pujotti sen vielä
ikään kuin solmuun niin että liikkumavaraa ei enää juuri jäänyt, tarttui sitten
Jackin vasempaan ranteeseen ja nosti tämän käden ylös kahlitakseen senkin. Hän
oli tuntevinaan Jackin lihasten kiristyvän tämän yrittäessä vetää kätensä
pois.
Jack
räväytti silmänsä auki. Muutaman sekunnin ajan hän tuijotti eteensä tajuamatta
mitään näkemästään ennen kuin sai ajatuksensa selkeämmiksi ja tunnisti jotain
yläpuolellaan hääräävän Norringtonin.
”Mitä
helvettiä?” häneltä pääsi ja sitten hän tajusi kääntää päätään nähdäkseen, mitä
tämä teki, ”Ei! Ei, ei, ei…”
Hän
riuhtaisi vasenta kättään niin kova kuin jaksoi saadakseen sen irti Jamesin
otteesta. Tämä oli saanut kahleen hänen ranteensa ympärille, mutta ei ollut
saanut sitä vielä lukittua ja piteli hänen rannettaan nyt paikoillaan
voidakseen työntää avaimen lukkoon ja kääntää sitä. Jack alkoi tapella vastaan,
hän kiskoi ja tempoili, mutta tällä kertaa James oli yksinkertaisesti vahvempi
ja hetken kuluttua Jack oli kahlehdittu molemmista ranteistaan niin tiukasti,
ettei hän juurikaan pystynyt liikuttamaan käsiään, lojuessaan siinä hyvin
epämukavasti, ranteet pään yläpuolella kiinni sängynpylväässä. Jack kiskoi
käsiään avuttoman oloisena, tajuten sen hyödyttömäksi. James, joka yhä istui
hänen päällään ja piteli vielä kiinni hänen ranteistaan, huohotti
ponnistuksesta, roikottaen päätään. Hänen niskaan solmituista hiuksistaan
muutama liukas suortuva oli päässyt irtautumaan ja roikkui nyt hänen veren
tahrimalla otsallaan.
Jack
raivostui. Hän oli ollut niin vähällä päästä livahtamaan tiehensä, mutta tuo
helvetin jäykkäniska oli saanut kumautettua häneltä tajun kankaalle, ja nyt hän
makasi taas tässä, entistäkin avuttomampana ja hyvin turhautuneena omasta
avuttomuudestaan. Hänen teki mieli huutaa suoraa huutoa, mutta hän ei halunnut
Wilkinsia tai Raffet’ta paikalle.
”Sinä
saatanan molopää”, hän sanoi vihan tummentamalla, käheällä äänellä, ”päästä
minut irti.”
Hän
sai vastaukseksi vähän hengästyneen naurahduksen ja siitä suivaantuneena hän
yritti potkaista päällään istuvaa Jamesia, mutta tämä istui hänen jalkojensa
ulottumattomissa, eikä hän saanut tätä edes pois tasapainosta, vaikka kuinka
yritti kiemurrella tämän alla saadakseen tämän pois päältään. Hän tempoi
kahlehdittuja käsiään niin että luuli käsivarsiensa lihasten repeytyvän, mutta
ei saanut aikaiseksi muuta kuin sen, että James nosti päänsä ja katsoi häneen,
nauroi sydämensä pohjasta huvittunutta, voitonriemuista naurua.
”Minun
pieni varpuseni oli vähällä lennähtää tiehensä”, hän nauroi katsoessaan allaan
avuttomana kiemurtelevan miehen tummiin, vihaa leiskuviin silmiin.
”Haista
sinä jäykkäperse paska.”
James nauroi yhä hillittömämmin. Hän huomasi
kuulostavansa mielipuoliselta nauraessaan sillä tavoin, pystymättä lopettamaan,
vaikka vesi valui hänen silmistään poskille, mutta mielipuolinen oli
tilannekin. Hänen naurunsa sai Jackin entistä pahempaan raivoon ja tämä alkoi
syytää solvauksia hänelle, toinen toistaan karkeampia. Osaa James ei ollut
koskaan kuullut, vaikka olikin sotilaselämään tottuneena luullut kuulleensa
kaikki mahdolliset törkeydet.
”Rauhoittukaa”,
hän lopulta sanoi saatuaan naurunsa vähän tasaantumaan, yrittäen pitää allaan
yhä kiemurtelevaa ja kiroilevaa Jackia aloillaan, ”Siinä olette ja pysytte,
ettekä saa aikaiseksi muuta kuin että satutatte itseänne.”
Ilkeä
ilme nousi Jackin kasvoille.
”Aina
yhtä ritarillinen”, hän sanoi, ”yhtä ja samaa velvollisuutta päästä varpaisiin
kuin teille olisi työnnetty rautakanki perseeseenne, Norrington, ja se
pistäisi ulos niskastanne. Torjuitte ihanaisen Elizabethin, eikö totta? Miksi
te muuten olisitte rynnännyt tänne? Suloinen, herkullinen Elizabeth yritti
heittäytyä syliinne minun takiani, eikä teissä ollut miestä ottamaan lahjaa
vastaan.”
”Olkaa
hiljaa!” James ärähti, eikä häntä naurattanut enää yhtään. Jack painoi
saappaidensa kantapäät vuodetta vasten ja yritti jälleen keikauttaa hänet
päältään.
”Otan
osaa”, Jack jatkoi, ”Kukkoilette koreissa vaatteissanne, peruukissanne ja
kopealla käytöksellänne, mutta sen alla olette kykenemätön tuntemaan mitään,
nauttimaan mistään.”
”Nyt
se suu kiinni! Tukkikaa turpanne, Sparrow!”
Jack
alkoi vuorostaan nauraa.
”Nainen, jota rakastatte ja josta oli vähällä
tulla vaimonne, uskaltaa unohtaa velvollisuutensa, kunniansa ja kaiken sen
muun turhanaikaisen paskan, jonka taakse te suojaudutte, eikä teistä ollut
vastaamaan siihen, Norrington? Haluttava, pehmeä Elizabeth ja te sanoitte
hänelle ’ei’? Mikä te oikein olette, kommodoori Norrington? Eunukki? Vai
oletteko kiinnostunut enemmän esimerkiksi minusta kuin armaasta Elizabethista?”
James halusi tukkia hänen suunsa, saada hänet
vaikenemaan. Kuulla sama loukkaus Sparrow’n suusta kuin jokin aika takaperin
Elizabethin sanomana, sai hänet toivomaan, että hän voisi vaientaa miehen, nöyryyttää
tätä, eikä vähiten siksi, että tämä kehtasi taas aloittaa seksuaalisen
vihjailunsa hänen kanssaan. Hänen teki mieli lyödä tätä, hakata tämän kasvot
veriseksi massaksi ja kuulla tämän anelevan armoa, mutta hän tiesi, ettei James
Norrington tekisi koskaan sellaista, ei edes sietämättömälle Jack Sparrow’lle,
joka nauroi kehräävää, pilkallista naurua katsoen hänen silmiinsä omillaan,
joiden hypnotisoivasta katseesta oli niin vaikea päästä irti.
Koska James ei voinut nöyryyttää Sparrow’ta
iskemällä nyrkkiään suoraan tämän kasvoihin, hän suuteli tätä. Tai niin hän
ainakin uskotteli itselleen jälkeenpäin. Yhtä kaikki, se ainakin vaiensi
miehen.
Tai ehkä se ei ollut Sparrow’sta lainkaan
nöyryyttävää. Tämän huulet olivat yllättävän pehmeät, James ei ollut jotenkin
odottanut, että miehen suuteleminen tuntuisi niin samanlaiselta kuin olisi
suudellut naista, lukuun ottamatta sitä, että Sparrow’n viikset pistelivät hänen
ylähuultaan. Hän tunsi tämän ensin jännittyvän allaan, luultavasti silkasta
hämmästyksestä, mutta sitten hän rentoutui ja James ymmärsi, etteivät huulet,
jotka hän oli peittänyt omillaan, suinkaan olleet vastahakoiset. Kyllä, Jack
Sparrow oli lakannut kiemurtelemasta hänen allaan ja vastasi hänen suudelmaansa
halukkaasti. James tiesi, että hänen pitäisi lopettaa, mutta hän ei voinut. Hän
avasi silmänsä ja katsoi Sparrow’n kasvoihin kuin näkisi ne ensimmäisen kerran
selkeine piirteineen ja tuuheine, pitkine ripsineen, mustaa väriä ripsien
juuressa. James piti yhä kiinni tämän ranteista, mutta hellitti nyt otteensa,
liu’utti käsiään pitkin tämän käsivarsia, tuntein kovat lihakset ohuen paidan
läpi. Hänen oman paitansa, itse asiassa. Hän tavoitti Sparrow’n olkapäät,
siirsi kätensä hyväilemään tämän kaulaa ja hiuksia, jotka levisivät sotkuisena
pehkona tämän pään ympärille. James ei voinut lopettaa suutelemista peläten,
että Sparrow sanoisi jotain jos hän antaisi tälle siihen tilaisuuden, eikä hän
halunnut kuulla enää sanaakaan Elizabethista, ei enää yhtäkään loukkausta kylmyydestään
tai kyvyttömyydestään, eikä yhtään huonosti verhottua seksististä heittoa.
Siksi hänen oli pakko jatkaa, maistellen, ahmien huulia, jotka niin auliisti
vastasivat hänen suudelmiinsa, toivoen, ettei hänen tarvitsisi koskaan
lopettaa.
Jack ei ollut odottanut tätä, ei ollut osannut
edes aavistaa, että Norrington koskaan heittäytyisi tunteidensa – tai
halujensa – vietäväksi. Toki hän oli kiusannut tätä silmäpelillään ja kuin
hämähäkki kutonut seittiään, kietonut sitä kierros kierrokselta yhä tiukemmalle
tämän ympärille silkkaa pirullisuuttaan, nauttien siitä, mitä huvia hänelle
tuotti nähdä viehätysvoimansa purevan tähän mieheen, joka jo persoonana oli
niin sietämättömän jäykkä ja täynnä omaa kunniallisuuttaan. Hän oli saanut
Norringtonin hermostumaan ja hämmentymään flirtillään, mutta hän ei ollut
tajunnut tuupanneensa tämän näin pitkälle. Liian pitkälle, hän ajatteli
samanaikaisesti sekä avuttomana että huvittuneena. Avuttomana siksi, että hän
tunsi itsensä kirjaimellisesti avuttomaksi molemmista käsistään kahlehdittuna,
Norringtonin istuessa painavana hänen päällään, hänen tietämättään, miten
pitkälle tämä aikoi hänen kanssaan mennä. Hän ei varsinaisesti halunnut tulla
tämän raiskaamaksi. Ei hänellä mitään Norringtonia vastaankaan ollut, mutta
hän olisi tuntenut olonsa kuitenkin paremmaksi, jos edes toinen hänen käsistään
olisi ollut vapaana. Toisaalta, jos hän ei olisi ollut näin täysin
Norringtonin armoilla, olisiko hänen sydämensä hakannut näin tai olisiko hän
tuntenut kovettuvansa niin, että pelkäsi laukeavansa pelkästään suudelmista.
Silti, kaikkien havaintojensa ansiosta hän oli huvittunut tilanteesta, joka
jotenkin oli lipsahtanut suuntaan, joka ei varmastikaan ollut ollut mielessä
kummallakaan. Sama se. Hän ei ollut koskaan tosissaan ajatellut, että haluaisi
tähän tilanteeseen Norringtonin kanssa, vaikka olikin tälle viestittänyt, että
se voisi kiinnostaa häntä, mutta nyt kun hän oli tässä, hän toivoi, ettei mies
lopettaisi tätä liian lyhyeen.
Jack avasi silmänsä ja näki Jamesin raollaan
olevat silmät aivan omiensa yläpuolella. Heidän katseidensa kohdatessa James
aivan kuin heräsi tajuamaan, mitä oli tekemässä ja hän nosti päänsä,
kasvoillaan ilme, jota Jack ei osannut tulkita. Ehkä pelästystä, tai
pettymystä. Jack hengitti raskaasti, kurottautui häntä kohden, saadakseen hänet
jatkamaan ja näki hänen epäröivän.
”En tiedä, mitä aiotte minulle tehdä”, Jack
sano käheästi, ”mutta älkää lopettako sitä ainakaan tähän.”
James pystyi vain tuijottamaan. Hänen silmänsä
levisivät suuriksi ja hän tunsi, että hänen kasvoilleen nousi puna aina kaulaa
myöten. Mitä hän todellakin oikein aikoi tehdä Sparrow’lle? Hyvä luoja, hänhän
oli menettänyt järkensä lopullisesti! Hän irrotti otteensa Jackista ja kierähti
tämän päältä järkyttyneenä omasta käytöksestään yhtä paljon kuin tietystä
ruumiillisesta reaktiosta Jackissa, joita ei voinut olla huomaamatta,
järkyttyneenä omista tunteistaan ja tuntemuksistaan, joista hän ei tuntenut
omikseen. Hän peruutti sängyn jalkopäähän ja oli vähällä pudota lattialle.
Hänen oli päästävä pois täältä, pois huoneesta ja ennen kaikkea pois Sparrow’n
luota, joka päästyään vapaaksi hänen painonsa alta ponnistautui istuvaan
asentoon.
”Helvetti, Norrington!” Jack kirosi
tajutessaan, että James aikoi paeta paikalta, ”Ette voi jättää minua tähän
näin! Kuuletteko?”
James ei pystynyt enää edes katsomaan häneen
haparoidessaan takkiaan ja kiskoessaan sen ylleen nopeammin kuin koskaan
aikaisemmin. Hän iski hatun päähänsä ja olisi halunnut syöksyä saman tien
ovesta ulos, mutta jokin hänessä halusi säilyttää edes rippeet hänen
arvokkuudestaan ja askeleitaan hilliten hän siirtyi kohti ovea, poimien
miekkansa matkalla lattialta. Pois. Ulos. Hän lukitsi vapisevin käsin oven ulkopuolelta,
otti avaimen ja työnsi sen taskuunsa, ajatellen, että heittäisi avaimen mereen
ja kieltäisi Sparrow’ta koskaan nähneensäkään. Tarkemmin ajateltuna hän ei
halunnut tätä koskaan enää nähdäkään.
”Norrington!” Jack huusi hänen peräänsä,
”Saamarin idiootti!”
Minä kuolen, James ajatteli sulkeutuessaan
työhuoneeseensa, ja jos en kuole, niin ammun itseni.
***
James
ei kaikesta huolimatta kuollut ja selvittyään ensimmäiset puoli tuntia hengissä
musertavan häpeäntunteensa kanssa, hän ei ollut enää varma, oliko hänellä
sittenkään mitään syytä ampua itseään. Ei niin, etteikö hän edelleen olisi
kauhistellut omaa käytöstään ja toivonut pystyvänsä jotenkin selittämään sen
edes itselleen, mutta istuttuaan aikansa työpöytänsä ääressä tuijottaen
papereitaan mitään näkemättömin silmin, hän äkkiä tajusi, että mitä tahansa
olikaan tapahtunut, siitä tiesi vain kaksi ihmistä. Hän itse ja Jack Sparrow.
Sellaisena James aikoi asian pitääkin, joten jos hän todella olisi aikeissa
päättää päivänsä, hänen olisi mentävä ensin ampumaan Jack Sparrow, ja sitä
hänestä ei olisi tekemään edes synkimmissä kuvitelmissaan. Sen verran hänellä
oli vielä omasta kunniastaan jäljellä, ettei hän pystyisi noin vain
teloittamaan tätä sen takia, mitä hän itse oli tehnyt. Ehkä Sparrow oli
ansainnut kuoleman, ehkä ei, mutta se asia ei ollut hänen päätettävissään, vaan
laillisen oikeuslaitoksen. Siispä Jamesin oli jätettävä Sparrow henkiin ja
luovuttava järjettömästä päähänpistostaan päättää itse päivänsä, koska hänen
itsemurhansa herättäisi liian monia kysymyksiä, joihin hän ei missään
tapauksessa halunnut Sparrow’n ryntäävän auliisti vastaamaan. Tämä häpeä oli
yksin hänen, eikä hän halunnut vetää sitä kenenkään muun päälle, ei enempää
laivaston kuin oman perheensäkään, joka oli niin kovin ylpeä hänestä ja hänen
loistavasta urastaan. Jos joku saisi tietää hänen käytöksestään, kukaan ei
muistaisi hänen ansioitaan laivaston ja kuninkaan palveluksessa, vaan
ainoastaan sen, että hän oli… James ei pystynyt edes ajattelemaan sitä. Se,
että Sparrow ei ollut vaikuttanut kovin vastahakoiselta, ei ollut mikään
puolustus hänen käytökselleen. Sparrow’lta nyt saattoi odottaakin mieltymystä
mitä oudoimpiin perversioihin, mutta hän – mihin hänen moraalinsa ja
itsehillintänsä oli kadonnut?
James ei ollut tunteeton, eikä
missään tapauksessa eunukki, jollaiseksi sekä Elizabeth että Sparrow olivat
häntä loukkaavasti nimitelleet. Hän oli rakastanut ja rakastellut naisia, kuten
kuka tahansa hänen yhteiskuntaluokkansa mies. Hänen tavoitteisiinsa oli
kuulunut kunniallinen avioliitto, perhe ja se oli yhä hänen tavoitteenaan
jossain tulevaisuudessa, vaikka nainen, jota hän eniten maailmassa rakasti,
olikin mennyt toiselle. Tätä tavoitetta hän ei ollut halukas riskeeraamaan, ei
tekemällä numeroa rakastajattaristaan, eikä missään tapauksessa ryhtymällä
suhteisiin oman sukupuolensa kanssa.
James
ei ollut lapsellinen eikä typerä. Hän oli laivaston kasvatti ja oli nähnyt
vuosien varrella monenlaisia suhteita siinä maailmassa, jossa hän oli elänyt.
Eikä se ollut naisten maailma. Se, että niitä suhteita ei teoriassa sallittu
tai että niistä ei puhuttu ääneen, ei tarkoittanut, ettei niitä olisi ollut.
Kun purjehdus kesti viikkoja, kuukausia, sen aikana solmittiin suhteita, joilla
ei ollut tulevaisuutta ja jotka eivät olisi olleet mahdollisia missään muissa
olosuhteissa, mutta joilla oli kuitenkin tarkoituksensa. James oli aina ollut
kaiken sen yläpuolella, halliten niin käytöksensä kuin tunteensakin, tietäen,
että jos hän todella halusi tähdätä urallaan korkealle, hän ei voinut leikkiä
uhkapeliä maineellaan. Ei, vaikka hän olisi joskus halunnutkin ja hänellä olisi
siihen ollut tilaisuus. Hän oli sallinut itselleen joskus varovaisia tunteita,
joita hän oli kutsunut ystävyydeksi ja joskus, kun hän nuorena upseerina oli
ryypiskellyt tovereidensa kanssa, ehkä noita tunteita oli puettu sanoiksi ja
kosketuksiksi, jotka oli naamioitu toverilliseksi painiksi tai muuksi
miehiseksi pullisteluksi, vaikka molemmille osapuolille oli ollut selvää, että
se oli ollut jotain muuta. Mutta missään tapauksessa ei enempää. James oli
nähnyt itsensä tulevaisuudessa amiraali Norringtonina, eikä mikään tai kukaan
tulisi hänen unelmansa väliin.
Hän
ei ollut koskaan edes suudellut miestä, ei ennen tätä päivää. Jack Sparrow –
miksi taivaan tähden sen piti olla juuri Jack Sparrow?
Wilkins
tuli varovasti koputtelemaan ovelle, tiedustellen vierashuoneen oven avaimen
kohtalosta, havahduttaen Jamesin tajuamaan, että hän ei missään tapauksessa
voinut päästää Raffet’ta tai Wilkinsia huoneeseen, jossa Sparrow oli nyt
kahlehdittuna molemmista käsistään. Molemmat miehet olivat riittävän älykkäitä
ollakseen esittämättä kysymyksiä hänelle, mutta se ei tarkoittanut, etteivätkö
he esittäisi niitä toisilleen ja tekisi oudosta tilanteesta omia päätelmiään.
Eikä mikään mahti maailmassa taannut, että Sparrow pitäisi suunsa kiinni. James
saattoi oikein hyvin kuvitella tämän antamassa miehille aivan omanlaisensa
selityksen siitä, miksi hänen toinenkin kätensä oli kahlehdittu ja jos Sparrow
ei tällä kertaa puhuisi totta, kuten luultavaa oli, niin selitys, jonka hän
keksisi olisi varmasti totuuttakin lennokkaampi. James ei todellakaan halunnut
antaa tälle tilaisuutta selittää yhtään mitään, ja hän ymmärsi kauhukseen sen
tarkoittavan sitä, että hänen olisi vahdittava Sparrow’ta vast’edes joka hetki
siihen asti kunnes tämä roikkuisi hirressä.
James
huokasi syvään, kokosi itsensä ja ajatuksensa.
”Mihin
te avainta tarvitsette?” hän huusi oven läpi vastaukseksi Wilkinsille,
”Tahtooko Sparrow jotain?”
”Ei,
sir”, Wilkins vastasi oven toisella puolen kuin olisi maailman luonnollisin
asia hoitaa asioita kommodoorin kanssa lukitun oven läpi huutamalla, ”Olin
vain huolissani avaimesta.”
”Se
on minulla”, James vastasi, ”Jos Sparrow haluaa jotain, tulkaa ilmoittamaan
minulle, muutoin kenelläkään ei ole mitään asiaa huoneeseen. Palatkaa
vartiopaikallenne!”
”Hyvä
on, sir”, Wilkins sanoi ja poistui oven takaa muistuttaen itseään siitä, että
hänen tehtävänsä oli totella, eikä ihmetellä. Kaipa kommodoorilla oli omat
syynsä, mitäpä hän niitä pohtimaan.
James
nousi hitaasti seisomaan, tarttui kaksin käsin päähänsä, jota särki, eikä
vähiten siksi, että Sparrow oli iskenyt sen kaksi kertaa sängynpylvääseen. Hän
tunsi sormissaan jotain tahmeaa ja katsoi hämmästyneenä veristä kättään,
huomaten sitten, että verta oli hänen vaatteillaankin.
”Voi
paskat”, hän ähkäisi tietämättä, mihin kätensä pyyhkisi, otti sitten varovasti
takkinsa taskusta ohuen, pitsireunaisen nenäliinan ja yritti sillä puhdistaa
käsiään, siinä onnistumatta. Hänen olisi pakko mennä siistiytymään ja
vaihtamaan vaatteet, mikäli ei aikonut jäädä työhuoneeseensa lukkojen taakse
koko loppuiäkseen. Veren pystyi pesemään pois, mutta millä ilveellä hän pääsisi
eroon Sparrow’sta?
***
James
oli ulkoisesti oma tyyni itsensä, kun hän seuraavan kerran asteli Wilkinsin ja
Raffet’n luo. Sille tosiseikalle, että hänen otsassaan oli komea kuhmu, hän ei
voinut mitään, joten hän päätti olla tekemättä mitään numeroa asiasta, vaikka
näkikin, miten miehet katsoivat hänen otsaansa. Hän mulkaisi molempia kylmin
silmin.
”Luulin,
että teidän piti mennä kotiinne, kersantti”, hän sitten sanoi ja jatkoi ennen
kuin Raffet ehti sanoa mitään, ”mutta hyvä, että olette siinä. Jäätte yhä
Wilkinsin kanssa vartioon.”
”Kyllä,
sir”, Raffet sanoi. Hän ei halunnut mennä kotiin, ei voinut kohdata vaimoaan
sen jälkeen, mitä Sparrow oli tästä sanonut.
”Voitte
pitää taas tauon”, James sanoi ottaen huoneen avaimen esiin ja työntäen sen
lukkoon, ”Puoli tuntia.”
Miehet
ottivat asennon ja poistuivat. James odotti kunnes he molemmat olivat kadonneet
portaikkoon ja avasi oven vasta sitten. Hänen mielessään välähti mahdollisuus,
että vuode olisi taaskin tyhjä, mutta ei, ei tällä kertaa. Jack Sparrow istui
vuoteella kädet niskaan taakse kahlittuina ja murjotti. Hän katso alta kulmain
murhaavasti Jamesiin ja näytti siltä, ettei aikonut sanoa tälle sanaakaan.
James puolestaan ei tiennyt, mitä olisi sanonut. Hän oli täysin vakuuttunut
siitä, että se, mitä hän oli aikeissa tehdä, oli ainoa keino ratkaista
hankalaksi kääntynyt tilanne, mutta hän ei ollut sittenkään täysin
valmistautunut kohtaamaan Jackia. Jokin heidän välillään oli muuttunut, vaikka
James yritti vakuuttaa itselleen, että kaikki oli ennallaan.
”No,
mitä?” Jack lopulta kysyi hermostuttuaan Jamesin hiljaiseen tuijotukseen. Hän
tunsi keikkuvansa raivokohtauksen partaalla istuttuaan kädet tiukasti
pylvääseen kahlittuina pitkälti toista tuntia, tuntien pikkuhiljaa käsiensä
puutuvan huolimatta siitä, että hän yritti heilutella sormiaan ja vaihtaa
asentoaan. Hän oli turhautunut avuttomaan tilaansa, hän oli kiukkuinen ja
hänen päässään jyskytti hänen saatuaan Norringtonilta kovan iskun
takaraivoonsa.
James
ei vastannut, vaan veti esiin pistoolinsa, tähtäsi vakain käsin sillä Jackia ja
poisti varmistimen. Hän huomasi Jackin hätkähtävän ja tämän silmät levisivät
pelästyksestä.
”Hitto,
Norrington”, Jack voihkaisi, ”päästäkää minut edes irti ja ampukaa vasta
sitten.”
”Minulla
ei ole aikomustakaan ampua teitä”, James vastasi tyytyväisenä siitä, että hänen
äänensä ei paljastanut, kuinka hänen sisällään kuohui, ”mikäli käyttäydytte
kunnolla.”
”Tuohon
pistoolinpiippuun tuijottaminen kieltämättä kannustaa minua siihen”, Jack sanoi
ja rentoutui. Jos Norrington sanoi, ettei aikonut ampua, niin tämä todellakaan
ei aikonut.
James
laski pistoolinsa ja astui lähemmäs vuodetta. Hän otti taskustaan kahleiden
avaimen ja Jackin ällistykseksi avasi kahleen hänen oikeasta ranteestaan,
perääntyen sitten nopeasti ja kohottaen pistoolin tähtäämään uudelleen häntä.
”Avatkaa
loput itse”, James sanoi ja heitti avaimen vuoteelle Jackin ulottuville. Jack
ei ollut uskoa korvia ja silmiään, eikä ensin edes yrittänyt kurottautua
avainta kohden. Veri alkoi kiertää hänen vapaassa kädessään ja sitä pisteli
tuskallisesti. Hän tavoitteli avainta ja saatuaan sen hän piteli sitä hieman
kömpelösti, mutta työnsi sen kätensä pistelystä huolimatta lukkoon vapauttaen
toisenkin kätensä, joka putosi hervottomana vuoteelle. Hän hieroi ranteitaan
saadakseen niihin tunnon takaisin, nosti sitten katseensa Jamesiin.
”Heittäkää
avain takaisin”, James komensi, ”ilman mitään äkillisiä liikkeitä. Varoitan,
Sparrow, ammun jos edes harkitsette nousevanne seisomaan.”
”Hyvä
on, hyvä on”, Jack mutisi tyynnyttelevästi ja viskasi avaimen lattialle Jamesin
jalkoihin. Tämä ei tehnyt elettäkään nostaakseen sen, ”Olemmeko me lähdössä
jonnekin?”
”Te
olette.”
Jack
nosti kulmakarvojaan ja katsoi Jamesiin pää kallellaan, kasvoillaan kysyvä
ilme.
”Jospa
selventäisitte vähän?” hän kysyi, ”En nyt oikein pysy aivoitustenne perässä.”
”Yleensä
olette olevinanne niin hemmetin nokkela”, James sanoi ärtyneesti, ”Ettekö te
ymmärrä? Minä päästän teidät menemään.”
”Täh?”
”Minä
päästän teidät menemään”, James toisti, ”sillä ehdolla, että ette enää ikinä
ilmesty tänne takaisin.”
”Ahaa”,
Jack sanoi tietävästi.
”Mitä
ahaa?” James kivahti, ”Minä en tietenkään takaa, kuinka pitkälle pääsette,
mutta toivon, että kun suljen tuon oven, te poistutte ikkunasta ja katoatte
silmistäni ikuisiksi ajoiksi. Jos ette onnistu pääsemään Port Royalista, en voi
teitä tämän enempää auttaa.”
”Ja
mikähän sai mielenne muuttumaan?” Jack kysyi.
”Se
ei kuulu teille. Minulla on omat syyni.”
”Eikä
minun ole vaikea arvata niitä syitä, Norrington”, Jack sanoi virnistäen, ”Te
ette halua ottaa sitä riskiä, että minä huutelisin pitkin Port Royalia, että
korkea-arvoinen laivaston upseeri yritti raiskata minut.”
Ja
paskat, James ajatteli, ammun hänet sittenkin.
”Ei
kukaan uskoisi teitä”, hän sanoi työntäen äskeisen ajatuksen takaisin sinne,
mistä se oli tullutkin.
”Ei
uskoisikaan”, Jack myönsi, ”mutta te tietäisitte, että se on totta.”
”Älkää
huijatko itseänne, Sparrow”, hänen ilmeensä kiristyessä vaarallisesti, ”se ei
olisi ollut mikään raiskaus.”
”Eikö?”
Jack kysyi viattomasti. Tämä alkoi taas olla mielenkiintoista. Että hän rakasti
Norringtonin kiusoittelemista!
”Te
kerjäsitte sitä”, James sanoi kireällä äänellä.
”En
kerjännyt”, Jack pudisti päätään kuin toruvasti, hymyili sitten leveästi,
”mutta pidin siitä kyllä.”
”Vai
niin”, James sanoi.
”Ja
perun kiltisti puheeni. Ette te olekaan mikään eunukki.”
”Lopettakaa!”
James sanoi ääntään korottaen, ”Minä en halua puhua, enkä edes ajatella sitä.
Enkä minä päästä teitä menemään sen takia, vaan rouva Turnerin.”
”Jos
te niin haluatte minulle uskotella, niin olkoon sitten niin”, Jack sanoi
sävyisästi.
”Minua
ei kiinnosta, mitä te uskotte”, James sanoi, ”tiedän itse omat syyni
parhaiten.”
”Miten
vain, kaveri.”
James
työnsi kätensä takkinsa alle ja veti esille toisen pistoolin singoten sen
sitten vuoteelle. Jack tunnisti pistoolin heti.
”Se
on teidän”, James sanoi, ”ei ammuksia, ei ruutia.”
Jack
kurottautui hitaasti ottamaan pistoolin, jota hän oli kantanut mukanaan 10
vuotta ja joka häneltä oli jäänyt vuosi aiemmin Port Royaliin. Hän ei ollut
ajatellut, että se olisi vielä tallessa ja Norringtonilla.
”Käytin
sen ainoa ammuksen”, Jack sanoi.
”Tiedän”,
James sanoi, ”Palauttaisin miekkannekin, mutta en voinut kuljettaa sitä
mukanani Wilkinsin ja Raffet’n ohi huomaamattomasti. Sitä paitsi en muutenkaan
pidä ajatuksesta, että olisin samassa huoneessa teidän ja miekkanne kanssa.
Pistoolinne sen sijaan on toistaiseksi vaaraton. Pystytte varmasti hankkimaan
itse siihen ruutia ja ammuksia?”
”Tietenkin
pystyn”, Jack sanoi hajamielisesti, hyväillen pistoolin koristeltua piippua.
Jamesille tuli omituinen olo katsellessaan häntä, se oli ikään kuin
jonkinlaista haikeutta. Hän päätti olla välittämättä siitä.
”Hankkikaa
ruuti ja ammukset”, hän sanoi, ”ja poistukaa Port Royalista ensimmäisellä
mahdollisella laivalla. Ymmärrättekö?”
”Tietenkin
ymmärrän”, Jack sanoi ja työnsi pistoolin vyöhönsä, nosti katseensa Jamesiin,
kerrankin vakavana, ”Kiitos, Norrington.”
”Minä
en tahdo teidän kiitoksianne”, James tiuskaisi kiusaantuneena, ”Minulle
riittää, että minun ei tämän päivän jälkeen enää koskaan tarvitse nähdä teitä.”
Jackin
vakava hetki oli ohi. Hän mutristi suutaan ja katsoi Jamesiin kujeillen.
”Se
oli tarkoitukseni”, hän sanoi, ”ja voitte olla varma, että häivynkin täältä
vähän helvetin äkkiä, mutta en voi luvata, että ette enää koskaan näkisi minua.
Minusta tuntuu, että olette antanut minulle… hyvän syyn piipahtaa täällä
joskus.”
”Sparrow!
Minä en – korostan; en todellakaan – ole huvittunut”, James sanoi painokkaasti,
hänen silmiensä ja hänen koko olemuksensa muuttuessa jääksi, ”Minä voin vielä
muuttaa mieleni teidän suhteenne.”
”Toivottavasti
ette kuitenkaan. Muuten, mitä aiotte sanoa kelpo Wilkinsille jos minä vain otan
ja katoan?”
”Jättäkää
se minun huolekseni”, James sanoi, ”huolehtikaa te vain itsenne pois täältä,
niin minä huolehdin muusta.”
”Te
olette oikein miettinyt tämän asian alusta loppuun asti, eikö? Olen imarreltu,
Norrington”, Jack sanoi ja sipaisi viiksiään, ”Kerronko teille, mistä minut
tavoittaa, jos teidän tulee ikävä minua?”
”Ette
kerro!” James melkein huusi, ”Minä en halua tietää!”
”Lähettäkää
minulle sana Tortugalle, Faithful Brideen”, Jack jatkoi kuin ei olisi kieltoa
kuullutkaan, ”se tavoittaa minut sieltä ennemmin tai myöhemmin.”
”Ettekö
te ollenkaan kuuntele, mitä minä teille sanon?” James voihkaisi. Hän laski
pistoolia pitelevän kätensä ja hänen asentonsa näytti alistuneelta. Hän tunsi
itsensä loppuunuupuneeksi, eikä halunnut muuta kuin saattaa tämän päätökseen.
”Jep”,
Jack sanoi, ”mutta te valehtelette minulle. En tiennytkään, että osaatte
valehdella.”
”Hyvästi”,
James sanoi.
”Hyvästi?
Noinko vain?”
”Noin
vain.”
”Hyvä
on sitten. Hyvästi ja kiitos.”
”Eipä
kestä.”
Hetken
jähmettynyt hiljaisuus, jonka aikana kumpikaan ei liikahtanut.
”No,
ettekö te mene?” Jack kysyi sitten.
”Menen”,
James sanoi, ”Haluaisin vain sitä ennen tietää, tapoitteko te Eliah Parkinsin?
Ei niin että sillä mitään väliä olisi, haluaisin vain tietää.”
Jack
mietti hetken. Hänestä oli outoa, että näiden päivien aikana Norrington oli
kysellyt vain Parkinsista ja Goldista, mainitsematta kertaakaan Hullu-Samia,
jonka ruumiin hän oli jättänyt lojumaan Parkinsin työhuoneen lattialle.
”Ei,
minä en tappanut häntä”, hän sanoi sitten, ”enkä minä tappanut Charles Goldia,
enkä sitä sitä kolmattakaan.”
”Mitä
kolmatta?” James kysyi, ”En tiedä mistään kolmannesta.”
”Ah…”
Jack sanoi. Luultavasti Catherine oli hoitanut Samin ruumiin pois. Selvä se,
että tuntematon mies ruumis hänen miehensä työhuoneessa olisi tehnyt asian
vielä oudommaksi kuin se nyt oli, ”Ei sitten mitään. Unohtakaa, mitä sanoin.”
James kumartui poimimaan avaimen
lattialta.
”Minä
teen tämän todellakin rouva Turnerin takia”, hän sanoi, ”lupasin hänelle
päästäväni teidät menemään, eikä minusta sittenkään ole rikkomaan lupaustani,
vaikka niin luulin.”
”Niinpä
niin”, Jack sanoi, ”Rakkautenne voitti velvollisuudentunteenne sittenkin.”
”Niin”,
James sanoi painaen päänsä. Hän huokaisi ja laittoi pistoolinsa pois. Jostain
syystä hän ei enää uskonut Sparrow’n olevan vaaraksi. Miksi mies olisi käynyt
hänen kimppuunsa, kun hän oli jo vapauttanut tämän?
”Paitsi
että te valehtelette minulle edelleen”, Jack sanoi ja nousi hyvin hitaasti ylös
sängystä, ”Tulen sinne ottamaan takkini ja hattuni, jos sopii.”
Hän
osoitti sormellaan vaatemyttyä Jamesin takana lattialla. James kääntyi ympäri,
kumartui poimimaan vaatteet ja ojensi ne Jackille, joka oli tullut hänen
luokseen. Jack otti vaatteet vastaan mitään sanomatta, puki takin ylleen ja
painoi sitten hatun päähänsä, asetellen sitä hetken ennen kuin sai sen
asettumaan mieleisellään tavalla, sitten hän käännähti ympäri ja asteli
keinahtelevin askelin ikkunan ääreen. James käänsi hänelle selkänsä ja otti
muutaman askeleen toiseen suuntaan, ovella päin. Hän kuuli Jackin sanovan
selkänsä takana:
”Loppujen
lopuksi, elämänne ei ainakaan käy pitkäveteiseksi, kun kapteeni Jack Sparrow on
osa sitä – eikö totta… James?”
James
ei vastannut hänelle, ei kääntynyt edes katsomaan häntä, vaan poistui huoneesta
lukiten oven ja jättäen avaimen lukkoon. Wilkins ja Raffet tulivat häntä
käytävässä vastaan.
”Antaa
hänen olla puolisen tuntia vielä yksinään”, James sanoi heille ohimennen,
”sitten viemme hänet pois.”
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti