”Laskekaa ankkuri”, Jack sanoi uudelleen, painokkaammin.
Hän seisoi kasvokkain Anamarian kanssa, valmiina riitelemään ja aikoen saada
tahtonsa läpi vaikka sitten riidan jälkeen. Hän toki oli kapteeni, joka
kuunteli miehistöään, mutta yhtä kaikki, hän oli Black Pearlin kapteeni ja kun
hän oli päättänyt jotain, auta armias, jos häntä ei toteltu.
”Ei,
Jack”, Anamaria sanoi kasvot synkistyen sitä mukaa, mitä itsepäisemmäksi Jackin
ilme kävi, ”minä en suostu tottelemaan sinua tällä kertaa! Tämä on hulluutta!”
”Minähän
olenkin hullu, enkö?” Jack sanoi ivallisesti. Hän oli ristinyt kätensä
rinnalleen ja katseli lyhdyn valossa Anamariaa, silmissään jotain, jonka olisi
pitänyt varoittaa sanomasta hänelle vastaan. Anamaria ei kuitenkaan säikäytelty
näin vähällä. Hän oli nähnyt Jack Sparrow’n vihaisena aiemminkin ja tiesi,
kuinka tätä käsiteltiin. Ainakin useimmiten.
”Noin
hullu et voi olla edes sinä”, Anamaria sanoi painokkaasti, nostaen omat kätensä
samalla tavoin puuskaan kuin kapteenillaan niin että he olisivat voineet olla
melkein kuin veli ja sisar, molemmat tummine hiuksineen ja tulta iskevine
ruskeine silmineen, erona vain se, että Anamarian iho oli paljon tummempi kuin
kapteeninsa. ”Jack, me voimme vielä häipyä.”
”Anamaria”,
Jack sanoi osoittaen tyttöä sormellaan, ”kolmannen kerran: laskekaa ankkuri. En
sano tätä neljättä kertaa ja jos käskyjäni uhmataan, tulkitsen sen kapinaksi.”
Jackin
sanoja seuranneen puolen minuutin hiljaisuuden aikaa koko Black Pearlin
miehistö tuntui pidättelevän henkeään. He kaikki olivat pysähtyneet seuraamaan
Jackin ja Anamarian kiistaa, joka oli jatkunut oikeastaan jo pari päivää, aina
siitä asti, kun heille oli selvinnyt, että Jack oli ottanut kurssin kohti Port
Royalia. Anamaria oli kuitenkin tapansa mukaan ollut ainoa, joka oli yrittänyt
puhua Jackille järkeä ja saada tämän luopumaan suunnitelmastaan. Muut olivat jo
alistuneet sen tosiseikan edessä, että Jackin päätä oli toisinaan täysin
mahdoton kääntää mihinkään päin. Ilmeisesti palaaminen vain vajaan puolen
vuoden jälkeen Port Royalin liepeille oli yksi niistä asioista, joista Jack ei
muuttaisi mieltään. Päivän alkaessa painua mailleen Black Pearl oli lipunut
Catherine Parkinsin talon edustalla olevaan lahteen hiljaa ja huomaamattomasti.
Tai niin he ainakin he toivoivat saapuneensa; kenenkään huomaamatta. Jack oli
vakuutellut niin tarmokkaasti, ettei ollut syytä olettaa kenenkään huomaavan
heidän saapumistaan, että oli alkanut itsekin uskoa itseään. Hän ei ollut
katsonut lopulta tarpeelliseksi mainita miehistölleen siitä, että Parkinsin
talon parvekkeelta näki alas lahdelle, johon he olivat ankkuroitumassa. Hän oli
vain päättänyt luottaa onneensa ja siihen, ettei Black Pearlia havaittaisi nyt,
kun se vielä oli mahdollista, ennen kuin pimeys heittäisi heidän ylleen suojaavan
verhonsa. Jack tiesi, että voisi vielä halutessaan yksinkertaisesti palata
ruoriin, kääntää laivan ja he voisivat yhtä salaa poistua, riskeeraamatta sen
enempää laivaansa kuin henkeänsäkään näillä vesillä, joilla merirosvojen
kannatti olla erityisen varuillaan. Hänellä ei kuitenkaan ollut pienintäkään
aikomusta tehdä niin.
Jack
ja Anamaria tuijottivat toisiaan tiukasti. Viimein Anamaria alistui. Ei kai hän
muutakaan voinut? Vaikka hän yritti tarvittaessa toimia Jackin terveenä
järkenä, hän ei kuitenkaan voinut sivuuttaa sitä tosiasiaa, että Jack oli Black
Pearlin kapteeni. Hän huokasi syvään.
”Laskekaa
ankkuri!” hän sitten huusi, pyörähti ympäri ja marssi kiukkuisesti tiehensä.
Jackin teki mieli huutaa hänen peräänsä jotain hävytöntä, mutta nielaisi viime
hetkellä sanat, jotka oli ollut aikeissa suustaan laskea. Hän kuuli kalinan ja
viimein molskahduksen, kun ankkuri putosi veteen.
”Vene
vesille!” hän komensi ja käännähti kannoillaan, poistuen vastakkaiseen suuntaan
kuin Anamaria, omaan hyttiinsä. Musta-valkoinen kissa makasi hänen vuoteellaan,
käpertyneenä keräksi tyynyjen väliin. Sen näkeminen nosti hymyn Jackin huulille
ja hän meni vuoteen luo, nosti kissan syliinsä, silitellen sitä hellästi.
”Kuulehan,
misuseni”, hän sanoi sille välittämättä sen loukkaantuneesta ilmeestä sen
tultua herätetyksi kesken unien niin törkeällä tavalla, ”vanha kunnon Jack
lähtee nyt piipahtamaan maissa. Olethan kiltti pieni misu sillä aikaa,
olethan?”
Vastaukseksi
kissa puri häntä käteen. Hän laski eläimen takasin vuoteelle, polvistui sitten
lattialle tonkimaan yhtä pitkin seinänvieriä sirotelluista arkuistaan ja otti
sieltä esille nahkaisen pussin, joka kilahteli hänen heittäessään sen
lattialle. Noustessaan ylös hän otti pussin, punnitsi sitä kädessään ja viimein
avasi nahkaisen nyörin, joka sulki pussin suun. Hän kurkisti sisään pussiin,
työnsi kätensä sinne ja kun hän veti sen ulos, hänen kämmenellään oli
kultakolikoita. Hitaasti, yksi kerrallaan hän pudotti ne takaisin ja solmi
nyörin kiinni. Hän heitti pussin pöydälle siksi aikaa, kun otti miekkansa
kannattimineen tuolin selkämykseltä ja pujotti sen päänsä yli. Hän tarkasti
vielä, että hän vyöhönsä työnnetty pistooli oli ladattu ja että hänellä oli
mukanaan ruutia ja ammuksia. Kaikki kunnossa, hän oli valmis piipahtamaan
Catherine Parkinsin luona viemässä sen, mikä tälle kuului. Lopuksi hän nappasi
pussin kultakolikoineen käteensä ja palasi kannelle.
Anamaria
yritti vielä kerran vedota kapteeninsa järkevään puoleen, kun tämä aikoi
laskeutua alas köysitikkaita veneeseen, joka oli hänen käskynsä mukaisesti
laskettu veteen Black Pearlin vierelle. Anamaria tarttui varovasti hänen
käsivarteensa ja yritti pidätellä häntä, edes hetken. Jackin päähänpinttymä ei
ollut hänen mielestään mitään muuta kuin järjettömyyden riemuvoitto terveestä
järjestä.
”Jack,
minä pyydän, älä mene”, hän sanoi vakavin ilmein, vailla häivähdystäkään
kiukusta. ”Minä en ymmärrä miksi asetat itsesi ehdoin tahdoin tällaiseen
vaaraan.”
”Mihin
vaaraan?” Jack kysyi. Hän tiesi, että he eivät suinkaan olleet turvallisilla
vesillä, näin lähellä Port Royalia, jonne hänellä ei ollut mitään asiaa, mikäli
halusi säilyttää henkensä, mutta ei hän tässä silti varsinaista vaaraa nähnyt.
Hän oli ollut varovainen, vältellyt kaikkia laivaväyliä ja pian heillä olisi pimeys
suojanaan. Ei voinut olla mitään vaaraa siinä, että hän soutaisi rantaan,
kävelisi Parkinsin talolle, luovuttaisi rahat rouva Parkinsille ja palaisi
sitten takaisin laivalleen. Ennen päivänkoittoa he olisivat jo matkalla pois,
eikä kukaan tietäisi heidän siellä olleenkaan. Mitä Anamaria oikein vouhkasi?
Hänen teki mielensä tuhahtaa ’naiset’, mutta se ei jotenkin sopinut
tilanteeseen eikä Anamariaan. Toki Anamaria oli nainen, mutta Jackille hän oli
ensisijaisesti hänen ensimmäinen perämiehensä ja osa hänen miehistöään,
sukupuolesta riippumatta. Anamaria olisi sitä paitsi loukkaantunut verisesti,
jos häntä olisi kohdeltu jotenkin muutoin kuin muita miehistön jäseniä.
”Sinä
tiedät, että se on vaarallista”, Joshamee Gibbs puuttui keskusteluun. Anamaria
oli pyytänyt häntä suostuttelemaan Jackia luopumaan tästä hupsutuksesta, eikä
hän ollut voinut kieltäytyä tytön hellittämättömän anelun edessä, vaikka
tiesikin suostuttelun hyödyttömäksi. Hän oli jo mielestään yrittänyt parhaansa
silloin, kun Jack oli kuin ohimennen ilmoittanut aikovansa poiketa kurssista
sen verran, että veisi Catherine Parkinsille tälle kuuluvan osuuden tämän
edesmenneen miehen lastista, jonka Jack oli myynyt hyvällä hinnalla. Gibbs oli
vedonnut paitsi Jackin järkeen, jonka tämä todellakin tuntui taas kadottaneen,
niin myös siihen tosiseikkaan, että miehensä kuoleman jälkeen Catherine Parkins
tuskin kaipasi näitä rahoja. Rouva ei varmasti muistanut edes, että Jackin
myymä lasti oli olemassa. Jostain kummallisesta syystä tämä kuitenkin oli yksi
niistä asioista, joissa Jack ei sietänyt vastaväitteitä, vaan muuttui sitä
itsepäisemmäksi, mitä enemmän häntä painosti. Gibbs oli katsonut parhaaksi
lopettaa painostamisen lyhyeen säilyttääkseen rauhan Black Pearlilla. Jos Jack
ryhtyi oikuttelemaan, elämä saattoi käydä hyvin hankalaksi.
”Ei,
minä en tiedä mitään sellaista”, Jack sanoi ja läimäytti Anamarian kättä
kevyesti ilmaistakseen tälle, että tämän oli parasta päästää irti hänen
käsivarrestaan, ”Minä en näe tässä mitään vaarallista.”
”Ehkä
asian ydin onkin juuri siinä, että sinä et näe”, Anamaria sanoi, ”mutta sinä
oletkin sitten ainoa, joka sitä ei näe. Muistelepa, mitä viimeksi tapahtui?”
”Kiitos,
ei tarvitse muistuttaa”, Jack sanoi, ”mutta nyt on aivan toinen tilanne. Tällä
kertaa tulen varmasti takaisin. Mitään odottamattomia vaaratekijöitä ei ole.”
”Mutta
onko sinun aivan pakko mennä yksin?” Gibbs yritti vielä, tietäen aivan hyvin,
mitä Jack vastaisi. Hänestä tuntui, että olisi itse pulassa Anamarian kanssa,
jos vain antaisi Jackin mennä, sanomatta mitään. Vaivautumatta vastaamaan Jack
keikautti jalkansa partaan yli ja alkoi laskeutua alas, kadoten heidän
näkyvistään. Hetken ajan he kuulivat hänen kolistelevan airojen kanssa ja
sitten niiden tasainen loiske kertoi heille hänen alkaneen soutaa rantaa kohti.
Pian hän ilmestyi näkyviin loitotessaan laivasta ja nähdessään heidät
seisomassa vierekkäin partaan ääressä, hän virnisti iloisesti, melkeinpä
ilkikurisesti ja alkoi sitten hyräillä puoliääneen. Hänen soutaessaan kauemmas,
hän äänensä häipyi vähitellen kuulumattomiin.
”Helvetti,
että minä inhoan tuota viisua”, Anamaria voihkaisi, ”yksi helvetin idiootti
koko mies.”
”Mutta
silti olisit valmis hänen takiaan melkein mihin tahansa”, Gibbs sanoi
toteavasti, tähyillen rantaa kohti soutavaa Jackia ja toivoen, että tällä
kertaa tämä todellakin tulisi takaisin ajallaan, ehjänä ja turvassa.
”Se
on totta”, Anamaria myönsi, ”mutta en siksi, että olisin rakastunut häneen tai
jotain, tiedäthän. Häntä nyt vain on pakko joko rakastaa tai inhota, ja hän on
oikeasti kohdellut minua paremmin kuin kai kukaan muu mies. Hän on minulle kuin
veli.”
”Totta,
hän on omalla tavallaan hyvä mies”, Gibbs sanoi, ”tosin viime aikoina hän on
ollut ajoittain, miten sen nyt sanoisi? Kireä? Itse asiassa sen jälkeen, kun
hän tuli takaisin.”
”Hän
juopottelee”, Anamaria sanoi synkästi.
”Mitä?”
Gibbs kysyi, ymmärtämättä täysin Anamarian tarkoitusta. Juopotteli? Toki Jack
juopotteli, litki rommiaan surutta, kun sille päälle sattui, kuten aina
ennenkin.
”Hän
juo enemmän kuin aiemmin”, Anamaria sanoi ja hetken asiaa mietittyään Gibbs
myönsi, että tyttö oli oikeassa. Jack oli ollut ajoittain paitsi kireä niin
myös suorastaan pahapäinen ja tavallista useammin siinä kunnossa, ettei hänestä
ollut Black Pearlin ruoriin siitä yksinkertaisesta syystä, että hän oli juonut
itsensä niin tolkuttomaan kuntoon, ettei tiennyt maailmasta enää mitään. Se ei
ollut tapahtunut huolestuttavan usein, mutta oli riittävän huolestuttavaa, että
sitä lainkaan tapahtui. Se oli oikeastaan aika pelottavaa.
”Mitä
hänelle oikein tapahtui sen jälkeen, kun hän viimeksi katosi tuonne?” Gibbs
kysyi yhtä paljon itseltään kuin Anamarialtakin, ymmärtäen, että Jack oli ollut
sen asian suhteen epätavallisen harvasanainen.
”Jotain,
josta hän ei halua puhua”, Anamaria sanoi, kääntyi ympäri ja lähti miehistön
tiloja kohti, ”Minä menen hetkeksi lepäämään. Nukkumaan en kuitenkaan pysty
ennen kuin olemme nostaneet ankkurin ja matkalla pois – Jack mukanamme.”
”Kukapa
pystyisi”, Gibbs mutisi.
”Älkää
unohtako sytyttää lyhtyjä!” Anamaria huikkasi vielä mennessään. ”Emme kai
halua, että hän jää tuolle tielleen vain siksi, ettei löytänyt laivaa
pimeydessä?”
***
Jack
ei parhaalla tahdollaankaan nähnyt mitään todellista vaaraa aikomuksessaan
piipahtaa Catherine Parkinsin luona. Toki hän myönsi, ettei hänen aikeensa
täysin vaaratonkaan ollut, olivathan he melko lähellä Port Royalia, mutta silti
syrjässä kaikilta laivareiteiltä. Kohta heillä olisi yö suojanaan ja hänen oli
vaikea uskoa, että kukaan olettaisi Black Pearlin palanneen näille vesille.
Kuluneina kuukausina kuninkaallisen laivaston tarkkaavaisuus oli varmasti
herpaantunut ja partiointia oli vähennetty. Oikeastaan Jack oli asiasta täysin
varma. Norrington ei ilmeisesti edes halunnut saada häntä kiinni. Jollei mies
sitten ollut muuttanut mieltään.
Jack
souti tasaisin vedoin rantaa kohti. Anamaria oli väittänyt, että vastoin
puheitaan hän itsekin tiesi olevansa vaarassa; miksi hän muuten olisi
välttämättä halunnut lähteä yksin? Hän ei halunnut Samin kuoleman jälkeen
vaarantaa kenenkään toisen henkeä, eihän?
”Väärin,
Anamaria”, Jack sanoi ääneen. Hän yksinkertaisesti selviäisi tästä nopeammin
yksinään kuin jos joku toinen olisi toikkaroimassa hänen kannoillaan, varsinkin
kun yö olisi jo pimennyt siinä vaiheessa, kun hän tulisi takaisin. Hän vain
hiipisi sisälle taloon, luovuttaisi rahat rouva Parkinsille ja lähtisi pois,
tai jos rouva Parkins ei sattuisi olemaan kotosalla, hän voisi vaikka vain
jättää rahat johonkin näkyvään paikkaan. Catherine Parkinsin tapaaminen ei
ollut välttämätöntä, ei hän tehnyt tätä näyttääkseen rouvalle, että Jack
Sparrow osasi olla rehellinen, vaan oman itsensä takia. Vaimentaakseen
omatuntonsa. Ajatus sai hänen nauramaan ääneen hänen naurunsa kuulostaessa
yllättävän kovalta hiljaisuudessa, joten hän lopetti nauramisensa lyhyeen.
Omatunto – kyllä vain, Jack Sparrow’lla oli omatunto. Hän tiesi, että tuolle
ajatukselle olisi nauranut moni muukin. Naurettavaa tai ei, hän tunsi osaltaan
olevansa vastuussa siitä, että Catherine Parkinsta oli tullut leski. Se ei suinkaan
ollut täysin hänen syytään, mutta ei hän aivan viattomaksikaan olisi mennyt
itseään väittämään. Hän oli luvannut myydä Black Pearlin lastin ja toimittaa
rahat Parkininsille, lukuun ottamatta omaa osuuttaan, tietenkin, ja nyt kun
Parkins oli vainaa, hän toimittaisi rahat tämän leskelle. Jokaisen
kultakolikon. Hän ei halunnut näistä rahoista shillinkiäkään, johtui se sitten
syyllisyydestä tai omatunnon kolkutuksesta. Hän ei voinut kieltää tuikanneensa
Eliah Parkinsia arvokkaalla tikarilla suoraan vatsaan, mutta oliko se nyt
mikään ihme, kun otti huomioon, että Parkins oli sitä ennen ampunut häntä? Ja
koska hän oli sitä ennen kammennut rouva Parkinsin päälle, niin oikeastaan
tämän aviomiehellä oli kai ollut jonkinlainen syy ampua häntä. Hän ei missään tapauksessa
ollut mikään puhdas pulmunen mitä tuli ikäviin tapahtumiin, mutta kellarin
paukahtaminen taivaan tuuliin oli ollut silkka vahinko, siitä hän ei syytä
niskoilleen ottaisi. Koko sotku olisi hänen puoleltaan kuitattu sillä, että hän
maksaisi Catherine Parkinsille sen, minkä oli tälle velkaa. Hän tunsi, että
hänen oli pakko tehdä se eleenä, oli Catherine Parkins sitten vailla näitä
rahoja tai ei. Hän joka tapauksessa toimittaisi ne henkilökohtaisesti perille
ja jos nainen ei niitä huolisi, se ei enää olisi hänen ongelmansa. Heittäköön
vaikka mereen sitten. Pääasia, että hän saisi ne niskoiltaan pois.
Oli
tietysti mahdollista, että Catherinen sijasta hän tapaisikin tämän veljen,
Charles Goldin. Hän oli eronnut miehestä Port-au-Princessa monta kuukautta
aiemmin, eikä hän ollut kuullut tästä sen jälkeen mitään. Oli hyvinkin
mahdollista, että mies oli palannut kotiinsa, tai pikemminkin sisarensa kotiin,
ja että Jack tapaisi hänet sieltä. Se ei haittaisi, ei varsinaisesti. Jack ei
koskaan unohtaisi eikä antaisi anteeksi sitä tosiseikkaa, että Charles oli
halunnut ottaa hänen Black Pearlinsa ja oli yrittänyt toimittaa hänet hirteen,
mutta hän uskoi päässeensä tapahtumien yli. Hän ei siitä huolimatta luottaisi
mieheen, ei edes sitä vähää, että voisi antaa tälle Catherinelle tarkoitetut
rahat. Mistä sitä tiesi, vaikka mies saisi päähänsä pitää ne itse, tai tunkisi
muuten jaolle, vaikka Catherine olisikin itse läsnä? Ei, Jack ei ollut innokas
kohtaamaan Charles Goldia tällä vierailulla.
Oli
jo melkein pimeää, kun Jack ehti laituriin, erottaen sen enää hämärästi. Aivan,
tuossahan se oli. Hiljaista, ei ketään missään. Hän yritti olla kolistelematta
airoja venettä vasten päästyään laiturin kylkeen, laski ne varovasti veneen
pohjalle ja kapusi sitten laiturille. Hän sitoi veneen löyhästi kiinni,
voidakseen irrottaa sen tarvittaessa nopeasti. Vaikka hän ei uskonutkaan
joutuvansa hankaluuksiin tällä pienellä vierailullaan, hän ei silti sokeasti
luottanut siihen, etteikö se olisi ollut mahdollista. Kaikenlaista odottamatonta
saattoi tapahtua. Toivottavasti ei kuitenkaan tällä kertaa. Hän arveli olevansa
parhaassa tapauksessa jo tunnin kuluttua matkalla takaisin Black Pearlille,
sitten he nostaisivat ankkurin ja purjehtisivat pois. Tortugalle, ehkä. Hän
kaipasi pientä levähdystaukoa jossain turvalliseksi tuntemassaan satamassa.
Hänen
askeleensa kumahtelivat ontosti hänen kävellessään laituria pitkin ja vaikka
hän ei uskonut ketään olevan kuuloetäisyydellä, hän kevensi askeleitaan ja
käveli päkiöillään, melkein sipsuttaen kunnes hänen jalkojensa alla oli kovaa
maata. Itse taloa ei näkynyt laiturille, eikä sieltä niin ikään kajastanut
yhtään valoa hänelle suuntaa antamassa, mutta se ei ollut tarpeen. Olihan tässä
tie, jota seuraamalla hän olisi kohta Parkinsin talon pääovella. Tien sijasta
hän kuitenkin käveli tien reunaa pitkin, missä aluskasvillisuus vaimensi hänen
askeltensa äänen, hänen noustessaan yhä ylemmäs ja ylemmäs rinteeseen,
hiljaisen tuulen havisuttaessa puita ja pensaita.
Päästyään
niin lähelle taloa, että erotti sen hahmon sekä ikkunoista ulos lankeavan
valon, hän siirtyi kokonaan pois tieltä, puutarhan pensaiden suojaan. Hän oli
tunkenut kultakolikot sisältävän pussin takkinsa taskuun estääkseen rahojen
kilinää paljastamasta häntä ja nyt hän hiipi kohti taloa uskoen tekevänsä sen
niin äänettömästi kuin mahdollista. Hän tiesi kilisevänsä itse hiljaa, kiitos
hänen hiuksistaan riippuvien metallisten koristeiden, mutta hän tiesi, miten
niiden kanssa liikuttiin pitämättä suurempaa meteliä. Hän oli vähällä törmätä päistikkaa
puuhun ja kirosi hiljaa mielessään. Pahuksen puutarha ja pahuksen pimeys, hän
ei enää nähnyt, minne kulki. Hän nosti katseensa taivaalle, missä hän näki
aavistuksen kuusta pilvien takana. Pilviverho oli kuitenkin niin tiuha, että
kuu pysyi enimmän aikaa piilossa, eikä valaissut maisemaa juuri yhtään.
Jack
lähestyi taloa varovasti ja päästyään seinän viereen hän kurkisti varovasti
talon nurkan takaa. Vasta silloin hänen mieleensä välähti, että oli
mahdollista, ettei Catherine Parkins enää asunut täällä. Mitä hän sitten
tekisi, jos nainen oli muuttanut pois? Jos talossa asui hänelle vieraita
ihmisiä? Miten hän sen saisi selville? Kaikki näytti samalta kuin puolisen
vuotta sitten, tai ainakin se, minkä hän hämärässä erotti. Hänellä ei ollut
pienintäkään aikomusta marssia sisään etuovesta, mutta hän halusi ensin
varmistaa ympäristön. Vaunut? Etupihalla oli neljän hevosen vetämät vaunut, hän
näki ne varsin selkeästi valossa, joka heijastui pihamaalle talon julkisivun
ikkunoista. Yksi hevosista näytti syövän pääsisäänkäynnin läheisyyteen
istutetusta kukka-asetelmasta jotain varsin suurella ruokahalulla. Hän kuuli
vaimeaa puhetta, mutta ei nähnyt ketään. Kaksi miesääntä. Ei hetkinen,
sittenkin kolme. Puhujat olivat ilmeisesti vaunujen takana näkymättömissä. Kuka
tahansa talossa asuikin, tällä oli kaiketikin vieraita.
Hän
perääntyi niin varovasti ja äänettömästi kuin pystyi ja hiipi talon
seinänviertä pitkin talon taakse. Hänen yläpuolellaan oli parveke, jonne hän
olisi melko helposti päässyt kiipeämään, hänen olisi tarvinnut vain hypätä ja
sitten vetää itsensä ylös, mutta hän ei halunnut ottaa sitä riskiä, että hänet
mahdollisesti nähtäisiin. Ruokasalissa, josta hän tiesi parvekkeen aukenevan,
oli valaistus ja jos ruokasalissa olisi joku, hänet olisi helppo nähdä
kapuamassa parvekkeelle. Ei siis siitä sisään. Täytyi löytää joku toinen
sisäänkäynti, sivuovi tai jotain.
Hän
oli jo ehtinyt ottaa muutaman hiipivän askeleen kiertääkseen talon toiselle
sivulle, kun hän kuuli yläpuoleltaan rämähdyksen. Joku avasi parvekkeen oven ja
jätti sen auki. Nyt Jack kuuli sisältä ääniä. Ahaa, rouva Parkins asui kuin
asuikin yhä täällä ja oli ilmeisesti illastamassa vieraidensa kanssa.
”Kiitos,
Peter”, kuului ylhäältä näkymättömistä Catherine Parkinsin rauhallinen ääni,
”Nyt voitte poistua. Soitan, jos tarvitsen jotain.”
”Kyllä,
rouva”, kuului vastaus ja sitten Jack kuuli askelten äänen, kun joku käveli
reippaasti huoneen poikki. Vaimea kolahdus, joka kantautui Jackin korviin,
kertoi, että noiden askelten aiheuttaja oli sulkenut ruokasalin oven
mennessään. Hetkeen ei kuulunut mitään muuta kuin hiljaisia kilahduksia ja
kolahduksia, jotka syntyivät ihmisten ruokaillessa. Koska enempää ääniä ei
kuulunut, Jack arveli, että Catherine Parkinsilla oli kenties vain yksi
illallisvieras. Useampi ruokailija olisi aiheuttanut enemmän ääntä, eivätkä he
luultavasti olisi istuneet niin hiljaa. Riippuen siitä, kenen kanssa Catherine
illasti, Jack saattaisi sittenkin mennä sisälle parvekkeen kautta. Hän päätti
jäädä hetkeksi kuuntelemaan, uskoen, että ei ainakaan olisi haitaksi pyydystää
muutama sana, päinvastoin.
”Olen
miettinyt asiaa”, Catherine puhui uudelleen, ”enkä ole vielä varma, mitä teille
vastaisin. Tiedän, että olen jo antanut teidän odottaa vastaustani luvattoman
pitkään, mutta toivoisin silti vielä voivani miettiä tätä.”
”Luonnollisestikin
saatte aikaa. En halua teidän tekevän hätiköityä päätöstä”, kuului miesääni
vastaavan hänelle. Äänen kuullessaan Jack tunsi sydämensä jättävän pari lyöntiä
väliin ja hän veti nopeasti henkeä kirotakseen ääneen, mutta ehti nielaista
sanat ennen kuin ne ehtivät hänen huulilleen. Hän haparoi tukea seinästä,
tuntien että hänen polvensa pettäisivät minä hetkenä hyvänsä ja hän kääntyi
ympäri nojaten raskaasti selkänsä vasten seinää pysyäkseen pystyssä. Ei voinut
olla. Ei mitenkään.
Toinenkin
ääni oli hänelle tuttu, vähintäänkin yhtä tuttu kuin Catherinen, ehkä
tutumpikin. Catherinen ääni ei koskaan vainonnut häntä hänen unissaan kuten
tämä toinen, eikä liioin saisi häntä niin epävarmaksi kuin tuo toinen sai.
Hyvin sivistynyt, suorastaan aristokraattinen puhetapa. Ääni, joka oli tottunut
käskemään ja johon sen omistaja pystyi lataamaan niin paljon ivaa, että sen
kuunteleminen miltei pisteli. Joinakin öinä, kun Jack heräsi kesken levottomien
uniensa, joissa hänet yleensä oli jätetty yksin jonnekin, josta hän ei päässyt
pois, hän oli aivan varma, että oli kuullut tuon äänen, eikä hän ymmärtänyt,
miksi se hänen uniinsa tunki. Hän ei ollut todellakaan pyytänyt tuota ääntä
omiin uniinsa, mutta ei tiennyt, millä olisi ajanut sen poiskaan.
”Kiitän
teitä, kommodori”, Catherine sanoi, ”Te olette hyvin ymmärtäväinen.”
”Kuten
sanoin”, kommodori James Norrington kuului sanovan, ”haluan teidän olevan varma
vastauksestanne, oli se sitten kumpi tahansa.”
Mielipuolinen
nauru hyrsyi Jackin kurkussa hänen toivuttuaan alkujärkytyksestään ja hänen oli
painettava molemmat kädet suulleen, ettei olisi alkanut nauraa ja paljastanut
läsnäoloaan. Tämä ei kerta kaikkiaan voinut olla mitään muuta kuin osoitus
kohtalottarien kierosta huumorintajusta! Oli aivan käsittämätön sattuma, että
James Norrington oli Catherine Parkinsin luona tänä iltana, kaikista
mahdollisista illoista. Juuri tänä iltana, jonka hän oli valinnut
vieraillakseen Catherinen luona. Oli toki mahdollista, että Norrington illasti
täällä harva se ilta, mutta Jackista se oli epätodennäköistä. Jos näin olisi
ollut, Catherine ja Norrington olisivat varmasti suhtautuneet toisiinsa hieman
tuttavallisemmin, nyt he kuulostivat jokseenkin muodollisilta. Tosin Jack ei
oikein osannut kuvitella Norrintonia, joka ei olisi ollut muodollinen. Se mies
käyttäytyisi varmasti hääyönäänkin kuin puunukke. Tai ehkä ei sentään. Nyt hän
oli hiukan kohtuuton, sillä eikö muka Norrington ollut suudellut… ei, nyt seis.
Hän ei halunnut ajatella sitä, onnistuttuaan painamaan koko tapahtuman pois
ajatuksistaan, mielensä perukoille. Päivät, jotka hän oli viettänyt nauttien
kommodorin niin sanotusta vieraanvaraisuudesta, sänkyyn kahlittuna, ja tunnit,
jotka hän oli viettänyt tämän kanssa kahden, pelaten omaa pikku peliään, johon
hän ei ollut saanut Norringtonia mukaan. Päinvastoin; hän ei ollut aina
tiennyt, kumpi pyöritti kumpaa. Hän oli kuvitellut olleensa niskan päällä,
mutta loppujen lopuksi hän ei ollut poistunut Port Royalista tuntien itseään voittajaksi.
Ensin, toki, hän oli ollut enemmän kuin riemuissaan Norringtonin annettua hänen
mennä, mutta mitä pitemmälle hän oli päässyt, sitä selvemmin hänestä oli
tuntunut siltä, ettei hän sittenkään ollut voittanut mitään. Ikään kuin jotakin
olisi jäänyt kesken. Aika oli kuitenkin saanut hänet unohtamaan tuon tunteen,
jopa siinä määrin, että palaaminen näin lähelle Port Royalia ei ollut saanut
häntä suomaan ajatustakaan sille, millaisten tapahtumien jälkeen hän oli sieltä
lähtenyt. Missään tapauksessa hän ei ollut edes hurjimmissa mielikuvissaan
ajatellut, että hän törmäisi tällä pikku piipahduksellaan kommodori
Norringtoniin. Sen olisi pitänyt olla enemmän kuin epätodennäköistä. Ei
mahdotonta, mutta melkein.
Norrington
ja Catherine tuolla, ilmeisesti aivan kahden. Jack laski kätensä alas, tuntien,
että nyt hän alkoi taas hallita itseään. Mitä teet, Jack, hän kysyi itseltään.
Viskaat rahat parvekkeelle ja tunnet tehneesi sen, mitä tulit tekemään? Lähdet
pois ja unohdat koko jutun? Odotat kunnes Norrington häipyy ja hiivit
Catherinen luo?
”Olen
hyvin iloinen, että pääsitte tulemaan tänä iltana”, Catherine jatkoi kaikessa
rauhassa keskustelua näkymättömissä, tietämättä, että häntä kuunneltiin.
”Yritin
järjestää asiani niin, että minulla ei ollut täksi illaksi mitään”, James
Norrington sanoi, ”Olen ollut hyvin kiireinen viime aikoina.”
”Elizabeth
epäilee, että teette työtä aivan liiaksikin. Hänen mielestään aivan uppoudutte
työhön, eikä se voi olla hyväksi.”
”Hänen
huolenpitonsa on lähes liikuttavaa, eikö totta?” James Norrington sanoi ja Jack
oli erottavinaan hänen äänessään hymyn, jonka hän pystyi helposti kuvittelemaan
mielessään.
Jack
tiesi nyt, mitä hänen piti tässä tilanteessa tehdä; viskata rahat parvekkeelle
ja sen jälkeen juosta lujaa. Se oli ainoa järkevä teko tässä tilanteessa.
”Niin,
hän on oikein herttainen”, Catherine Parkins sanoi, kun Jack suoristautui
hiljaa ja siirtyi sen verran, että pystyi hyppäämään. Hän sai kiinni
takorautaisesta kaiteesta, roikkui hetken käsiensä varassa ennen kuin sai
jaloillaan tukea seinästä. Jaloillaan ja käsillään ponnistaen hän veti itsensä
parvekkeen reunalle, heitti sitten jalkansa kaiteen yli ja huomasi, ettei häntä
voitu nähdä sisältä. Paksut raskaat verhot peittivät osan parvekkeelle
antavista ikkunoista ja sisältä katsottuna hän oli verhon takana. Jack veti
pistoolin vyöstään ja virnisti.
***
”Todellakin”,
James Norrington sanoi ja hymyili kuivasti. Luultavasti Elizabeth tarkoitti
huolehtimisellaan hyvää, mutta hän ei voinut mitään sille, että häntä se häiritsi.
Heidän välinsä eivät olleet enää entisellään, eikä heidän suhteensa yhtä
luonteva kuin se oli ollut ennen kuin Jack Sparrow oli tullut heidän väliinsä.
Noista muutaman omituisen päivän tapahtumista, kun Sparrow oli ollut kahlittuna
kiinni hänen vierashuoneensa vuoteeseen, ei koskaan puhuttu, mutta ne
kaihersivat silti heidän välejään. Sopimuksensa mukaan Elizabeth ei myöskään
koskaan maininnut edes Sparrow’n nimeä, mutta ei hänen tarvinnutkaan. Se
tosiseikka, että Sparrow oli saanut Elizabethin puolelleen, häntä vastaan, ja
käyttäytymään kuin mikäkin portto, ei muuttunut miksikään, vaikka he
yhteistuumin vaikenivat sitä kuoliaaksi. James tiesi, ettei Elizabeth ollut
kertonut Sparrow’sta edes aviomiehelleen, joten asian, jonka vain he kaksi
tiesivät – ja Sparrow, tietenkin – olisi luullut jo painuvan unohduksiin, mutta
sitä se ei tehnyt. James arveli muistavansa koko loppuikänsä inhottavan
kohtauksen työhuoneessaan, kun hänen rakastamansa nainen oli tarjonnut itseään
vastineeksi merirosvon vapaudesta. Se oli ollut niin likaista, niin väärin.
Toisaalta, väärin oli ollut rakastaa toisen miehen vaimoakin.
Jos
James olisi vielä rakastanut Elizabethia, hän ei olisi kiusaantunut tämän
hössötyksestä mitä tuli hänen mukamas liialliseen työntekoonsa. Hän piti yhä
Elizabethista, paljon, mutta rakkaus oli hiipunut pikkuhiljaa pois. Hän oli
yrittänyt pitää siitä kiinni, vakuuttanut, että Elizabeth oli yhä sama ihminen,
mutta lopulta hän oli lakannut pakottamasta tunteitaan. Ehkä Elizabeth olikin
sama ihminen, mutta joskus, kun hän uskalsi pohtia asiaa, hänestä tuntui, että
hän ei enää ollut. Hän oli mieluummin miettimättä, miksi hän ei olisi ollut
entisellään, mikä hänet oli muuttanut, tai millainen ihminen hän nyt oli, joten
hän teki töitä. Työt eivät loppuneet koskaan, hän olisi voinut uurastaa yötä
päivää ja silti tekemättömiä töitä riitti. Kuvernööri oli aivan hiljattain
antanut hänelle tunnustuksen lupailemalla hänelle amiraalin arvoa jo ehkä
hyvinkin pian ja ihaillut hänen väsymätöntä tarmoaan. Mies oli kutsunut häntä
Port Royalin sekä sen asukkaiden siunaukseksi ja merirosvojen kauhuksi ja hän
oli kiitellyt, vaikka sisimmässään hän ei tuntenut minkäänlaista ylpeyttä
saavutuksistaan. Hän ei välittänyt siitä, mitä hän sai aikaan, vain se
merkitsi, että hän saattoi uppoutua toimiinsa. Jos lopputuloksena oli
turvallinen kaupunki lähivesineen, niin hyvä. Hänen ensisijainen pyrkimyksensä
oli, ettei hänellä olisi ollut aikaa ajatella Elizabethia. Eikä sitä kirottua
merirosvoa.
Ymmärrettyään,
ettei hän enää rakastanut Elizabethia ja kuvernöörin otettua esille hänen
mahdollisen ylennyksensä, hän oli ollut valmis harkitsemaan avioliittoa. Ei
ollut ketään naista, jota hän olisi rakastanut, joten hän oli päätynyt kosimaan
Catherine Parkinsia. Se olisi järkevä liitto, kenen tahansa kannalta katsoen.
Hän tarvitsi vaimon, ja vaikka hän ei uskonutkaan, että Catherine Parkins
varsinaisesti tarvitsi miestä, tämä tuskin pahastuisi ajatuksesta, että
avioituisi uudelleen. Elämä oli kohdellut Catherinea julmalla kädellä; hänen
sisarensa oli kuollut nuorena, hänen isänsä oli tuhlannut perheen koko
omaisuuden, hänen veljensä oli ollut kadoksissa viikkokausia ja hän oli jäänyt
leskeksi, kun hänen miehensä oli kuollut heidän talonsa kellarissa sattuneessa
räjähdyksessä. Viimeisimpänä onnettomuutena hän oli joutunut lähettämään
tytärpuolensa luostariin, ei uskonnollisen kutsumuksen takia, vaan siksi, ettei
ollut tiennyt, minne muuallekaan olisi lähettänyt mielipuolen tyttöparan, joka
oli vaaraksi itselleen ja ympäristölleen. James uskoi, että rauhallinen elämä
hänen rinnallaan olisi Catherinelle kaiken sen jälkeen kuin turvalliseen
satamaan saapuminen. Hänellä olisi tarjota tulevalle vaimolleen kaikki
mahdollinen hyvä: turvattu elämä, hyvä asema, eikä hän miehenäkään pahimmasta
päästä ollut. Hän oli vasta kolmissakymmenissä, sivistynyt, älykäs, jopa
varakas ja vaikka hän ei tehnyt asiasta suurempaa numeroa, hän tiesi, ettei hän
ollut hullumman näköinenkään, mikäli sillä asialla nyt mitään merkitystä oli.
Catherine Parkinsilla oli takanaan huomattava omaisuus, muutamia ikävuosia
enemmän kuin hänellä ja erikoislaatuinen, viileä kauneus. He olisivat
erinomainen pari. Kunpa Catherine itsekin vakuuttuisi siitä ja vastaisi
myöntävästi. Tai vastaisi edes jotain. Tai antaisi edes pienen vihjeen siitä, mitä
aikoi vastata sitten, kun suvaitsisi vastata. Jamesilla ei ollut niin kiire
vihille, etteikö olisi voinut odottaa vastausta kosintaansa vielä muutamia
viikkoja lisää, mutta epätietoisuus häiritsi häntä. Hän piti itseään paitsi
kyvykkäänä niin myös harkitsevana miehenä ja siksi levottomuus, joka joskus
kasvoi suoranaiseksi ärtyneisyydeksi hänessä, huolestutti häntä. Ehkä se
sittenkin oli väsymystä? Ehkä hän todella teki liikaa töitä?
”En
tahtoisi nähdä teidän uuvuttavan itseänne kokonaan”, Catherine sanoi aivan kuin
vastauksena Jamesin mietteisiin.
He
olivat syöneet jonkin aikaa äänettömyyden vallassa, joka ei ollut tuntunut
heistä kummastakaan millään tavoin kiusalliselta. Jamesista oli yksinomaan
miellyttävää, että Catherinen seurassa hän saattoi näin vaivattomasti olla
hiljaa. Catherine puolestaan oli tottunut istumaan miesseurassa hiljaa. Hänen
edesmennyt miehensä kun ei ollut olettanut, että hänellä mitään sanottavaa
olikaan. Oikeastaan ainoa mies, kommodori Norringtonin lisäksi, jonka kanssa
keskusteleminen oli saanut hänet tuntemaan itsensä järjelliseksi olennoksi, oli
ollut hänen elämässään käväissyt kapteeni Jack Sparrow, jota hän mieluiten oli
ajattelematta lainkaan.
He
istuivat ruokapöydässä, vastapäätä toisiaan. Catherine ei ollut aivan varma,
oliko ollut aivan hyvien tapojen mukaista kutsua kommodori Norrington
kahdenkeskiselle illalliselle, mutta toisaalta, mitä kellään saattaisi olla
sitä vastaankaan? He olivat molemmat aikuisia ihmisiä ja kykeneviä ottamaan
vastuun itsestään ja teoistaan. He olivat molemmat kunniallisia, hyvämaineisia
kansalaisia ja jos joku näki tässä tapaamisessa jotain, joka vaarantaisi heidän
kummankaan mainetta, vika oli katsojassa. Catherine vakuutti itselleen, ettei
tässä ollut mitään pahaa. Hän oli leski-ihminen ja kommodori oli kosinut häntä,
ja hän oli kutsunut tämän illallisella tutustuakseen tähän vielä vähän paremmin
ennen kuin tekisi lopullisen päätöksensä. Jos hän vastaisi kieltävästi,
kommodori olisi aivan liian kohtelias näyttääkseen mielipahaansa ja heidän
välinsä pysyisivät samanlaisina kuin tähänkin asti. Jos hän vastaisi
myöntävästi… niin, mitä sitten? Hän oli ollut leskenä vasta vähän aikaa, joten
heidän olisi luultavasti säädyllisyyden nimissä odotettava vielä useita
kuukausia, mutta entä häiden jälkeen? Millaiseksi hänen elämänsä sitten
muuttuisi? Hän hädin tuskin tunsi kommodoria.
Catherine
nosti katseensa lautasestaan häntä vastapäätä istuvaan mieheen. Tämä oli hyvin
komea sinivalkoisessa univormussaan, valkoisessa peruukissaan ja vastasi hänen
katseeseensa kuten suoraselkäisen miehen odottikin vastaavan, ystävällisesti,
ilman mitään turhanpäiväistä hakkailua. Ei, kommodori Norrington ei todellakaan
vaivautunut kosiskelemaan häntä ja hänestä se oli hyvä. Kun mies ei näytellyt
jotain muuta kuin oli, hän saattoi varovasti toivoa, ettei tämä mahdollisten
häidenkään jälkeen muuttuisi toiseksi ihmiseksi. Kommodori oli rehellinen ja
hyvä mies. Catherine pystyi vaivatta kuvittelemaan itsensä Catherine
Norringtonina. Kysymys olikin enemmän siitä, halusiko hän lainkaan uutta
avioliittoa, koskaan. Hänen oli melkein hyvä olla nyt, kun Eliah oli poissa.
Toki hän kantoi huolta Anna-parasta ja veljestään, joka ei ollut enää
entisellään ja josta hän ei tiennyt, olisiko tästä pitänyt todella olla
huolissaan vai ei, mutta leskeyden edut olivat ainakin hänen kohdallaan
moninkertaiset haittoihin nähden. Uuden avioliiton myötä hän joutuisi luopumaan
siitä vapaudesta, jonka leskeys oli hänelle suonut. Hän ei tekisi sitä kevyesti
ja kenen tahansa miehen takia. Itse asiassa kommodori oli yksi niitä harvoja
hänen tuntemiaan miehiä, jonka takia hän saattaisi harkita. Miltei kuka tahansa
muu olisi saanut kosintaansa kieltävän vastauksen oikopäätä. Oli uskomatonta,
että Elizabeth oli purkanut kihlauksensa kommodorin kanssa ja mennyt naimisiin
asesepän kanssa. Toisaalta se oli ollut Catherinesta hyvin romanttista.
Elizabeth oli vielä niin nuori ja uhmakas, mutta tasoittuisi varmasti aikanaan,
ehkä piankin, kun nyt odotti pienokaista.
Lapsi…
Catherine oli niin tottunut omaan lapsettomuuteensa, että tuli vasta nyt
ajatelleeksi, että lapsetkin kuuluivat avioliittoon. Se, ettei hän ollut saanut
lasta Eliahille, ei automaattisesti tarkoittanut, ettei kykenisi lainkaan
saamaan lapsia. Hän ei ollut vielä liian vanha. Mitä kommodori mahtoi ajatella?
Sitä ei voinut tietenkään kysyä tältä. Ehkä hän voisi kysyä asiasta
Elizabethilta? Tuntui oudolta ajatella, että hän kysyisi asiaa naiselta, joka
olisi ikänsä puolesta saattanut olla melkein hänen tyttärensä, mutta ei hän
keksinyt ketään muutakaan, kuka olisi tuntenut kommodori Norringtonin
Elizabethia paremmin.
Rakkaus?
Kommodori Norrington ei rakastanut häntä, eikä hän tätä. Rakkaus ei ollut
välttämätöntä, sitä ei tarvitsisi mihinkään. Hänelle riitti aivan hyvin ajatus
siitä, että he todennäköisesti oppisivat pitämään toisistaan. Catherine arveli,
ettei olisi tuntenut rakkautta, vaikka se olisi koputtanut hänen ovelleen.
Pienen ohikiitävän hetken ajan hän oli kuvitellut tuntevansa sitä; kun kapteeni
Sparrow oli mennyt, hän oli tuntenut paitsi helpotusta niin myös omituista
haikeutta. Sitten hän oli ymmärtänyt, ettei se ollut rakkautta, vaan kateutta.
Mies oli ollut niin elävä, niin vapaa. Catherine olisi voinut muistella häntä
jonkinlaisella lämmöllä, mutta oli katsonut parhaaksi olla muistelematta häntä
lainkaan.
”Voisimme
lähteä jonakin päivänä vaikka ajelulle?” James ehdotti varovasti. Hän arveli,
että pystyäkseen tekemään päätöksen, rouva Parkinsin oli tunnettava hänet
hieman paremmin. ”Milloin olette jälleen kaupungissa?”
Catherine
mietti hetken. Eliahin kuoleman jälkeen hän oli ostanut itselleen pienen talon
Port Royalista ja hän asui siellä osan ajastaan, voidakseen olla lähempänä
muita ihmisiä. Vaikka hän rakasti tätä taloa, jossa hän oli asunut vuosikausia,
hän joskus tunsi yksinäisyyttä. Sinänsä ihmeellistä: hän ei ollut tuntenut näin
Eliahin vielä eläessä, vaan vasta tämän kuoltua hän oli alkanut tuntea talon
todella kodikseen.
”Tulen
oletettavasti perjantaina tai lauantaina Port Royaliin”, Catherine sanoi
aikansa mietittyään, ”sunnuntaina olisin vapaa. Me varmasti näemme kirkossa,
kommodori Norrington.”
”Luonnollisestikin”,
James sanoi ja kaatoi itselleen lisää viiniä. Catherine oli lähettänyt
palvelijan pois, mikä oli ollut hänen mielestään järkevää. Toki kaksi aikuista
ihmistä selvisivät ruokailusta keskenään. ”Entä sen jälkeen?”
”Se
olisi todella viehättävä ajatus”, Catherine sanoi ja pyyhkäisi lautasliinalla
varovasti pukunsa miehustaa, johon hän oli pudottanut ruuanmurenen. Onneksi
siitä ei näyttänyt jäävän tahraa. ”Voisimme ehkä - - - Hyvä jumala sentään!”
James
säikähti hänen pelästynyttä kiljahdustaan niin, että hätkähti. Catherinen
silmät levisivät luonnottoman suuriksi ja hänen kätensä lennähtivät ylös
haarukan ja veitsen, joita hän oli pidellyt käsissään, lentäessä kaaressa kauas
lattialle. James oli sekunnin murto-osan ymmällään ennen kuin tajusi katsoa
samaan suuntaan kuin Catherine, kääntyen nopeasti istuimellaan, nähdäkseen,
mitä hänen selkänsä takana oikein oli.
Se,
minkä hän näki, salpasi hetkeksi hänen hengityksensä ja omituinen tunne
häivähti hänen lävitseen, aivan kuin hänen olisi ollut samaan aikaan kylmä ja
kuuma. Tämä ei kerta kaikkiaan voinut olla totta, mutta pakkohan hänen oli
uskoa omia silmiään, koska näky ei kadonnut, vaikka hän kuinka tuijotti sitä,
räpäytti silmiään ja tuijotti taas. Hän ei niinkään säikähtänyt sitä
tosiseikkaa, että hän katseli suoraan pistoolinpiippuun, vaan miestä, jonka hän
näki pistoolin takia. Tämän ei minkään järjen tai fysiikan lakien mukaan
pitänyt seisoa tuossa, mutta siinä hän silti oli, taas kerran odottamatta,
hattuineen, huiveineen, hiuksineen, helmineen, maalattuine silmineen ja
kultaisine hampaineen. James voihkaisi mielessään ja yritti koota itsensä,
säilyttäen näennäisen tyyneytensä, mutta tuntien sen alla olevansa järkyttyneempi
kuin muisti koskaan olleensa. Edes mikään niistä tempuista, joita mies oli
aiemmin hänelle tehnyt, alkaen Interceptorin kaappaamisesta aivan hänen nenänsä
alta, ollut saanut häntä järkyttymään näin.
”Hyvää
iltaa, kommodori Norrington”, Jack Sparrow sanoi kehräävällä äänellä, seisoen
parvekkeen oviaukossa ja osoittaen häntä pistoolilla sädehtivästi hymyillen,
vilkaisten sitten Catherineen päin, ”ja rouva Parkins. Teillä on täällä mukava
kahdenkeskinen illallinen, vai mitä?” hän otti muutaman kissamaisen askeleen
lähemmäs pöytää ja Jamesia antamatta tarkkaavaisuutensa herpaantua
hetkeksikään, pidellen pistooliaan vakain ottein. ”Ja, Norrington, jos saan
pyytää: pitäkää ne kätenne pöydällä, molemmat.”
James
oli sotilas ja tiesi, milloin oli alakynnessä. Saatuaan itsensä jotakuinkin
henkisesti kokoon, hän tiesi, että tämä oli ehdottomasti sellainen tilanne:
hänellä oli pistooli vyöllään, mutta nopean tilannearvion jälkeen hän tuli
siihen tulokseen, ettei ehtisi ottaa sitä esiinkään ennen kuin Sparrow ehtisi
ampua. Hän laski ruokailuvälineet käsistään pöydälle ja painoi sitten
kämmenensä pöytää vasten hitaasti, hyvin hitaasti, ettei olisi nopealla
liikehdinnällään antanut sitä vaikutelmaa, että olisi ollut aikeissa vetää
pistoolinsa esiin. Hän ei ollut täysin varma siitä, kuinka säikky Sparrow oli;
ampuisiko tämä vai ei, mutta hän ei missään tapauksessa halunnut kokeilla sitä.
”Minun
pistoolini on takkini alla”, hän sanoi rauhallisesti kääntäen selkänsä
Jackille, joka astui vielä lähemmäs ja painoi oman pistoolinsa hänen
ohimolleen.
”Voi
kiitos tiedosta”, Jack sanoi ja työnsi vapaan kätensä hänen takkinsa alle
viehkein liikkein ja veti pistoolin kotelostaan. Saatuaan sen hän sinkosi sen
kauemmas, huoneen nurkkaan ja otti sitten muutaman askeleen sivulle, tähtäillen
Jamesia yhä ja silmäillen tätä hiukan hämmentynein tuntein, pitäen kasvoillaan
pienen, härnäävän hymyn, jonka taakse oli helppo piilottaa se, mitä hänen
päässään todella liikkui. Norrington, se tosiaan oli saamarin Norrington. Ei
niin, että hän olisi epäillyt omia aistejaan tämän äänen kuullessaan ja
tunnistaessaan, mutta hänestä oli vain tuntunut niin mielipuoliselta tavata
Norrington täällä, että hänen oli kuitenkin ollut pakko varmistaa omin silmin,
että tämä oli todellinen, eikä hänen mielensä luoma harha. Tosin ei hänellä
ollut tapana nähdä harhoja, varsinkaan laivaston upseereista, paitsi parina
oikein pahana krapula-aamuna, mutta mistä sitä tiesi, milloin hänen päänsä
alkaisi niitä luomaan? Hän katseli miestä hetken tarkasti, sanomatta sanaakaan,
antoi katseensa kiertää tämän vartaloa ja kasvoja, todeten, että tämä oli juuri
sellainen kuin muisti tämän olevan. Näyttävä, sotilaallinen, täynnä omaa
erinomaisuuttaan eikä syyttä. Jep, James
Norrington. Tämä vastasi hänen katseeseensa tyynesti, vailla mitään
merkkejä siitä, että olisi ollut peloissaan, vaikka merirosvokapteeni Jack
Sparrow tähtäsi pistoolilla häntä päähän. Jack tiesi sen johtuvan siitä, että
Norrington ei todellakaan ollut peloissaan.
”Mistä
helvetin syövereistä te siihen ilmestyitte, Sparrow?” James kysyi vilkaisten
Catherineen, joka istui paikoillaan selkä suorana, kuin jähmettyneenä,
tuijottaen Sparrow’ta siniset silmät selällään. James huomasi, että tämä oli
enemmänkin ihmeissään kuin varsinaisesti kauhuissaan.
”Alhaalta
rannasta minä tulin”, Jack sanoi rauhallisesti ja otti vielä muutaman askeleen
kauemmas niin että seisoi nyt pöydän päässä, yhtä kaukana sekä Jamesista että
Catherinesta. Hän osoitti edelleen pistoolillaan Jamesia. ”Helvetti vielä
odottaa minua, vaikka muutaman kerran olenkin sen porteilla käynyt. Käskivät
takaisin tänne pitempää syntilistaa keräämään.”
”Minun
tietääkseni syntilistanne on jo nyt kyllin pitkä takaamaan teille paikan
mahdollisimman läheltä kuuminta pätsiä”, James sanoi ivallisesti ja katsoi suoraan
Jackin silmiin, saamatta tätä katseellaan hämmentymään. Jack vain katsoi
takaisin, tyynesti. ”Mitä te haluatte, Sparrow? Ja mistä te tiesitte etsiä
minua täältä?”
Jack
yritti vetää nahkaisen pussin taskustaan ja sai tempoa sitä jonkin aikaa ennen
kuin sai sen ulos. Hän heitti sen keskelle pöytää, mihin mätkähtäessään se
kilahti tavalla, joka kertoi jopa Catherinelle, että se sisälsi rahaa, ja
samassa sen suuta kiinni pitänyt nyöri aukesi ja kultakolikoiden vyöry valui
pöydälle. James teki vaistomaisen liikkeen kuin ottaakseen kolikot vastaan ja
estääkseen niitä putoamasta pöydältä lattialle, mutta liike jäi kesken hänen
huomatessaan, kuinka Jack nosti poisti pistoolistaan varmistimen.
”Aloillanne,
Norrington”, Jack sanoi. James laski kämmenensä takaisin pöydälle. Osa
kolikoista vieri pöydältä lattialle ja niiden kilinä oli hetken aikaa ainoa
ääni huoneessa.
”Minä
olen aseeton”, hän vakuutti pitäen äänensä tasaisena. Hänestä vaikutti siltä
kuin Sparrow olisi ollut sittenkin hiukan säikky. Jack tuijotti häntä hetken
silmänkään rävähtämättä.
”Itse
asiassa”, hän sanoi sitten ja antoi katseensa kiertää ympäri huonetta, tarkaten
kuitenkin samalla, ettei Norrington tehnyt mitään äkkinäisiä liikkeitä. Hän ei
täysin luottanut tämän sanaan aseettomuudesta jo siksi, että hän itse olisi
vastannut samoin, riippumatta siitä, oliko hänellä toista pistoolia piilossa
vai ei. Tosin Norrington ei yleensä valehdellut. Hän ei kuitenkaan halunnut
ottaa sitä riskiä, että tämä olisi sitten viime näkemän opetellut valehtelemaan
paremmin. ”Minulla ei ollut aavistustakaan, että olisitte täällä tänä iltana,
Norrington, joten minun täällä olemisellani ei ole mitään tekemistä teidän
kanssanne.”
”Oh”,
Catherine äännähti ymmärrettyään, että kapteeni Sparrow oli siinä tapauksessa
tullut hänen takiaan. Miehen ilmestyttyä kuin tyhjästä parvekkeen avonaiselle
ovelle Catherine oli ollut liian ällistynyt ihmetelläkseen, miksi tämä
oikeastaan oli siinä ja vasta nyt hän tajusi, että miehen läsnäololle oli
varmasti joku syykin. Hän ei voinut käsittää, mikä se oli, eikä ollut aivan
varma, halusiko yleensäkään kuulla sitä. Kapteeni Sparrrow vilkaisi häneen ja
hymyili. Hänen hymynsä oli juuri sellainen, jollaisena Catherine sen muisti,
ilkikurinen, jotenkin vihjaileva, ikään kuin hän olisi tiennyt enemmän kuin
sanoi. Catherine ei uskaltanut ajatellakaan, mitä kapteeni mahtoi miettiä
häneen katsoessaan ja kauhukseen hän tunsi, kuinka puna nousi hänen
kasvoilleen. Hänelle tuli ahdistava tunne, että hän oli alasti, yhtä alasti
kuin kapteeni oli hänet kerran riisunut. Silloin hän ei ollut osannut hävetä
itseään, mutta jälkeenpäin hän oli korjannut sen puutteen moninkertaisesti ja
juuri nyt enemmän kuin koskaan. Hän painoi päänsä ja tuijotti lautastaan
toivoen, ettei kommodori Norrington pystyisi lukemaan hänen tunteitaan hänen
kasvoiltaan.
”Rouva
Parkins”, Jack sanoi kohteliaasti, ”Olisitteko ystävällinen ja riisuisitte
sukkanne?”
”Mitä?”
Catherine nykäisi päänsä pystyyn. Hän uskoi kuulleensa väärin.
”Sukkanne”,
Jack sanoi, ”molemmat. Toki teillä on sukat jaloissanne?”
Häpeän
lisäksi Catherine tunsi nyt myös pelkoa. Sukat? Jos hän riisuisi nyt sukkansa,
pitäisikö hänen riisua seuraavaksi ehkä pukunsa? Hän ei kuitenkaan uskaltanut
olla noudattamatta kapteenin pyyntöä, joka oli selvä käsky, vaikka tämä ei
häntä pistoolilla osoitellutkaan. Hän katsoi vastapäätä istuvaa kommodori
Norringtonia, joka vasta hänen katseeseensa nyökäten hänelle melkein
huomaamattomasti. Catherine tulkitsi sen kehotukseksi tehdä, kuten kapteeni
Sparrow sanoi, joten hän työnsi tuolinsa hieman kauemmas pöydästä saadakseen
tilaa. Hän potkaisi kengät jaloistaan ja kumartui sitten pujottamaan kätensä
hameensa alle voidakseen avata sukkanauhansa. Hän ei missään tapauksessa
halunnut nostaa hameitaan ja paljastaa sääriään, eikä tiennyt miksi.
Luultavasti siksi, että hän häpesi sitä tosiseikkaa, että kapteeni Sparrow oli
nähnyt hänen säärensä jo aiemmin. Hän toivoi yhä kiihkeämmin, etteivät hänen
kasvonsa paljastaisi hänen ajatuksiaan kummallekaan miehistä. Viimein hän
oikaisi asentonsa, roikottaen sukkia kädessään ja ojensi niitä varovasti
kapteenia kohden. Tämä ei tehnyt elettäkään ottaakseen ne vastaan, vilkaisi
vain niitä.
”Hienoa”,
Jack sanoi. ”ja nyt rakas rouva, jos vielä sitoisitte ne toistensa jatkoksi”.
”Nyt
en ymmärrä…” Catherine sanoi.
”Sitoisitte
ne toisiinsa”, Jack selitti päätään kallistaen, katsoen häneen kuin olisi
jossain salaliitossa hänen kanssaan, ”kuvittelette tekevänne niistä köyden,
sellaisen, mitä voisi käyttää vaikka… sitomaan laivaston upseerin kädet.”
”Sparrow!”
James ähkäisi ja sai vastaukseksi leveän hymyn pistoolin piipun takaa.
Catherine, joka oli ymmärtänyt, mitä häneltä odotettiin, alkoi tehdä solmua.
”Kiristäkää
ne kunnolla”, Jack huomautti, ”Onko se valmis? Hyvä. nyt nousette ylös,
kierrätte herra upseerin taakse, joka kiltisti antaa teidän sitoa kätensä
tuolin takaa yhteen. Eikö annakin, Norrington?”
”Minähän
sanoin, ettei minulla ole asetta”, James sanoi ja seurasi katseellaan
Catherinea, joka todellakin nousi ylös tuoliltaan ja lähestyi häntä hitain
askelin. Hän ei vieläkään nähnyt tämän kasvoilla pelkoa, vaikka tämä näyttikin
hämmentyneeltä, ehkä hieman nololta. Miten rohkea hän onkaan, James ajatteli.
”Minä
luotan teihin aivan yhtä paljon kuin te minuun”, Jack sanoi hilpeästi.
Catherine oli ehtinyt Norringtonin taakse ja jäi odottamaan. ”Ja nyt,
Norrington, siirrätte kätenne aivan rauhallisesti tuolin taakse. Noin. Haluan
muistuttaa, että minulla on ase, kuten kaikki näemme”, hän naurahti omille
sanoilleen, ”ja jos säikäytätte minut, saatan osua teihin, mutta yhtä hyvin
saatan osua kauniiseen rouvaan takananne.”
”Ei
tulisi mieleenikään horjuttaa teidän mielenne tasapainoa, joka tunnetusti on
varsin herkkä”, James sanoi halveksivasti. Hän tunsi Catherinen kietovan
kangasta hänen ranteidensa ympärille ja tekevän lopuksi solmua. Sparrow kehotti
häntä kiristämään kunnolla ja James tunsi ranteissaan, ettei Catherine
ymmärtänyt olla tottelematta, vaan veti siteen todennäköisesti niin tiukalle
kuin voimansa antoivat myöten. Tottelematta jättäminen olisi ollutkin turhaa,
koska Catherinen saatua työnsä valmiiksi, Sparrow tuli tarkistamaan
lopputuloksen tähdäten häntä koko ajan pistoolillaan.
”Kiitos,
rakas rouva”, Jack sanoi kumartuen aavistuksen verran nähdäkseen paremmin, mitä
Catherine oli saanut aikaiseksi, ”voitte istua takaisin paikallenne.”
Hän
ei laskenut pistooliaan, vaan tähtäsi edelleen sillä Norringtonia. Catherine
oli saanut solmittua juuri sellaisen siteen kuin hän oli kuvitellutkin, se
tuskin pidättelisi Norringtonia kovin kauan, jos tämä tosissaan yrittäisi irti,
mutta kyllä mies siinä jonkin aikaa pysyisi. Hän kosketti miehen yhteen
sidottuja käsiä kuin kokeillakseen, oliko side paikallaan, mutta tajusi
itsekin, vähän liian myöhään, että se oli pikemminkin kuin hyväily. Norrington
tuntui tajuavan sen myös, sillä tämä käänsi päätään hiukan nähdäkseen mitä hän
oikein puuhasi. Jack ei voinut olla vastustamatta kiusausta, vaan kumartui
hänen puoleensa, vei suunsa lähelle hänen korvaansa ja sanoi matalalla äänellä:
”Pidän
teistä juuri tuollaisena, Norrington”.
James
olisi halunnut kirota ääneen, mutta Catherinen läsnäolo hillitsi häntä. Voi ei,
hän ajatteli, nyt se alkaa taas. Oli tietenkin aivan turha olettaa, että
Sparrow käyttäytyisi vähemmän hämmentävästi, vaikka läsnä oli vastakkaisen
sukupuolen edustaja.
”Aiotteko
pitää minua tässä kauankin, Sparrow?” hän kysyi.
”Katsotaan”,
Jack sanoi, astahti Jamesin sivulle ja otti lautasen tämän edestä.
”Tasapuolisuuden vuoksi… muutama päivä kuulostaisi ehkä kohtuulliselta, vai
mitä? Suhteutetaan se siihen, että te piditte minua kahleissa neljä päivää,
mutta viimeistä muutamaa tuntia lukuun ottamatta minulla oli sentään toinen
käsi vapaana.”
”Minulla
on pihalla vaunut ja kolme miestä odottamassa”, James sanoi, seuraten
puhuessaan Jackin puuhia varsin hämmästyneenä, sillä tämä otti myös hänen
ruokailuvälineensä ja lopuksi viinilasinsa, ”ja he alkavat viimeistään kahden
tunnin kuluttua ihmetellä, mihin olen jäänyt.”
Jack
laski Jamesin aterian pöydän päähän ja veti sitten pöydän alta esiin tuolin.
”Ihmetellä?”
hän kysyi ja asettui mukavasti tuolille, laski pistoolinsa pöydälle lautasen
viereen kätensä ulottuville ja hattunsa sen viereen. ”Mitä ihmettelemistä siinä
on, jos komea poikamies viipyy kahdenkeskisellä illallisella kauniin lesken
luona hieman pitempään? Tuskin miehenne ihmettelisivät, vaikka viipyisitte
aamuun asti. Päinvastoin. He saattaisivat ilahtua puolestanne.”
”Oh”,
Catherine vinkaisi. Miten hän oli voinut unohtaa, miten törkeästi kapteeni
Sparrow osasi halutessaan käyttäytyä?
”Varoitan
teitä, Sparrow”, James sanoi kireällä äänellä. Jack tökkäsi haarukan edessään
olevaan ruokaan ja ryhtyi syömään, kaikessa rauhassa.
”Olkaa
hyvä”, Jack sanoi Catherinelle ja teki haarukkaa pitelevällä kädellään siron
eleen, ”syökää toki. Vaikka teidän pieni illallisenne kahdelle onkin nyt
illallinen kolmelle, älkää antako sen pilata ruokahaluanne”, hän kohotti
viinilasin. ”Minä voin huolehtia kommodorin illallisesta, koska hän itse on
hiukan, sanoisinko… sidottu muualle, eikä niin ollen pysty nauttimaan siitä sanan
varsinaisessa merkityksessä.”
Catherine
epäröi, haki katseellaan ruokailuvälineitä, mutta kun ei löytänyt niitä, hän
tyytyi vain asettelemaan lautasliinan polvilleen ja jäi istumaan paikoilleen,
osaamatta ottaa itselleen haarukkaa mistään muualtakaan. Hän nosti katseensa
vastapäätä istuvaan kommodori Norringtoniin, joka puolestaan katseli kapteeni
Sparrow’ta. Catherine näki nahkapussin ja pöydälle levinneet kolikot siinä,
mihin kapteeni oli ne viskannut ja muisti, että tällä luultavasti oli joku syy siihen,
että oli ilmestynyt kuin tyhjästä hänen ruokasaliinsa. Hän rykäisi varovasti
kuin selvittääkseen kurkkuaan, jota jonkinlainen terve pelko tuntui puristavan.
Hän ei osannut varsinaisesti pelätä kapteeni Sparrow’ta, mutta varovaisuus
pistoolin kanssa heiluvan miehen seurassa oli varmasti paikallaan. Tosin nyt
pistooli oli turvallisesti pöydällä. Catherine olisi toivonut, että mies olisi
laittanut pistoolin kokonaan pois, sillä aseen näkeminen toi hänen mieleensä
liian monia asioita, jotka hän olisi mieluummin pyyhkinyt kokonaan pois
muististaan. Hän unohtui tuijottamaan pistoolia, eikä muistanut, mitä oli ollut
aikeissa sanoa. Vasta kun hän huomasi molempien miesten katsovan häneen, hän
havahtui.
”Teilläkö
oli jotain asiaa… minulle?” hän kysyi hieman empien, nolostuen omaa
rohkeuttaan, kohottaen katseensa Jackiin. Hän ei täysin tiennyt, miten hänen
pitäisi olla, ettei tulisi paljastaneeksi kommodorille valehdelleensa tälle
kapteeni Sparrow’sta Eliahin kuoleman jälkeen. Pahinta oli, ettei hän enää täsmälleen
muistanut, mitä oli silloin sanonut, koska ei ollut kuvitellut enää koskaan
joutuvansa palaamaan niihin tapahtumiin, saati että joutuisi silmäkkäin
kapteenin itsensä kanssa.
”Jep”,
Jack sanoi ja tyhjensi viinipikarinsa, nousi sitten sen verran istuimeltaan,
että haki Jamesin luota viinipullon ja palasi paikalleen jatkamaan ruokailuaan.
Hän osoitti haarukallaan, johon oli juuri pyydystänyt lihanpalan, pöydällä
tönöttävää pussia, ”nuo ovat teille.”
”Minulle?”
Catherine kysyi ihmeissään. ”Mistä hyvästä?”
”Tein…”
Jack aloitti suu täynnä ruokaa, mutta söi sitten suunsa tyhjäksi ennen kuin
jatkoi, ”tein edesmenneen miehenne kanssa sopimuksen siitä, että myyn hänen
tavaransa ja toimitan rahat hänelle. Ne rahat ovat nyt tuossa. Viimeistä
kultakolikkoa myöten.”
”Oh”,
Catherine äännähti jälleen, tuntien itsensä typeräksi, koska ei osannut sanoa
muuta. He kaikki tuijottivat nyt nahkaista pussia, joka näytti aivan kuin
kyyristelevän pöydällä heidän katseidensa alla. James hymähti ivallisesti
kohauttaen toista kulmakarvaansa.
”Tepä
nyt ritarilliseksi ryhdyitte, Sparrow”, hän sanoi. Jack vilkaisi häneen,
tavoittaen hänen silmiensä katseen, joka oli juuri niin ivallinen kuin hänen
äänensäkin. ”Ette kai te tosissanne odota kenenkään nielevän tuota? Paljonko
olette pistänyt omiin taskuihinne?”
”Olkaa
te vain hiljaa”, Jack kivahti, yrittää peittää loukkaantumisensa. Jos kuka
tahansa muu olisi piikitellyt häntä, hän olisi sietänyt, mutta ei hemmetin
Norrington, joka oli pyörinyt hänen mielessään aivan liikaa heidän edellisen
tapaamisensa jälkeen ja jossa oli miestä piikittelemään häntä vaikka kädet
köysissä. ”Vai otanko minä oman sukkani ja tungen sen teidän suuhunne?” hän
nauroi nähdessään Norringtonin kasvoilla inhon värähdyksen. Toteamus siitä,
että tämä uskoi hänen voivan toteuttaa uhkauksensa, oli hykerryttävä. ”Tämä
asia on minun ja rouvan välinen.”
”Minä…”
Catherine sanoi varovasti, rykäisi taas kerran selvittääkseen kurkkuaan ja
jatkoi sitten rohkeammin. Loppujen lopuksi, mies pöydän päässä oli vain
kapteeni Sparrow, joka ei ollut millään tavoin loukannut tai satuttanut häntä,
eikä tehnyt hänelle mitään vastoin hänen tahtoaan ja joka tuskin tekisi niin
nytkään. Kapteeni oli omalaatuinen, vähän karkeakäytöksinen, mutta jos hän
pinnisti muistiaan ja kaiveli sieltä esille asioita, jotka hän oli yrittänyt
aktiivisesti menneinä kuukausina unohtaa, hän muisti, että tämä oli muutakin.
”Minä en edes muistanut koko lastia, kapteeni Sparrow.”
Aivan
kuten Gibbs oli Jackille vakuuttanutkin. Hetken aikaa Jack tunsi itsensä hölmöksi,
itsepäiseksi hölmöksi, kun ei ollut suostunut uskomaan, mitä hänelle oli
sanottu. Toisaalta, milloin hän muka kuunteli ketään muuta kuin itseään?
Huolimatta siitä, mitä Catherine oli asiasta mieltä, hän todellakin halusi
päästä rahoista eroon.
James
tunsi jonkin häiritsevän ajatuksen nousevan päähänsä; hän ei tiennyt, mikä se
oli, mutta hän ei silti päässyt eroon siitä. Jokin ei täsmännyt. Hän katsoi
Catherineen tutkivasti, sitten Jackiin, rypisti otsaansa yrittäen palauttaa
mieleensä jotain, minkä hän uskoi olevan oleellista. Catherine ei huomannut
hänen katsettaan, Jack sen sijaan huomasi. Hetken he katsoivat toisiaan
silmiin, kuin kokeillen, kumpi laskee katseensa ensin, kunnes Jack luovutti ja
katsoi Catherineen.
”No,
rahat joka tapauksessa ovat nyt tuossa”, Jack sanoi, katsoen rahoja melkein
inhoten, haluamatta koskea niihin enää koskaan. ”Tehkää niille, mitä haluatte.”
”En
minä halua niitä”, Catherine sanoi epäröiden. Hän ei tarvinnut niitä ja hänestä
tuntui, että kaiken tapahtuneen jälkeen kapteeni Sparrow oli ansainnut ne ikään
kuin hyvityksenä siitä, miten ensin Charles oli pettänyt hänet ja miten Eliah
sen jälkeen oli yrittänyt ampua hänet. Catherine tiesi, ettei ollut kovin
järkevää tuntea syyllisyyttä siitä, mitä hänen veljensä ja miehensä olivat
tehneet, mutta hän ei voinut mitään sille, että juuri niin hän tunsi. Voisiko
hän puhdistautua syyllisyydestään antamalla rahat kapteeni Sparrow’lle? Hänen
käsityksensä mukaan kyse ei ollut aivan pikkusummasta. Mutta entä jos mies
loukkaantuisi hänen torjunnastaan? ”Pyydän, ottakaa ne, viekää mennessänne.
Pitäkää niitä vaikka hyvityksenä vaivannäöstänne.”
Samassa
James ymmärsi, mikä häntä häiritsi. Catherine oli sanonut, ettei muistanut
lastin olemassaoloa, sen sijaan, että olisi sanonut, ettei tiennyt siitä.
Hänelle Catherine oli miehensä kuoleman jälkeen vakuuttanut kerta toisensa
jälkeen, ettei hänellä ollut ollut aavistustakaan, mitä liikeasioita hänen
edesmenneellä miehellään oli ollut merirosvokapteeni Sparrow’n kanssa.
Catherine oli siis valehdellut. Hän oli toki epäillyt sitä, eikä hän ilahtunut
huomatessaan olleensa oikeassa. Catherine oli melkein hänen kihlattunsa, eikä
hän olisi halunnut tämän paljastuvan valehtelijaksi. Olisi ehkä ollut parempi
pysyä vaiti, mutta hän ei voinut. Vaikka hän oli sanonut Sparrow’lle heidän
erotessaan puoli vuotta aiemmin, ettei totuudella ollut väliä, hän halusi
edelleenkin tietää, mitä oikeastaan oli tapahtunut, sekä virkansa puolesta että
uteliaisuuttaan. James Norrington ei pitänyt arvoituksista.
”Mistä
vaivannäöstä?” hän kysyi katsoen Catherineen tutkivasti. ”Ja miten… eihän
teidän pitänyt tietää mistään lastista?”
Catherine
hämmentyi ymmärtäessään, että oli jäänyt jo nyt kiinni yhdestä valheesta. Hän
tiesi olevansa huono valehtelemaan ja sen sijaan, että hän olisi nopeasti
keksinyt toiseen valheen peittääkseen aikaisemman, hän tunsi jälleen
punastuvansa. Hän puristi käsiään yhteen sylissään ja laski katseensa
lautaseensa, välttyen näkemästä virnistystä, joka nousi Jackin kasvoille ennen
kuin tämä nosti viinilasin huulilleen. James sen sijaan ehti panna ilmeen
merkille. Kirottu Sparrow, hän ajatteli. Mies todella nautti siitä, että sai
ihmiset valehtelemaan puolestaan. Puhumattakaan siitä, miten paljon tämä itse
valehteli. Luultavasti tämän väite siitä, että rouva Parkins oli hädintuskin
puhunut tälle, oli silkkaa valhetta sekin.
”Älkää
nyt puuttuko pikkuseikkoihin, Norrington”, Jack sanoi ja laski lasin pöydälle.
Hän loi silmäkulmastaan Jamesiin katseen, joka oli jotain, jota James olisi
nimittänyt vihjailevaksi tai jopa vietteleväksi. Helvetin keimailija, hän
voihkaisi mielessään tuntien itsensä suorastaan avuttomaksi noiden mustalla
värillä rajattujen silmien edessä. Ikään kuin Sparrow olisi muistuttanut
jälleen siitä, mitä heidän välillään oli tapahtunut. Hänen mieltään kylmäsi
ajatus siitä, milloin mies todella ottaisi asian puheeksi, Catherinen kuullen.
Oliko tuo katse varoitus? Vihje siitä, ettei hänen pitänyt kysellä Catherinelta
yhtään enempää mistään, mikä liittyi häneen ja siihen, mitkä tapahtumat täällä
olivat johtaneet Catherinen aviomiehen kuolemaan ja tämän veljen katoamiseen
viikkokausiksi? James nipisti suunsa tiukaksi viivaksi ja katsoi suoraan
Sparrow’hun, pyydystäen silmillään tämän katseen jälleen kerran. Hän ei aikonut
antaa miehen hämmentää hänen mieltään.
”Antaa
olla”, hän sanoi hiljaisella, mutta tiukalla äänellä, ”mitäpä sillä on enää
väliä?”
Catherine
katsoi Jamesiin, kasvoillaan ilme, jonka Jack tulkitsi katuvaksi,
anteeksipyytäväksi. Hohhoijaa, hän sanoi mielessään. Voi näitä ihmisiä
monimutkaisine moraalisääntöineen.
”En
minäkään halua noita rahoja”, Jack sanoi hetken hiljaisuuden kuluttua. Hän
kohdisti sanansa Catherinelle, mutta katsoi yhä Norringtoniin, joka vastasi
hänen katseeseensa, ilmeenkään värähtämättä. Jack oli aivan varma, että oli
nähnyt tämän kasvoilla välähtävän ilmeen, jossa oli sekä epäuskoa että
pettymystä, kun tämä oli ymmärtänyt Catherinen valehdelleen. Catherine oli jo
toinen nainen, joka oli valehdellut kommodorille suojellakseen hänen nahkaansa.
Jackin teki mieli nauraa, mutta aivan kuin hänen ajatuksensa aavistaen
Norrington tuijotti häntä yhä ja nyt tämän silmissä oli katse, joka sai hänet
unohtamaan nauramisen. Jack ei epäillyt, etteikö mies olisi arvannut mitä hänen
päässään liikkui, hänen vahingonilonsa, ja vastasi siihen ivalla ja jopa
halveksunnalla. Jackin teki mieli kirota, tokaista miehelle, mikä helvetin
oikeus tällä oli katsella häntä tuolla tavalla kylmillä silmillään. ”Joten,
mitä me teemme niille? Haluaako herra kommodori ehkä ne? Lahjoitatte
hyväntekeväisyyteen ja tunnette olevanne taas piirun verran parempi ihminen.”
”Minä
en huoli merirosvouksella hankittuja rahoja edes lahjoittaakseni niitä
hyväntekeväisyyteen”, James sanoi ylhäisesti. Hän näki Sparrow’n silmissä
välähtävän kiukun.
”Niitä
ei ole hankittu merirosvouksella”, Jack sanoi kireällä äänellä. ”Ei noita
rahoja.”
”Ja
te todella kuvittelette, että minä uskoisin teitä?” James kysyi, ”Miksi
ihmeessä? Mitä tahansa täällä on tapahtunutkin, tekin olette valehdellut
minulle siitä, ei ainoastaan rouva Parkins.”
Noin,
se tuli nyt sanottua ääneen. Hän vilkaisi Catherineen, joka oli keskittynyt
jälleen tuijottelemaan lautastaan. Jack puolestaan otti kasvoilleen
viattomimman ilmeensä ja avasi silmänsä suuriksi., katsoen Jamesiin pää
kallellaan.
”Tietenkin”,
hän sanoi muka hämmästyneenä, ”Ette kai te olettanut, että minä auliisti
tarjoilisin teille mitään, missä olisi totuutta edes nimeksi? Miksi kummassa
minä niin tekisin, Norrington? Jos minä en hyödy siitä?”
”Hyödy?”
James puuskahti. ”Olen pahoillani, Sparrow – olin sitten viime tapaamisemme jo
aivan unohtanut, millainen opportunisti olette.”
Jack
vilkaisi häneen jälleen syrjäsilmin sahatessaan lautasellaan olevaa pihviä
pienemmäksi. Opportunisti? Kyllä, kieltämättä, mutta tässä nimenomaisessa
asiassa hän ei ollut valehdellut pelkästään itsensä takia, vaan myös
Catherinen.
”Jep,
sellainen minä olen”, hän sanoi huolettomasti. Catherine nosti päätään ja
katsoi häneen silmissään selkeä pyyntö, ettei hän puhuisi mitään heistä
kahdesta, tai mistään, mikä liittyisi häneen. Aivan kuin tuo sanaton pyyntö
olisi muka ollut tarpeen. Jackilla ei ollut aikomustakaan tahria Catherinen
mainetta sen enempää Norringtonin silmissä kuin kenenkään muunkaan. Catherine
ei missään tapauksessa ollut ansainnut mitään sellaista.
”Kuvittelette
olevanne jotain erinomaista kaikkine valheinenne”, James sanoi huomaamatta
katsetta, jonka Catherine ja Jack olivat vaihtaneet, ”ja hämmästytte joka
kerta, kun puoli maailmaa ei olekaan samaa mieltä kanssanne. Se toinen puoli onkin
jo nielaissut valheenne sellaisinaan.”
”Ai
niinkö?” Jack sanoi ja laittoi veitsen syrjään, jatkaen ruokailuaan jälleen
pelkällä haarukalla. ”Vähän pahalla päällä tänään, Norrington? Mm?”
”Etteköhän
te ole toimittanut jo asianne?” James sanoi, yrittäen hillitä suuttumustaan
puremalla hampaitaan yhteen niin kovaa, että hänen leukaperiinsä alkoi koskea.
Hänen itsehillintänsä oli normaalisti enemmän kuin riittävä, kiitos hänen
kasvatuksensa, luonteensa ja koulutuksensa, ja hän selvisi tyynin kasvoin lähes
jokaisesta tilanteesta, johon joutui, mutta tämä tilanne oli kaikkea muuta kuin
normaali. Tämä oli lähinnä nöyryyttävää. Miten taivaan tähden oli mahdollista,
että Jack Sparrow ei kerta kaikkiaan pysynyt poissa, vaan ilmestyi hänen
elämäänsä kerta toisensa jälkeen ja saattoi hänet tilanteisiin, joiden
ajatteleminenkin sai hänet tuntemaan häpeää? Mies oli kuin kirous, joka vainosi
häntä ja josta hän ei päässyt eroon.
”En
vielä”, Jack sanoi iloisesti. Hän kyllä katsoi toimittaneensa asian, mitä
varten hän oli tullut ja hän olisi vain voinut nousta, kävellä parvekkeelle,
hypätä alas ja kiiruhtaa Black Pearlille. Jos hän olisi ollut järkevä, tai
ainakin niin järkevä kuin tässä tilanteessa saattoi olla, huomioiden, ettei
hänen koko suunnitelmansa poiketa kurssista Catherine Parkinsin rahojen takia
ollut järkevä, hän olisi tehnyt juuri niin: häipynyt. Mutta järkevä kapteeni
Jack Sparrow? Jep, ja lehmät lentävät, hän vastasi omaan kysymykseensä. Häntä
ei huvittanut pätkääkään olla järkevä juuri nyt, tässä tilanteessa, jonka
avainsana oli nimenomaan huvittava. Hän ei mitenkään voinut olla ottamatta
kaikkea irti tästä tilaisuudesta saada horjuttaa Norringtonin sietämätöntä
tyyneyttä kuin pienenä kostona siitä, miten tämä oli pitänyt häntä
päivätolkulla kahlehdittuna, vartioituna ja lukkojen takana. Vaikka ei niin,
ettäkö hän olisi kantanut kaunaa. Hän ei kantanut. Norrington oli sitonut hänen
haavansa, huolehtinut hänelle ruokaa ja juomaa, ja oli lopulta antanut hänen
mennä. Hänellä ei ollut kalavelkoja maksettavana, he olivat tasoissa. Mutta
siitä huolimatta, olisiko hän mitenkään voinut päästää tämän tilaisuuden
käsistään noin vain? Ei voinut. Jos hän ei olisi keksinyt muuta syytä pilailla
Norringtonin kustannuksella, niin sopivan syyn hän sai tämän ylimielisten silmien
katseesta, tavasta, jolla tämä häntä oli aina katsellut, yhtä kertaa lukuun
ottamatta, ja jolla tällä oli pokkaa katsella häntä jopa nyt, kädet tuolin
taakse Catherinen sukilla sidottuina.
Tämä
tilanne oli enemmän kuin huvittava. Kiukkuaan pidättelevä kommodori Norrington
hänen oikealla puolellaan ja somasti hämmentynyt rouva Parkins hänen vasemmalla
puolellaan. Mitä jos Norrington olisi edes kerran katsonut häneen toisella
tavoin noilla jäisen vihreillä silmillään? Jackilla ei ollut harhakuvitelmia itsestään,
vaan toisin kuin hän antoi ymmärtää, hän tiesi olevansa enimmäkseen ärsyttävä
ja että hänen tapansa suhtautua itseensä ei kovin usein herättänyt
kanssaihmisissä ihastusta. Yleensä sillä ei ollut merkitystä, sillä hän
mieluummin piti ihmiset tietyllä etäisyydellä itsestään, huijasi heitä, hämäsi
heitä uskomaan sen, minkä he näkivät. Norrington oli erilainen. Norrington näki
enemmän, syvemmälle. Ehkä liikaa. Hän oli luvannut, ettei enää hankkiutuisi
tekemisiin tämän kanssa, mutta tämä tilanne oli ollut jotain todella
odottamatonta. Jotenkin hänestä tuntui, ettei hän mitenkään voinut lähteä ja
jättää tilaisuutensa käyttämättä. Hän naurahti mielessään. Mahdoton ajatus,
että James Norrington olisi tuntenut häntä kohtaan jotain muuta kuin tuota
ylimielistä halveksuntaa, joka kuvastui koko tämän olemuksesta. Mies ei toista
kertaa antaisi itsehillintänsä pettää, kuten oli antanut kerran hänen
ärsytettyään tätä riittävästi. Miksi siis vaivautua kiusaamaan miestä? Siksi,
että se sattui huvittamaan häntä? Ei vaan siksi, että hän oli kapteeni Jack
Sparrow. Toteamus sai hänet virnistämään iloisesti itselleen. James katsoi
häneen kasvoillaan liioitellut kärsivä ilme, ilmaistakseen jälleen kerran,
kuinka rasittava hän miehen mielestä oli.
”Mitä
te vielä olette vailla, Sparrow?” James kysyi hilliten yhä itseään ja varoen
paljastamasta, miten kiusallinen tilanne oli. Kokemuksesta hän tiesi, että jos
hän lipsauttaisi jotain siihen viittaavaakaan, että hän tunsi olonsa erittäin
epämukavaksi, Sparrow tekisi kaikkensa tehdäkseen hänen olonsa vieläkin
epämukavammaksi. ”Olette nyt toimittanut rahat rouva Parkinsille ja saanut
varmasti nöyryyttää minua jo riittävästi. Enempää hupia tästä tilanteesta
tuskin teille irtoaa.”
Jack
kohautti kulmakarvojaan, hymyili ja jatkoi ateriointiaan kaikessa rauhassa.
James toivotti hänet mielessään alimpaan hornaan. Kohtalon oikku, sitä tämä
totisesti oli. Kohtalottaret pilailivat hänen kanssaan viskaamalla Jack
Sparrow’n hänen tielleen aina silloin, kun kaikki näytti menevän hyvin hänen elämässään
– kun hän oli toipunut edellisestä kohtaamisesta Sparrow’n kanssa. Mies
totisesti osasi järkyttää hänen mielenrauhaansa.
”Kuinka veljenne jaksaa,
rakas rouva?” Jack kysyi Catherinelta, joka katsoi häneen ällistyen ensin
puheenaiheen nopeaa vaihtumista ja sitten puhjeten helpottuneeseen hymyyn
häneen muistaessaan sen ilon, jota hän oli tuntenut, kun Charles oli palannut
kotiin hengissä. Ei aivan entisellään, vaan ehkä hiukan parempana itsenään, tai
ehkä hänessä oli jotain pelottavaakin; Catherinesta tuntui, että Charles oli
omituisella tavalla huolettomampi, uhkarohkeampi. Tosin sillä ei ollut väliä,
vain sillä oli merkitystä, että Charles oli elossa ja oli tullut takaisin
kotiin juuri, kun Catherine oli ollut luopumaisillaan toivosta.
”Hän
voi hyvin”, Catherine vastasi onnellisen hymyn kirkastaessa hänen vakavat
kasvonsa tavalla, joka sai molemmat miehet katsahtamaan häneen ihastuneina.
Catherine Parkinsin hymy oli yleensä jotain, jota saattoi nimittää lähinnä
surumieliseksi, eikä tämä hymy ollut sellainen. Jamesin mieleen välähti, ettei
hän ehkä koskaan saisi loihdittua tuota samaa hymyä Catherinen huulille. Se oli
varattu vain Charles Goldille. ”Hän on parhaillaan Port Royalissa hoitamassa
jotain asioitaan. En odota häntä kotiin muutamaan päivään.”
”Miten
sopivaa teille kahdelle”, Jack lipsautti ennen kuin ehti ajatella tarkemmin.
Hänen teki mieli läimäyttää itseään kasvoihin; hänellä ei ollut mitään syytä
piikitellä Catherinea. Norringtonista hän sen sijaan ei ollut saanut
tarpeekseen. Sekä Catherine että Norrington katsoivat häneen näyttäen molemmat
yhtä tyrmistyneiltä. Selvä, hän oli törkeä. Mitä sitten, ei kai kukaan
odottanutkaan häneltä sivistynyttä käytöstä? Hän tökkäsi haarukan ruokaansa
tuntien itseänsä äkkiä pahantuuliseksi.
”Sparrow…”
James sanoi jälleen, varoittavasti. Jack katsoi häneen haastavasti kuin sanoen,
mitä mies kuvitteli hänelle voivansa tehdä niin kauan kuin istui paikoillaan
kädet tuolin taakse sidottuina.
”Huomaatteko,
Norrington”, Jack sanoi hänelle, ”minä en valehdellut teille viimeksi Charles
Goldista. Hän tuli takaisin elossa ja ehjänä.”
”Kieltämättä
olin hyvin hämmästynyt”, James tuhahti. Hän olikin ollut hämmästynyt, eikä
ollut ensin uskoa silmiään ja korviaan kuultuaan, että Gold oli purjehtinut
Port Royaliin varsin hyvinvoivana ja erittäin elossa, väittäen, ettei Jack
Sparrow’lla ollut mitään tekemistä hänen kanssaan. Hänkin oli valehdellut, se
oli selvää. Miten hitossa Sparrow sen teki? Sai jokaisen ihmisen
vaikutuspiirissään valehtelemaan. ”Yksi puolitotuus ei tee teistä minun
silmissäni kuitenkaan yhtään sen kunniallisempaa ihmistä kuin tähänkään asti.”
”Puolitotuus?
Se oli kokototuus”, Jack sanoi ja katsoi Jamesiin päätään kallistaen,
valloittavasti hymyillen, tietäen, että saisi miehen kadottamaan tyyneytensä
tuolla hymyllä, joka paljasti hänen kullalta kiiltävät hampaansa. ”Ja muuten,
en minä yritä nöyryyttää teitä, Norrington.”
”Ettekö?”
James kysyi ja kohtasi tuon flirttaavan hymyn niin tyynenä kuin se suinkin oli
mahdollista. ”Siinä tapauksessa en ymmärrä, mihin pyritte sitomalla minut tällä
tavoin.”
”Eikö
se nyt ole aika selvää?” Jack kysyi ja nousi istuimeltaan sen verran, että
ylettyi kaatamaan Catherinen lasiin viiniä, nosti sitten pullon omille
huulilleen ja joi sen melkein tyhjäksi. ”Ai anteeksi, kommodori. Te taidatte
nyt jäädä ilman.”
”Kiitos,
juokaa ihan itse vain”, James vastasi ja liikautti käsiään, jotka alkoivat
puutua. Hänen mieleensä välähti, että Sparrow’sta oli luultavasti tuntunut
täsmälleen samalta, kun hän oli kahlinnut tämän molemmista käsistään vuoteen
pylvääseen. Voi kyllä; ei epäilystäkään, ettei mies nauttinut antaessaan
hänelle nyt takaisin samalla mitalla. Sen näki tämän koko ilmeestä ja
olemuksesta, kun tämä katseli häneen hymynväre koko ajan huulillaan.
Ärsyttävää, enemmän kuin ärsyttävää. James huokasi mielessään. ”Kuvitteletteko,
että minä ryntään teidän kimppuunne, jos päästäisitte käteni irti?”
”Nimenomaan
niin”, Jack vastasi. ”Sanoinhan, että luotan teihin yhtä paljon kuin minä
teihin.”
”Paitsi
että minun sanaani voi luottaa, teidän sanaanne ei”, James sanoi, hymyillen
kuivasti. Hän alkoi päästä uudelleen tasapainoon itsensä kanssa ja tiesi oikein
hyvin, että saattoi horjuttaa Sparrow’n mielenrauhaa ivaamalla tätä. Alan
tuntea tuon miehen, hän ajatteli. ”Teidän piti pysyä poissa Port Royalista.”
”Niinhän
minä olen tehnytkin”, Jack sanoi. ”Minä en ole Port Royalissa. Syyttäkää jotain
muuta kuin minua siitä, että satuin tänne juuri tänä iltana.”
”Kyllä,
minä syytän siitä kohtalon todella kieroa huumorintajua”, James puuskahti. Jack
kaatoi loput viinistä lasiin, jonka hän työnsi Jamesin eteen ja teki kädellään
siron eleen kuin kehottaen tätä juomaan. James tuijotti ensin lasia ja katsoi
sitten Jackiin kasvoillaan teeskennellyn huvittunut ilme. ”Kiero huumorintaju
on kyllä teilläkin, Sparrow.”
”Minulla
ainakin on huumorintajua”, Jack vastasi, ”enkä kuljeskele peruukki päässä,
näyttäen puudelilta, jolla on kultanappinen takki ja rautakanki takin alle
tungettuna.”
James
huokasi syvään, sanomatta mitään. Sparrow alkoi selvästikin päästä vauhtiin,
eikä hän halunnut mukaan tämän leikkiin. Oli parempi olla hiljaa, varsinkin kun
he eivät olleet kahden. Herraties mitä mies suustaan päästelisi, kun sille
päälle sattuisi. Parempi todellakin olla provosoimatta.
”Voisitteko
mitenkään päästää käteni irti?” hän kysyi hetken kuluttua. Jack nosti sormen
suulleen, naputellen sillä alahuultaan aivan kuin miettisi ankarasti pyyntöä.
”En
voi, en mitenkään”, hän sanoi pahoitellen. ”Minulla ei ole mitään hinkua Port
Royaliin myöskään kahleissa.”
”Ahaa”,
James sanoi, ”te ette enää uskokaan, että pääsisitte minulta pakoon jos minä
päättäisin viedä teidät mennessäni sinne, minne te lain ja oikeuden mukaan
kuulutte. Mihin teidän kuuluisa itseluottamuksenne on karissut sitten viime
näkemän?”
”Ei
mihinkään”, Jack äyskähti, ”se on tallella, mutta niin on rippeet terveestä
järjestänikin. Minä en ota sitä riskiä, että en pääsisi takaisin laivalleni
teidän takianne, Norrington.”
”Laivalle? Black Pearl? Joko te taas olette kadottanut sen?”
Jack
irvisti hänelle.
”Minähän
sanoin tulleeni alhaalta rannasta”, hän sanoi, ”Black Pearl on ankkurissa
tuolla lahdella.”
”Ja
te sanotte sen minulle? Noinkohan on.” James sanoi. Hänestä näytti, että hän
oli saanut Sparrow’n itseluottamuksen jo horjahtamaan piirun verran omalla
ivallisuudellaan ja hän tajusi, että siinä juuri oli tämän heikko kohta. Jack
Sparrow ei voinut sietää hänen ivaansa, ei sitä, kuinka hän pilkkasi tämän
persoonaa ja halveksi kaikkea, mitä tämä edusti. Tai ainakin oli tekevinään
niin. Sparrow ei myöskään nähnyt, kuinka paljon hänen ivastaan oli aitoa ja
kuinka paljon hän tätä ivasi vain siksi, että tiesi, miten tämä reagoisi
siihen. Tosiasiassa hän ei tuntenut, että mies oli kaiken sen ivan arvoinen,
jota hän tämän päälle syyti. Loppujen lopuksi, hän olisi voinut jopa hiukan
ihailla tätä; tämän oveluutta, kykyä saada ihmiset puolelleen, huijata ja ennen
kaikkea kykyä livahtaa pakoon tilanteesta kuin tilanteesta aina uudestaan,
ehjin nahoin. Jos Jack Sparrow ei vain olisi ollut merirosvo… mutta tämä oli,
eikä siitä sen enempää. Kaikki, mitä tässä oli hyvää ja mistä hän olisi voinut
miehessä jopa pitää, pyyhkiytyi tyhjäksi sen tosiasian edessä, että he olivat
lain vastakkaisilla puolilla. Tai ehkä ei niinkään pyyhkiytynyt tyhjäksi, vaan
laki ja oikeus, jota hän edusti, nousi ylitsepääsemättömäksi esteeksi heidän
välilleen. Sitä ei ollut mitään syytä ylittää, ei nyt, eikä koskaan. Sitäkin
suuremmalla syyllä, että hän oli kerran ylittänyt sen, kun hän oli päästänyt
irti itsehillinnästään. Mutta sitä hän oli mieluummin ajattelematta lainkaan.
”Noin
on”, Jack sanoi varsin kireällä äänellä hänellä, ”mutta sama se minulle,
uskokaa tai olkaa uskomatta. Minä joka tapauksessa aion häipyä täältä ilman
että te asetutte minun tielleni poikkiteloin.”
”Uskotte,
että teidänkin onnenne päättyy joskus, eikö totta, Sparrow?”
”Ehkä
se joskus päättyy”, Jack myönsi sävyisästi, ”mutta ei nyt, ei tässä tänään,
eikä teidän toimestanne, Norrington. Ja siksi minä en päästä teitä siitä irti.”
”Olemme
edelleen tasoissa”, James sanoi ja yritti varovasti, hyvin varovasti liikutella
käsiään saadakseen veren kiertämään paremmin. Hän ei halunnut Sparrow huomaavan
sitä ja tulkitsevan hänen liikkeensä niin, että hän yritti saada kätensä
vapaiksi. ”Te ette luota minuun, enkä minä teihin. Tosin teillä ei ole mitään
syytä olla luottamatta minuun. Minä olen aina pitänyt sanani.”
Jack
mutristi suutaan kuin ajattelisi kommodorin sanoja. Hän oli syönyt lautasen
tyhjäksi ja tuuppasi sen luotaan kauemmas, hiukan rajummalla liikkeellä kuin
oli aikonutkaan ja nojautui sitten rennon oloisena vasten tuolin selkänojaa,
heittäen toisen käsivartensa sen yli, ojentaen jalkansa suoriksi pöydän alle,
ristien nilkkansa. Hän harkitsi hetken, myöntäisikö Norringtonin olevan
oikeassa. Toisaalta, mitä hän häviäisi, jos tekisi niin?
”Jep”,
hän sanoi sitten, ”niin te olette tehnyt. Sillä on kai jotain tekemistä
asemanne ja virkanne kanssa, vai?”
”Ehkä
niin”, James sanoi, ”tai sitten todennäköisin selitys on se, mitä te tuskin
osaatte edes kuvitella. Että minä yksinkertaisesti olen sanojeni mittainen
mies. Se on varmasti teille ihan uusi asia?”
”Minä
olen kuullut sellaisesta”, Jack sanoi katsoen Jamesiin hymyillen suu kiinni,
katseessaan aivan odottamatta häivähdys itseironiaa.
James
ei voinut olla naurahtamatta hänen ilmeelleen, vaikka tilanne ei varsinaisesti
ollutkaan sellainen, jossa varsinkaan hänellä oli mitään syytä naureskella. Hän
oli edelleen kädet sidottuina ja istui saman pöydän ääressä pistoolilla
aseistautuneen merirosvon kanssa, mutta se, että kyseinen merirosvo sattui
olemaan Jack Sparrow, teki tilanteesta sittenkin vähemmän hälyttävän kuin se
olisi ollut kenen muun tahansa ollessa kyseessä. Sparrow vastasi hänen
huvittuneeseen naurahdukseensa virnistyksellä, jossa ei nyt ollut jälkeäkään
pahanilkisyydestä, vaan mies hymyili iloista hymyä kuin yhtyäkseen hänen
nauruunsa. Leveä virnistys, joka paljasti hänen kultaiset hampaansa, oli
yllättäen jotenkin aito ja James kuvitteli hetken nähneensä vilauksen
toisenlaisesta Jack Sparrow’sta. Hän tiesi, että mies oli muutakin kuin miltä
tämä näytti, oli pakko olla. Hän oli tavannut ihmisiä, jotka todella pitivät
Sparrow’ta, Elizabeth esimerkiksi, ja olisi ollut kohtuutonta väittää, että
mies oli silkkaa valhetta ja näytelmää alusta loppuun asti. James olisi aliarvioinut
hänet pahasti, jos olisi uskonut vain sitä, mitä näki tai kuuli. Kyllä, Jack
Sparrow oli ehdottomasti paljon enemmän kuin se, mitä hän teeskenteli olevansa.
Mitä
jos saisi Sparrow’n taivuteltua vaihtamaan puolta? Mitä tämä saisikaan
aikaiseksi, jos purjehtisi Englannin lipun alla ja kaapparin valtuuksilla? Jos
tästä olisi Englannille hyötyä sen sijaan, että tämä oli koko ajan kuin
piikkinä Jamesin lihassa, muistuttamassa kaikista noista kerroista, jolloin oli
livahtanut tiehensä? He eivät enää olisi kolikon vastakkaisilla puolilla ja
vaikka James ei voinutkaan kuvitella, että heistä mitään ystäviä koskaan
tulisi, he voisivat tehdä ainakin jonkinlaisen aselevon. Jack Sparrow ei ollut
mies, josta hän tuskin koskaan voisi pitää; tämä oli liian omituinen, liian
ärsyttävä kaikessa omahyväisyydessään, mutta siitä huolimatta hän voisi antaa
tälle sen kunnioituksen, jonka tämä kieltämättä oli ansainnut. Mutta
merirosvokapteeni Sparrow’ta James ei tuntenut voivansa edes kunnioittaa. Hän
saattoi kyllä kunnioittaa Jack Sparrow’ta, mutta ei sitä, mitä tämä teki.
James
katsoi pöydän päässä istuvaa miestä arvioiden, kuvitellen näkevänsä tämän
ensimmäistä kertaa ja hänen teki mieli huokaista syvään. Typerää kuvitellakaan,
että Jack Sparrow ikinä edes harkitsisi purjehtimista minkään muun lipun alla
kuin omansa. Koko tämän olemus, samaan aikaan kesytön, melkein barbaarinen
kaikkine hiuskoristeineen ja maalattuine silmineen, ja kuitenkin hienostunut
tavalla, jota James ei osannut pukea sanoiksi, kertoi hänelle, ettei mikään
maailmassa saisi tätä palvelemaan vain yhtä valtiota tai toimimaan vain yhden
tahon hyväksi. Ainoa, jonka hyväksi Sparrow toimisi nyt tai koskaan, oli Jack
Sparrow itse. Oman nahkansa pelastaakseen tämä kyllä oli valmis lupaamaan mitä
vain, myöntymään mihin vain, mutta James tiesi, ettei tämän lupauksilla ollut
mitään arvoa. Kaikesta huolimatta James ei ollut valmis uskomaan, että mies oli
pelkästään se valehtelija ja huijari, joka tämä näytti olevan.
Sitä
paitsi kommodori James Norrington ei tehnyt minkäänlaisia sopimuksia
merirosvojen kanssa. Ei edes Jack Sparrow’n… ei varsinkaan Jack Sparrow’n.
”Teillä
ei kai ole ollut mitään syytä luottaa kovinkaan monen miehen sanaan?” hän
kysyi. Jack nyökkäsi.
”Minä
olen oppinut läksyni”, hän sanoi, ”eikä minua enää petetä.”
”Eikö
se tee elämän hankalaksi? Jos ei koskaan voi luottaa kehenkään?” James kysyi.
Jack katsoi häneen tutkivasti, hieman ihmetellen uudenlaista sävyä hänen
äänessään, jossa ei nyt ollut jälkeäkään tavanomaisesta kopeudesta, jolla Norrington
häntä yleensä puhutteli. Hän mutristi suutaan ja siirsi katseensa pöydällä
oleviin rahoihin, kurkotti sitten kättään sen verran, että sai poimittua
käteensä yhden kultakolikon.
”Ei”,
hän sanoi hiljaisella äänellä ja juoksutti kolikkoa sormiensa lomassa samalla
tavoin kuin James oli nähnyt silmänkääntäjien tekevän, nopeasti, pysäyttämättä
liikettä, kuljettaen kolikkoa yhä uudelleen pitkien, hoikkien sormiensa
välissä. ”Riittää kun luotan itseeni.”
”Eikö
kehenkään muuhun? Ette edes omaan miehistöönne?” James kysyi tuijottaen sormien
ja kolikon liikettä liki lumoutuneena. Jack vilkaisi häneen ja teki kädellään
nopean liikkeen, jolloin kolikko katosi hänen sormistaan kuin ilmaan haihtuen.
James oli osannut odottaa sitä, mutta yllättyi siitä huolimatta. Hän ei ollut
ehtinyt nähdä, mihin raha katosi ja tunsi epämääräisesti itsensä huijatuksi.
”En
täysin”, Jack vastasi lyhyesti, ymmärtämättä, miksi vaivautui keskustelemaan
aiheesta Norringtonin kanssa. Ehkä siksi, että tämä oli kysynyt häneltä asiasta
kuin mies toiselta, eikä kuin kuulustelija kuulusteltavalta. Tosin
tämänhetkinen asetelma ei varsinaisesti sopinut kuulusteluun, eikä asetelmasta
huolimatta Norrington suostunut käyttäytymään kuin olisi alakynnessä: hän ei
näyttänyt vähättelevän sitä tosiasiaa, että hänen kätensä olivat sidotut, mutta
hän ei myöskään suostunut säikkymään sen enempää itse tilannetta kuin Jackia.
Hän on kova, Jack ajatteli, myöntäen itselleen, että ihaili Norringtonin
rohkeutta.
Tai
sitten Norrington yksinkertaisesti tiesi, ettei Jack vahingoittaisi häntä, ei
nyt, eikä koskaan. Norrington oli heidän viimeksi tavatessaan antanut hänen
mennä, eikä Jackin tarvinnut luottaa häneen tunteakseen kiitollisuutta häntä
kohtaan. Aivan sama, minkä syyn Norrington oli esittänyt sille, että oli
heittänyt kahleiden avaimen hänelle ja palauttanut jopa hänen pistoolinsa, ja
aivan sama, mikä todellinen syy sille oli ollut – Norrington oli antanut hänen
mennä. Jälkeenpäin Jackilla oli ollut aikaa ajatella tapahtunutta ja miltä
tahansa kantilta hän oli sitä tutkinutkin, hän oli aina tullut samaan
lopputulokseen: Norringtonin ei olisi ollut pakko tehdä sitä. Norrington oli
jopa vaarantanut oman asemansa sen takia. Hänen takiaan. Miksi? Halusiko hän
edes tietää?
”Sääli”,
James totesi. Jack pärskähti kiukkuisesti.
”En
minä ole vailla teidän sääliänne, Norrington”, hän tiuskaisi. James nosti
kulmakarvojaan ja katsoi häneen tyynin ilmein, edelleenkin vailla pienintäkään
häivähdystä ivasta. Tuo ilme sai Jackin tuntemaan itsensä hiukan neuvottomaksi.
Yrittikö Norrington jotain uutta taktiikkaan hänen kanssaan? Oliko tarkoitus
horjuttaa hänen mielenrauhaansa ystävällisyydellä purevan ivan sijasta? Se joka
tapauksessa tuntui tehoavan. Jackin mielestä Norrington, joka ei käyttäytynyt
häntä kohtaan ivallisesti ja suorastaan alentuvasti, oli melkeinpä pelottava,
luonnoton. Hän alkoi hermostua. ”Teinä minä kohdistaisin säälini johonkin, joka
tarvitsee sitä. Kohde saattaa löytyä lähempää kuin arvaattekaan.”
”En
minä teitä sääli”, James sanoi ja naurahti jälleen, mutta nyt hänen äänensä ei
enää ollut ystävällinen, sen enempää kuin hänen katseensakaan, kun hän silmäili
Jackia päästä jalkoihin tavalla, joka kertoi selvää kieltään siitä, ettei hän
arvostanut näkemäänsä mitenkään suuressa määrin. Kuvitteliko Jack Sparrow
todellakin, että häneltä riittäisi sääliä merirosvolle? ”Teissä tai teidän
olemuksessanne ei ole mitään, mikä herättäisi edes myötätuntoni, säälistä
puhumattakaan”, hän piti pienen tauon, jonka aikana hän kuvitteli näkevänsä
Sparrow’n ruskeissa silmissä jälleen kerran välähdyksen, jonka hän oli oppinut
tulkitsemaan jo heidän edellisellä tapaamiskerrallaan osoitukseksi siitä, että
hänen ivansa oli osunut, siitäkin huolimatta, että miehen huulille kohosi pieni
härnäävä hymy. Hän jatkoi hieman pehmeämmin: ”On kuitenkin sääli, jos mies ei
pysty luottamaan yhteenkään ihmiseen.”
”Minähän
sanoin luottavani itseeni”, Jack sanoi teeskennellen huoletonta. Vaikutelmaa
korostaakseen hän kohotti oikean kätensä, teki nopean, viehkeän liikkeen ja
ennen kuin James ehti nähdä, mistä kolikko oli ilmestynyt, se oli takaisin
Jackin kädessä, peukalon ja etusormen välissä. Jack napautti etusormellaan
kolikon ilmaan, koppasi sen kiinni ennen kuin se putosi pöydälle ja viskasi sen
sitten samaan läjään, josta oli sen alun perin ottanutkin.
”Minä
en sanoisi sitä miksikään kovin hyväksi saavutukseksi”, James ivasi. Mulkaisu,
jonka Jack häneen heitti, oli melkeinpä murhanhimoinen ja James tajusi
murtavansa tämän suojauksia koko ajan enemmän. Mitä oli tapahtunut? Jack
Sparrow, joka oli maannut hänen vierashuoneensa vuoteeseen kahlittuna, oli
ollut paremmin varustautunut hänen ivaansa vastaan kuin tämä oli nyt, siitäkin
huolimatta, että oli huolehtinut siitä, että hän oli tällä kertaa fyysisesti
heikommalla köytettyine käsineen.
”Oi,
tuhannesta anteeksi!, Jack sanoi vuorostaan ivallisella äänensävyllä ja kumarsi
istuviltaan Jamesiin päin elehtien käsillään kuin olisi suorittanut
hovikelpoisen kumarruksen. ”Unohdin kokonaan, että kaikki se, mitä minä
edustan, menee teidän käsityskykynne ulkopuolelle.”
”Kuten?”
James kysyi ja ymmärsi, ettei hänen olisi pitänyt sanoa niin. Aavistuksen
verran liian myöhään hän tajusi pudonneensa Sparrow’n ansaan vastatessaan tälle
juuri sillä kysymyksellä, jonka tämä oli halunnutkin kuulla. Virnistys valaisi
tämän kasvot, mutta nyt se oli se kuriton, jopa pahanilkinen, joka edelsi aina
jotain, mistä James ei mitä todennäköisimmin tulisi nauttimaan. Sparrow sen
sijaan nauttisi, siitä ei ollut epäilystäkään. James pelkäsi pahoin, että jos
Sparrow ei todellakaan tähän mennessä ollut mielestään nöyryyttänyt häntä, niin
nöyryyttäminen alkaisi juuri nyt.
”Kuten…”
Jack sanoi hyvin pehmeällä, suorastaan kehräävällä äänellä samalla, kun nousi
seisomaan. Hän otti muutamia kissamaisia askeleita, jotka saivat hänen lanteensa
keinahtelemaan ja siirtyi kohti oikealla puolellaan istuvaa Jamesia. Jack näki
tämän kasvojen synkistyneen ja tämä katsoi häneen rypistäen kulmiaan, kuin
varoittaen häntä menemästä liian pitkälle. Jackin teki mieli hihittää ääneen.
Ikään kuin hänellä olisi edes halua olla iskemättä takaisin Norringtonin ivaan
heti, kun sai siihen tilaisuuden. Ja Norrington tiesi sen, voi, kyllä hän
tiesi. Minun vuoroni, Norrington, Jack ajatteli vahingoniloisena. Hän kulki
Jamesin taitse ja muka kuin ohimennen antoi sormiensa hipaista hänen niskansa
paljasta ihoa takinkauluksen ja solmukkeen yläpuolelta. Hän tunsi Jamesin
jäykistyvän istuimellaan hänen kosketuksestaan.
”Kuten…”
Jack toisti ja antoi kätensä liukua Jamesin niskan ja hartioiden yli kuin
hyväillen, kiertäen sitten pöydän ja siirtyen kohti Catherinea, katsoen
silmäkulmastaan Jamesiin, ”… uskallusta elää…”
Hän
oli nyt Catherinen takana, joka istui samalla tavoin aloilleen jähmettyneenä
kuin James, odottaen miltei kauhulla, mitä Jackilla mahtoi olla mielessään.
Jackin koskettaessa hänen paljasta kaulaansa hän ei ainoastaan värähtänyt, vaan
säpsähti tukahduttaen vain vaivoin huudahduksen, jonka hän oli vähällä päästää
huuliltaan. Jackin käsi, joka kulki hänen kaulaltaan hänen niskaansa, hitaasti,
viipyillen, ei tuntunut vain lämpimältä, vaan polttavalta hänen ihoaan vasten.
Kuumuus tuntui nousevan kaulasta hänen kasvoilleen ja hän ymmärsi punastuvansa
jälleen kerran. Hän halusi sanoa kapteeni Sparrow’lle, että tämän oli
lopetettava välittömästi, mitä tämä olikaan aikeissa tehdä, mutta ei saanut
sanaa suustaan. Hän nosti katseensa häntä vastapäätä istuvaan mieheen, mutta
tämä ei vastannut hänen katseeseensa, vaan oli naulinnut silmänsä jonnekin
hänen yläpuolelleen. Catherinen mieleen välähti, ettei kommodori Norrington
juuri sillä hetkellä edes muistanut hänen olemassaoloaan, vaan kaikki tämän
mielenkiinto oli kohdistunut kapteeni Sparrow’hun. Catherine ei osannut tulkita
ilmettä miehen kasvoilla. Hän ei ollut koskaan nähnyt niillä sellaista, se oli
kuin… kuin häivähdys siitä ilmeestä, jolla Catherine oli joskus nähnyt tämän
katselevan Elizabethia, kauan sitten. Hän uskoi tulkinneensa ilmeen väärin –
miten hän voisikaan tehdä mitään tulkintoja, kun kapteeni Sparrow’n kevyt
kosketus kulki hänen niskassaan ja hän tunsi tämän sormien polttavan hänen
ihoaan kuin kekäleet. Hän sulki silmänsä, mutta se ei ainakaan auttanut asiaa,
päinvastoin. Kun hän ei enää nähnyt vastapäätä istuvaa kommodori Norringtonia,
kapteeni Sparrow’n kosketus palautti hänen mieleensä yön Black Pearlilla. Hän
muisti miehen alastomuuden omaansa vasten, tämän tummat hiukset hänen
rinnoillaan ja huulet kulkemassa hänen vatsansa yli. Voi luoja, hän voihkaisi
mielessään.
”…
antamatta sääntöjen ja rajoitusten tukahduttaa…” Jack jatkoi puhettaan Catherinen
takana, hyväillen naisen niskaa ja mustia hiuksia sormenpäillään, katsoen
samalla Jamesia, joka vastasi hänen katseeseensa vain vaivoin itsensä hilliten.
”… tunteita”, Jack miltei kuiskasi viimeisen sanansa.
”Tunteita?”
James toisti käheällä äänellä, nielaisi kuuluvasti ja jatkoi; ”Te hämmästytätte
minua, Sparrow, puhumalla tunteista. En tiennyt, että teillä on sellaisia.”
Jack
jätti Catherinen rauhaan ja nojasi molemmin käsin pöytään tämän vasemmalla
puolella ja kumartui Jamesia kohden. Catherine halusi huokaista, mutta ei
tiennyt, helpotuksesta vai pettymyksestä. Hän avasi silmänsä ja katsoi
varovasti Jackiin, jonka kasvot olivat aivan lähellä hänen omiaan.
”Kyllä
minulla on, Norrington”, Jack sanoi. James hymyili kuivasti hymyä, joka ei
ylettynyt hänen silmiinsä.
”Minun
ei ole vaikea arvata niiden laatua”, hän sanoi, ”koska uskon, että tunnistan ne
samat tunteet narttukoirassani ajoittain, sillä erotuksella, että te olette
niiden tunteiden vallassa ilmeisesti ympäri vuoden.”
Catherine
näki Jackin leukaperien kiristymisen ja tunsi kauhun hiipivän mieleensä. Hän ei
ymmärtänyt, miksi kommodori ärsytti kapteeni Sparrow’ta tavalla, jolla tämä
teki, järjestelmällisesti, kuin haastaen tämän menettämään malttinsa. Catherine
tiesi, että kapteeni pystyi tekemään sen, hermostumaan kunnolla. Tämä saattoi
näyttää harmittomalta, mutta ei ollut sitä. Eikö kommodori tiennyt sitä, tai
eikö hän tajunnut sitä?
”Hyvät
herrat”, hän äännähti avuttomasti hillitäkseen miehiä, mutta kumpikaan ei
kiinnittänyt häneen mitään huomiota. Catherine epäili, että molemmat olivat
unohtaneet hänen läsnäolonsa, eivätkä olleet edes kuulleet hänen hiljaista
ääntään tuijottaessaan toisiaan silmiin pöydän yli. Hänestä tuntui, että oli
liikaa tässä tilanteessa, vaikka ei ymmärtänyt, miksi tunsi niin. Aivan kuin
hän olisi nähnyt jotain, jota hänen ei olisi kuulunut nähdä. Tällä, mitä se
sitten olikin, ei ollut mitään tekemistä hänen kanssaan ja hän olisi halunnut
pois, mutta ei saanut sanottua sitä. Hän ei tiennyt, minne olisi katsellut ja vilkuili
vaivihkaa molempia miehiä, tuntien itsensä vakoojaksi.
”Ainakaan
minä en tukahduta niitä tunteita, Norrington”, Jack sanoi yrittäen pysyä
rauhallisena ja pitää äänensä vakaana, niin vaikeata kuin se olikin toisen
miehen silmäillessä häntä pöydän yli jäisillä silmillään. Miten helvetissä
Norrington sen teki; miten tällä riitti pokkaa katsella häntä noin, vaikka
istui häntä alempana, kädet tuolin taakse sidottuina? ”Eikä minun tarvitse
kieltää, ettenkö olisi lihaa ja verta. Ettenkö olisi mies, Norrington…
ihminen.”
”Ja
minäkö kiellän?” James kysyi äänessään aivan yhtä kireä sävy kuin Jackillakin.
”Te ette tunne minua, Sparrow, ettekä tiedä minusta riittävästi voidaksenne
arvioida tai arvostella minun elämääni.”
”Kyllä
minä tunnen, kommodori Norrington”, Jack sanoi äkkiä hyvin pehmeällä äänellä.
Hän päästi itsensä rentoutumaan, suoristi asentonsa ja katsoi Jamesiin toisella
tavoin kuin äsken. Ei haastavasti, riidanhaluisesti, vaan kuin ymmärtäen, tai
mikä Jamesista tuntui vielä ärsyttävämmältä, kuin säälien. Hän oli yhtä vähän
vailla Sparrow’n sääliä kuin tämä hänen. Minä vihaan tuota miestä, James
ajatteli, koskaan ei tiedä, mitä tulee seuraavaksi. Hän hengitti syvään,
pakottaen itsensä rauhalliseksi.
”Niinhän
te sanotte”, hän totesi tyynesti, ”mutta te ette tunne. Jos te tuntisitte, te
luottaisitte minuun.”
”Ahaa”,
Jack sanoi teeskennellen hämmästynyttä, avaten silmänsä oikein suuriksi, ”nyt
pääsimme takaisin tähän aiheeseen. Miksi helvetissä teille on elämän ja
kuoleman kysymys, että luottaisin teihin?”
”No,
luotatteko?” James kysyi.
”En.”
”Hienoa”,
James sanoi ja nojautui tuolin selkänojaa vasten niin rennon näköisenä kuin se
siinä tilanteessa oli mahdollista, ”minäkään en luota teihin, enkä usko, että
kukaan muukaan luottaa. Te ette varsinaisesti ole luottamusta herättävä
henkilö, ettekä teoillanne tai edes käytöksellänne myöskään kannusta
sellaiseen. Mutta hyvä, teillä on tunteita. Pöyhkeilkää niillä minun edessäni
aivan vapaasti, pöyhkeilkää oikein sydämenne kyllyydestä.”
”Minä
en…” Jack aloitti, puristaen kätensä nyrkkiin, jotta ei olisi menettänyt
malttiaan ja alkanut käyttäytyä täysin tolkuttomasti. Helvetti, minä vihaan
tuota miestä, hän ajatteli, tuota ylimielistä rautakangen niellyttä paskiaista.
”Miksi teille on niin pirun tärkeää, että minä luottaisin teihin, Norrington?”
”En
minä tiedä”, James vastasi rehellisesti, sillä hän ei todellakaan tiennyt.
”Ehkä minä yritän todistaa jotain teille. Tai itselleni.”
”Tai
ehkä yritätte puhua minut päästämään teidät irti?” Jack ehdotti. ”Se olisi hyvä
vaihtokauppa, eikö? Te saatte minut luottamaan siihen, että pääsen poistumaan
vapaasti ja minä päästän teidät irti?”
”Teidän
mielestänne ihan kaikki on kaupan, eikö totta?” James kysyi. Jack hymähti,
katsahti alaspäin ja tajusi äkkiä unohtaneensa Catherine Parkinsin läsnäolon
täysin. Hän miltei hämmästyi nähdessään naisen istuvan siinä, aivan kuin tämä
olisi ilmestynyt siihen aivan yllättäen sen sijaan että oli ollut koko ajan
läsnä. Hän kohotti kätensä kuin koskettaakseen naisen hiuksia, epäröi sitten ja
jatkoi kätensä liikettä nostaen etusormensa osoittamaan Jamesia.
”Me
olemme jo kerran käyneet tämän keskustelun”, Jack sanoi toruvasti Jamesille.
”Me
olemme”, James myönsi, ”ja sanoin jo silloin, etten minä ole ostettavissanne.
Ei, herra Sparrow, luottamus ei ole mitään, mitä minä myisin teille.”
Kapteeni,
Jack sanoi mielessään ja pyöräytti silmiään kärsivän näköisenä, kapteeni
Sparrow. Ääneen hän sanoi:
”Vaan
mitä se on?”
”Se
on sitä, että minä sanon antavani teidän poistua täältä vapaasti”, James
vastasi, ”aivan riippumatta siitä, vapautatteko minun käteni ennen sitä vai
ette. Ja jos minä sanon niin, minun sanani pitää. Minun ei tarvitse luvata tai
edes vakuutella mitään. On ihan kokonaan oma asianne, uskotteko minua.
Uskallatteko luottaa minuun.”
”Ja
näin me pääsimme takaisin uskallukseen”, Jack sanoi ja palasi takaisin
paikalleen pöydän päähän, suorinta reittiä. James oli helpottunut siitä, ettei
Jack nyt kiertänyt hänen takaansa. ”Kaksi pelkuria, Norrington? Te ette uskalla
tuntea ja teidän mielestänne minä en uskalla luottaa.”
”Suoraan
sanottuna”, James sanoi, ”minä en pidä teitä pelkurina. Se minun on
kunniaksenne sanottava.”
”No,
mutta kiitos”, Jack sanoi maireasti, miettien mahtoiko Norrington odottaa
häneltä jotain vastaavaa kohteliaisuutta.
”Pikemminkin
kutsuisin teitä hullunrohkeaksi”, James tarkensi ja hänen kasvoillaan häivähti
pieni hymy. Jack virnisti, nojasi toista kyynärpäätään pöytään ja päätään
nahkaisen suojuksen peittämään kämmeneensä, katsoen Jamesia siitä asennosta,
pää kallellaan, hiukan syrjäsilmin.
”Mitä
te lupaatte minulle, jos päästän kätenne irti?” hän kysyi hetken kuluttua.
James pudisti päätään.
”En
mitään, sanoinhan, etten myy mitään, tai tee vaihtokauppoja”, hän sanoi. Jack
katsoi häntä kysyvästi, sanomatta kuitenkaan mitään, joten hän jatkoi: ”Minulla
ei ole mitään syytä, eikä pienintäkään mielenkiintoa estää teitä poistumasta
täältä vapaasti, Sparrow, huolimatta siitä, istunko teidän lähtiessänne kädet
sidottuina vai en.”
”Miksi?”
Jack ihmetteli, vaikka hän oli ainakin aavistavinaan syyn; se, mitä heidän
välillään oli tapahtunut Norringtonin vierashuoneessa. Norrington ei ollut
varma, ettei hän kertoisi siitä väärässä paikassa väärille ihmisille,
välittämättä siitä, ettei häntä kukaan uskoisi. Ei ollut totta, ettei
Norringtonilla ollut myytävää. Kyllä vain olikin – herra kommodori myi hänelle
hänen vapautensa ja otti vaihdossa hänen vaitiolonsa. Kauppa. josta ei puhuttu
ääneen. Jack harkitsi hetken, sanoisiko Norringtonille, ettei tällä ollut syytä
tarjota mitään hänen vaitiolostaan: hän ei puhuisi Norringtonin vierashuoneessa
vietetyistä päivistä kenellekään, ei koskaan, eikä suostuisi edes pohtimaan,
miksi. Hän päätti olla mainitsematta asiasta, kuvitelkoon Norrington, että hän
todella voisi puhua sivu suunsa.
”Siksi”,
James sanoi painokkaasti, ”että te olette äärimmäisen rasittava ihminen, enkä
minä halua nähdä teidän vuoksenne kaikkea sitä vaivaa, minkä joutuisin
näkemään, jos yrittäisin toimittaa teidät sinne, minne te kuuluttekin -
hirteen.”
James
näki Jackin kasvoilla ensin tyrmistyksen, sitten ällistyksen, minkä jälkeen
Jack purskahti nauruun, heittäen päänsä taaksepäin ja nauraen niin
antaumuksella, että hänen hiuksistaan roikkuvat helmet kilisivät toisiaan
vasten.
”Tuo
oli helpottava kuulla”, hän sanoi lopulta. ”Ainakin tiedämme nyt molemmat, mikä
on pelin henki.”
Pelin,
nimenomaan, James ajatteli, sillä sitähän tämä oli, peliä, heidän kahden
välillä. Hän arveli, että he molemmat tiesivät sen erinomaisesti. Sparrow
nautti tästä pelistä, siitä ei ollut epäilystäkään, mutta entä hän itse? Kyllä,
hän myönsi itselleen, hänkin nautti siitä jossain määrin. Hän näki Sparrow’n
läpi ja tunnisti tämän pikku pelin, eikä hänen olisi ollut mikään pakko lähteä
siihen mukaan. Hän kuitenkin lähti ja nautti saadessaan sivallella Sparrow’ta
sanoillaan. Sitä paitsi Sparrow sai hänet nauramaan. Olkoonkin vain kaikessa
itsekeskeisyydessään liki sietämätön, tämä oli silti myös hauska.
”Sillä
edellytyksellä”, James jatkoi vielä, haluten tehdä asian niin selväksi kuin se
suinkin oli mahdollista, ”että te pysytte poissa Port Royalista ja yleensäkin
erossa vaikeuksista. Jos hankkiudutte niihin ja löydätte itsenne vaikka
sellistä Fort Charlesista, minä en tule laittamaan tikkua ristiin teidän
hyväksenne. Onko tämä teille selvää?”
”Hyvin
selvää”, Jack sanoi nopeasti. Olihan se, saattoiko asiaa enää selkeämmin
esittää? Entä seuraava kysymys, hän kysyi itseltään. Luottaisiko hän
Norringtoniin niin paljon, että irrottaisi tämän kädet? Miksei luottaisi? Tai
oliko järkevämpi kysyä; miksi luottaisi? Luultavasti siksi, että jos hän,
rehellisesti, ketään ihmistä pitäisi luotettavana, James Norrington olisi
sellainen, tämä ei valehtelisi edes hänelle. Jos Norrington haluaisi hänet Port
Royaliin ja hirteen, tämä ei alentuisi väittämään yhtään mitään muuta.
Jack
kuljetti sormiaan pöydän pintaa pitkin kunnes tavoitti pistoolinsa, puristi
kätensä sen perän ympärille ja työnsi sen sitten vyöhönsä. Hän nousi puhumatta
mitään, astahti Jamesin taakse ja kyykistyi avaaman tämän ranteiden ympärille
sidotun silkkisen punoksen. James huokaisi mielessään helpotuksesta tuntiessaan
käsiensä vapautuvan. Hän ei vilkaissut takanaan seisovaan Jackiin, vaan siirsi
kätensä rauhallisesti syliinsä, verrytteli sormiaan ja pyöritteli ranteitaan
saadakseen niihin enemmän tuntoa. Hän ei ollut varma, pitäisikö hänen kiittää
ja jätti kiittämättä. Ei hänellä ollut mielestään syytä kiittää hänen kätensä
sitonutta merirosvoa siitä, että tämä oli vapauttanut hänet. Luonnollisestikin
Sparrow’n mielestä kiittäminen oli paikallaan.
”Olinko
kuulevinani sanan ’kiitos’?” hän kysyi istahtaessaan, suorastaan rojahtaessaan
takaisin paikalleen, työntäen tuolin kauemmas pöydästä, että sai heitettyä
oikean jalan vasemman yli ja nojattua rennon näköisenä selkänojaa vasten.
”Kiitos”,
James sanoi oikoen hihojensa röyhelöitä, jotka olivat rypistyneet. Jack katseli
hänen puuhiaan huvittuneena puoliksi suljettujen silmäluomiensa lomasta.
”Olkaa
hyvä vain, Norrington. Nyt nähdään, oletteko te sanojenne mittainen mies.”
”Te
tiedätte, että minä olen”, James sanoi ja kurkottautui ottamaan viinilasin,
jonka Jack oli aiemmin asettanut hänen eteensä. Hän oli ylpeä itsestään,
etteivät hänen kätensä tärisseet hänen kohottaessaan lasin huulilleen ja
juodessaan miltei janoisesti. Vasta nyt, tilanteen hieman rauhoituttua, eikä
vähiten siksi, että Sparrow oli pannut pistoolinsa pois, hän huomasi, kuinka se
hänen ulkoisesta tyyneydestään huolimatta oli hermostuttanut häntä.
Samassa
James huomasi jotain muutakin. Catherine. Hän oli unohtanut Catherinen läsnäolon
kokonaan. Hänen silmänsä olivat kyllä havainneet tämän koko ajan istumassa
häntä vastapäätä, mutta hänen mielensä oli kokonaan unohtanut, että tämä
todella oli läsnä. Ainoa ihminen, jonka hän pitkän tovin ajan oli huoneessa
todella nähnyt, oli Jack Sparrow. Miltei hätkähtäen James kävi nopeasti
mielessään läpi, mitä he Sparrow’n kanssa olivat puhuneet ja tunsi sitten
helpotusta; ei mitään tulenarkaa, luojan kiitos. Catherine näytti hyvin
kalpealta, rasittuneelta, vastatessaan hänen katseeseensa vakavin kasvoin ja
silmissään pyyntö, että tilanne olisi pian ohi. James odotti tuntevansa tuon
anovan katseen edessä jotain, ei ehkä rakkautta sentään, mutta ainakin
kiintymystä tai hellyyttä, mutta vaikka hän kuinka yritti saada tunteen
aikaiseksi, sitä ei vain tullut. Catherine oli hyvin kaunis ja tunsi tätä
kohtaan ritarillista myötätuntoa siksi, että tämä oli joutunut olemaan
todistajana hänen ja Sparrow’n kiistellessä, mutta mitään enempää hän ei
tuntenut. Aivan kuin Jack Sparrow’n läsnäolo, joka tuntui täyttävän koko
huoneen, olisi imenyt hänet tyhjäksi kaikista tunteista, miehen houkutellessa
hänet vuoronperään sekä suuttumaan että nauramaan. Pois, hän ajatteli,
Sparrow’n täytyy lähteä ja jättää meidät rauhaan. Hän irrotti katseensa
Catherinen silmistä ja kääntyi tuolissaan rennosti istuvaan Jackiin päin.
”Joko
tämä epämiellyttävä kohtaus alkaa olla ohi, Sparrow?” hän kysyi ja tavoitteli
ääneensä sen ylimielistä, käskevää sävyä. ”Teillä ei kai liene syytä viipyä
täällä enää pitempään?”
”Kiire
päästä minusta eroon, Norrington?” Jack kysyi. James tuhahti. ”Miten Elizabeth
voi?”
Tietenkin,
James voihkaisi mielessään, nyt päästiin taas kerran Elizabethiin
”Rouva
Turner voi tietääkseni erinomaisesti”, James vastasi ilme kiristyen. Jack
huomasi hänen haluttomuutensa keskustella Elizabethista ja virnisti
tyytyväisenä. Ahaa, aihe oli Norringtonille arka edelleen.
”Hauska
kuulla”, hän sanoi. ”Viekää hänelle lämpimät terveiseni… ja pahoitteluni
käytöksestäni viime kerralla.”
”Kuulinko
oikein?” James hämmästyi. ”Oletteko te pahoillanne siitä, miten käytitte häntä
hyväksenne ja saitte hänet… saitte…” hän vilkaisi nopeasti Catherineen, eikä
tiennyt, miten olisi ilmaissut asian tämän läsnä ollessa. Catherine piti
kovasti Elizabethista, eikä James halunnut sanoa tämän kuullen, että Elizabeth
oli käyttäytynyt kuin portto. Hänen ei onnekseen tarvinnut sanoa mitään.
”Ei,
minä en tarkoittanut sitä”, Jack sanoi. ”Sanokaa vain Elizabethille, mitä
käsken, hän kyllä tietää, mitä tarkoitan.”
”Luultavasti
en edes halua tietää, mitä se on”, James mutisi ja joi lasinsa tyhjäksi. Hän
olisi halunnut lisää viiniä, mutta sitä saadakseen heidän olisi ollut
soitettava palvelija paikalle, eikä hän halunnut tähän yhtään ylimääräistä
silmäparia. Catherine ei puhuisi Sparrow’n käynnistä mitään, jos hän pyytäisi
tätä vaikenemaan. Huolimatta siitä, miten epämiellyttävä tilanne oli, James ei
voinut olla tuntematta jollain tasolla huvittuvansa: kuinka monta naista hän
vielä joutuisi pyytämään pitämään suunsa kiinni Sparrow’n vierailuista, hänen itsensä
ja asemansa takia? Kommodori Norringtonin uran tulevaisuus alkoi olla varsin
sievissä käsissä, rouva Turnerin ja rouva Parkinsin. Sparrow todella oli hänen
kirouksensa, kuin sitkeä tauti, joka tuli takaisin juuri, kun tästä kuvitteli
päässeensä lopullisesti eroon.
”Se
ei edes kuulu teille”, tuo sitkeä tauti sanoi hymyillen hymyä, joka oli
yllättäen varsin kalsea ollakseen Jack Sparrow’n hymy. Jokin hänen mustalla
tuhrituissa silmissään kertoi Jamesille, että hän kuulisi kohta taas jotain,
mistä ei pitäisi. Hän oli alkanut oppia tulkitsemaan noita ilmeikkäitä kasvoja
vähän liiankin hyvin ja ennen kuin Jack ehti sanoa mitään, hän kiirehti
ohjaamaa tämän ajatukset muualle muistuttamalla siitä, että tämän olisi syytä
palata laivalleen.
”Olette
varmasti nyt tehnyt enemmän kuin tarpeeksi”, hän sanoi, ”ja rouva Parkins
arvostaa jalomielistä elettänne sellaisena, jollaiseksi toivottavasti sen
olitte tarkoittanutkin”, hän katsoi kysyvästi Catherineen, joka nyökkäsi
vaieten”, joten voitte jättää rahat siihen, missä ne ovat ja poistua samaa
tietä kuin tulittekin.”
”Kohta.”
Jamesin
teki mieli painaa päänsä käsiinsä nähdessään Jackin hymyn levenevän
entisestään. Hänen oli pakko luopua ylimielisyydestään ja alentua melkein
kerjäämään.
”Olkaa
niin ystävällinen, Sparrow”, hän pyysi hieman väkinäisesti. Mieluummin hän
olisi käskenyt miestä, mutta tiesi erinomaisesti, että hänen käskynsä olivat
viimeinen asia, joka tähän merirosvoon tehoaisi. Hän huomasi hyvin pian, ettei
hänen pyynnölläänkään ollut toivottua vaikutusta sen paremmin.
”Tuopa
oli kauniisti sanottu teiltä, herra kommodori”, Jack sanoi painottaen Jamesin
arvoa hiukan ivallisesti, ”ja melkein mahdoton pyyntö vastustaa. Kohta, minä
sanoin. Lähden ihan kohta.”
”Antakaa,
kun minä arvaan. Teillä on vielä jotain sydämellänne ja teidän on ihan pakko
sanoa se ennen kuin lähdette?” James sanoi voipuneesti.
”Jep”,
Jack sanoi tuntien itsensä suorastaan hävyttömän tyytyväiseksi itseensä
nähdessään, että oli saanut Norringtonin kylmän tyyneyden jälleen horjumaan. Hän
ei muistanut koskaan tavanneensa kommodorin kaltaista miestä ja vaikka hän
yleensä vähät välitti niin sanottujen kunniallisten ihmisten
moraalikäsityksistä, hänen oli myönnettävä, että jollain tasolla hän ihaili
kommodoria. Mies oli ehdottomasti ansainnut hänen ihailunsa, vaikka
luultavasti, jos tietäisi hänen ajattelevan näin, huolisi ennemmin kenen muun
tahansa ihailun kuin hänen. Silti, Norrington oli suoraselkäinen.
Kirjaimellisesti. Jack naurahti mielikuvalleen rautakangesta tämän univormun
alla ja sai tältä kummastuneen, liki kärsivän katseen. Aivan, Norrington tunsi
häntä sen verran hyvin, että tiesi, ettei se, kun Jack Sparrow alkoi hihitellä
omille ajatuksilleen, luvannut koskaan hyvää.
”Antaa
tulla sitten”, James sanoi, ”saatte sanottavanne sanottua, itsellenne hyvän
mielen välittämättä siitä, loukkaatteko kanssaihmisiänne vai ette ja pääsette
palaamaan kirotulle laivallenne tuntien itsenne taas hiukan paremmaksi
ihmiseksi.”
”No
mutta… hyvänen aika”, Jack sanoi järkyttynyttä teeskennellen. ”Teidän
käsityksenne minusta ei ole yhtään parantunut sitten viime tapaamisemme.”
”Minulla
ei ole ollut mitään syytä muuttaa käsitystäni teistä”, James vastasi. ”Heti
poistuttuanne Port Royalista te kaappasitte Elysionin.”
”Jep,
niin tein”, Jack myönsi. James irvisti kuin korostaakseen, mitä mieltä oli
Jackin tunnustuksesta, jonka tämä päästi suustaan kuin minkä tahansa
pikkuasian, vaikka kyseessä ei todellakaan ollut sellainen. James oli ollut
vähällä katua sitä, että oli päästänyt Sparrow’n menemään kuullessaan, mitä
Elysionilla oli tapahtunut. Katumuksen sijasta hän oli kuitenkin tuntenut
syyllisyyttä, sillä hän olisi voinut estää tapahtuneen vielä senkin jälkeen,
kun Sparrow oli häipynyt hänen vierashuoneensa ikkunasta. Hän oli ollut varma,
että mies oli pyrkinyt Elysioniin. Laiva oli lähtenyt vasta seuraavana aamuna
ja hän olisi voinut estää Sparrow’ta lähtemästä mukana. Hän ei kuitenkaan ollut
tehnyt sitä ja hänen laiminlyöntinsä ansiosta Sparrow oli aiheuttanut laivalla
kaaoksen. Tai ainakin edesauttanut sitä. James ei mielestään ollut saanut kovin
tolkullista käsitystä siitä, mitä oikein oli tapahtunut. Jack Sparrow oli
kaapannut laivan, pelastanut sen matkustajien ja miehistön hengen merirosvojen
hyökätessä laivaan ja sitten kadonnut Port-au-Princessa, jonne laiva oli
hinattu. Eikä siinä kaikki. Elysionkin oli sittemmin kadonnut, eikä kukaan
tiennyt, minne. No, toisaalta James ei tuntenut olevansa vastuussa Sparrow’n
edesottamuksista, tai niin hänen järkevä puolensa hänelle vakuutteli. Se
järjetön puoli oli päästänyt Sparrow’n irti kahleista ja antanut tämän mennä.
Ja hänen järjetön puolensa tekisi sen uudelleen ja uudelleen. Hän pahoin
pelkäsi, että Sparrow tiesi sen myös; että hän päästäisi tämän menemään vaikka
tuhat kertaa. Herran tähden, hän ajatteli, minä olen tullut hulluksi – olen
vieläkin hullumpi kuin Jack Sparrow.
”Onko
laiva teillä?” hän kysyi. Jack ei ymmärtänyt.
”Laiva?”
”Elysion”,
James tarkensi.
”Ei”,
Jack sanoi epäröiden, ”minulla ei ole muita laivoja kuin Black Pearl. En minä
tarvitse muita kuin sen, kyllähän te sen tiedätte, Norrington. Ja muuten, se ei
ole kirottu, kuten erehdyksessä sanoitte.”
”Vai
niin.”
”Juuri
niin. Minä en edes tiennyt, että teiltä on yksi laiva hukassa.”
”Niinhän
te sanotte.
”No,
niinhän minä sanon”, Jack totesi hiukan nenäkkäästi, ymmärtämättä, miksi tunsi
itsensä epämääräisesti loukatuksi joka kerta, kun Norrington syytti häntä
valehtelusta, suorasti tai epäsuorasti. Totuushan kuitenkin oli, että hänen
mielestään hänellä ei ollut mitään syytä olla valehtelematta jos ei erityisesti
hyötynyt totuuden puhumisesta, erityisesti Norringtonin ollessa kyseessä. Hän
ei silti olisi pannut pahakseen, jos kommodori olisi osoittanut häntä kohtaan
edes hiukan enemmän kunnioitusta. Tosin, ei hän tainnut olla ansainnut sitä. Ei
sitten. Isketään vyön alle. ”Muuten…”
James
tiesi, ettei hänen missään tapauksessa pitäisi tarttua ilmaan jääneeseen
sanaan, joka ei taaskaan ollut mitään muuta kuin syötti hänelle. Mutta hänen
oli pakko tarttua siihen, sillä luoja nähköön mitä Sparrow keksisi, jos hän ei
tekisi niin.
”Muuten
mitä?” hän kysyi ja valmistautui pahimpaan.
”Minä
olen kovasti odotellut viestiänne”, Jack sanoi.
”Viestiä…”
”Kerroinhan
viimeksi, mistä minut tavoittaa”, Jack sanoi hunajaisella äänellä. ”Faithful
Bride, Tortuga? Mm? Älkää vain väittäkö, ettette olisi harkinnut viestin
laittamista, Norrington. Ettei teillä olisi ollut edes pikkuriikkisen ikävä.”
Jack
ei toki kuvitellut, että Norrington olisi ikävöinyt häntä – pikemminkin
päinvastoin – tai vielä vähempää olisi ollut aikeissa koskaan lähettää hänelle
mitään viestiä edes sellaisessa hengenhädässä, jossa hän olisi ollut tämän
viimeinen toivo, mutta ei hän ihan tällaista raivokohtaustakaan odottanut
näkevänsä Catherinen läsnä ollessa.
”Jumalauta,
Sparrow!” James huusi ja ponnahti ylös tuolistaan niin rajusti, että tuoli
keikahti kolahtaen nurin. Jack säpsähti, yritti päästä ylös omasta tuolistaan,
mutta ei rennon asentonsa takia ehtinyt jaloilleen ennen kuin James oli hänen
luonaan. Tämä painoi kätensä hänen tuolinsa käsinojille, kumartui hänen ylleen
ja naulitsi hänet paikoilleen paitsi katseellaan niin myös sillä tosiseikalla,
että oli fyysisesti isokokoisempi ja vahvempi, eikä Jack olisi päässyt hänen
käsivarsiensa välistä mihinkään. ”Nyt riittää. Juuri nyt.”
Hetken
ajan Jack oli melkein varma siitä, että Norrington löisi häntä, tarttuisi häntä
rinnuksista, repisi ylös tuolista ja iskisi häntä leukaan, mutta niin ei
tapahtunut. Norrington vain tuijotti häntä silmin, jotka tuntuivat näkevän
hänen mielensä perukoille asti, mitään puhumatta. Tämän ei tarvinnut sanoa
yhtään enempää kuin mitä oli jo sanonut, viesti meni Jackille sanoittakin;
tämän enempää Norringtonia ei kannattanut ärsyttää.
”Hyvä
on”, Jack sanoi sovitellen, ”tämä riittää. Oikein hyvin.”
”Toivon
niin”, James sanoi yhteenpuristettujen hampaidensa välistä, ”todellakin toivon
niin. Teidän takianne.”
”Hyvä
on, sanoinhan jo”, Jack kivahti. James suoristautui hitaasti, nykäisi takkiaan
oikaisten sitä vähän ja otti sitten askeleen taaksepäin antaakseen Jackille
tilaa nousta tuolissaan pystympään. Äkkiä Catherinen ääni kiinnitti heidän
molempien huomion.
”Kommodori
Norrington”, Catherine sanoi lujalla äänensävyllä ja nousi seisomaan, katsoen
ensin Jamesiin ja sitten Jackiin, ”ja kapteeni Sparrow. Nyt minä alan saada
tarpeekseni tästä tilanteesta.”
James
katsoi häneen ihmetellen, sitten ihaillen. Catherine seisoi suoraryhtisenä kuin
kuningatar ja näytti melkein kasvaneen pituutta, kiukun jähmettäessä hänen
kasvonsa, jos mahdollista, vieläkin kauniimmiksi. Ei, kiukku oli väärä ilmaus,
Catherine Gold-Parkins oli vihainen, todella vihainen.
”Rouva
Parkins…” James äännähti, mutta Catherine vaiensi hänet kärsimättömällä
kädenliikkeellä.
”Ei”,
hän sanoi, ”minä puhun nyt”, hän katsoi uudelleen tiukasti ensin Jamesiin, joka
edelleen näytti ällistyneeltä ja sitten Jackiin, jonka kasvoilta hän ei sillä
hetkellä osannut lukea mitään muuta kuin uteliasta mielenkiintoa sen tiimoilta,
mitä tuleman piti. ”Minä en tiedä, mitä teidän välillänne oikein on, enkä
ymmärrä, mihin tapaamiseen te jatkuvasti viittaatte, enkä minä välitäkään
tietää tai ymmärtää. Ainoa, mistä minä olen kiinnostunut, on se tosiseikka,
että tämä on minun kotini, enkä minä siedä tällaista omassa kodissani, enkä
omassa ruokasalissani.”
”Anteeksi…”
James yritti avuttomasti. Catherine paiskasi ruokaliinan kädestään pöydälle.
Jack naurahti pehmeästi ja sai Catherinen käännähtämään häneen päin.
”Kapteeni
Sparrow”, hän sanoi tiukasti Jackin kallistaessa päätään ja katsoessa häneen
kuin kehottaen häntä jatkamaan, ”minä en ole lainkaan ilahtunut tavasta, jolla
ilmestyitte minun talooni. Liioin en pidä tavastanne vihjailla, että kommodori
Norringtonin läsnäololla luonani olisi yhtään mitään muuta kuin siinä näyttää
olevan.”
Jack
nosti kätensä pystyyn kuin antautuen. Hän yritti hillitä hymyä, joka väkisinkin
pyrki hänen huulilleen Catherinen ripittäessä häntä noin muodollisen näköisenä.
Hän sentään oli nainut tätä naista kaksi, anteeksi, kolme kertaa. Tosin mitä
ilmeisimmin Catherine olisi ennemmin antanut hakata sievän päänsä irti kuin
muistellut sitä, saati halunnut tulla muistutetuksi siitä. Jackilla ei ollut
mitään syytä kiusata häntä, joten hän yritti suhtautua tilanteeseen sen
vaatimalla tavalla: vakavasti.
”Olen
pahoillani”, hän sanoi.
”Teillä
on syytäkin olla”, Catherine kivahti. Hänen rintansa kohoili kiivaasti
kiihtymyksestä, jonka hän tunsi palavan pikkuhiljaa loppuun. Hän veti syvään
henkeä ja kokosi rohkeutta saadakseen sanotuksi loppuun sen, minkä oli
aloittanut. Hän jatkoi hieman rauhallisemmin: ”Arvostan vilpittömästi sitä,
että toitte rahat minulle henkilökohtaisesti, kapteeni.”
”Kiitos”,
Jack sanoi. Hän jäi odottamaan, oliko Catherinella vielä jotain sanottavaa,
mutta joko tällä ei ollut tai sitten tämä oli käyttänyt rohkeutensa loppuun
siltä erää. Huoneeseen laskeutui syvä hiljaisuus, kun kukaan heistä ei keksinyt
mitään sanottavaa. Lopulta Catherine istui alas tuolilleen, rauhallisesti,
suorien helmojaan tyynesti, mutta hiukan liian pitkään, jotta huoleton
vaikutelma, jonka hän halusi itsestään antaa, olisi ollut täysin uskottava.
James tunsi itsensä hölmöksi seisoessaan Sparrow’n tuolin vierellä ja päätti
siirtyä takaisin omalle paikalleen Catherinea vastapäätä. Jack vilkaisi hänen
menoaan ja huomasi, että hänellä oli saappaat jaloissaan, mustat, niin
kiiltävät saappaat, että Jack olisi melkein voinut käyttää niitä peilinä
silmiään maalatessaan. Hän ei ollut koskaan aiemmin nähnyt tällä muuta kuin
kengät ja puhtaanvalkoiset sukat. Jack arveli, että hänen oli korkea aika ottaa
ja häipyä. Miksi hän enää täällä viivyttelisi? Black Pearlille ja sitten kurssi
kohti Tortugaa, muutama viikko siellä ennen kuin hän jatkaisi matkaansa.
Jonnekin, sama se, minne. Kyllä, kaksi tai kolme viikkoa korkeintaan, Pearl
tarvitsi hieman huoltoa ja olisi luultavasti nostettava telakalle.
James
kumartui nostamaan kaatuneen tuolinsa pystyyn ja ajattelematta asiaa sen
tarkemmin pyyhkäisi kädellään sen istuinta ikään kuin se muka olisi puhtaalla
lattialla likaantunut. Jack tarttui tuolinsa käsinojiin noustakseen ylös, mutta
hänen liikkeensä jäi puolitiehen, kun ovelle koputettiin. Koputtaja ei jäänyt
odottamaan kehotusta astua sisään, vaan avasi oven miltei saman tien, mutta ne
sekunnit, jotka jäivät koputuksen ja oven aukenemisen väliin, tuntuivat
tunneilta. James nykäisi päänsä pystyyn, katsahti ovelle ja sitten Jackiin,
joka katsoi takaisin silmät ällistyksestä ammolleen rävähtäneinä. Jack
käännähti istuimellaan katsomaan ovelle päin, Catherinen henkäistessä jälleen
kerran ’oh’. Kesti pieni ikuisuus ennen kuin ovi aukeni sen verran, että he
näkivät ja tunnistivat tulijan.
Luutnantti
Gillette seisoi kynnyksellä, käsi tavoitellen hänen kupeellaan olevan miekan
kahvaa.
”Herra
kommodori”, hän aloitti anteeksipyytävästi, ”anteeksi häiriö, mutta kuulimme
teidän huutavan ja…” hänen äänensä tuntui tukehtuvan hänen kurkkuunsa, kun hän
huomasi, kuka istui pöydän päässä. Jack Sparrow, se todellakin oli Sparrow!
Hänen ällistyksensä muuttui riemuksi ja miekka suorastaan lensi huotrasta hänen
käteensä. ”Sparrow! Aloillanne!”
Jack
oli jälkeenpäin valmis vannomaan, ettei hän ollut koskaan aiemmin saanut
jalkoja alleen niin nopeasti kuin sai tajuttuaan luutnantti Gilletten
nähdessään, että nyt jos koskaan oli korkea aika häipyä. Hän syöksähti ylös
tuolista, sieppasi pöydältä hattunsa ja ryntäsi parvekkeen edelleen avointa
ovea kohden, törmäsi parvekkeen kaiteeseen, eikä hänelle jäänyt aikaa harkita,
hypätäkö alas vai ei. Hänellä ei todellakaan ollut muuta vaihtoehtoa kuin
hypätä ja palautettuaan nopeasti mieleensä, kuinka korkealla maasta parveke
oli, hän heilautti itsensä kaiteen yli ja pudottautui maahan.
”Herra
kommodori?” luutnantti Gillette huusi, käsittämättä, miksi James vain tuijotti
kuin puulla päähän lyötynä, vaikka Jack Sparrow oli pääsemäisillään karkuun,
jälleen kerran.
”Mi…”
James äännähti ja heräsi tajuamaan, mitä oikein oli tapahtumassa ja siihen,
että hänen oli oltava tilanteen tasalla, jos ei halunnut sanoa kauniita
jäähyväisiä tulevaisuudelleen amiraali Norringtonina. ”Perään! Gillette,
ottakaa hänet kiinni!”
Gilletten
perässä huoneeseen säntäsi kaksi sotilasta, jotka luutnantin lisäksi oli
komennettu kommodorin turvaksi tälle matkalle. He kaikki neljä juoksivat
parvekkeelle. James tunsi paniikin nousevan jostain hänen vatsanpohjastaan;
tietoisuus siitä, että he eivät saaneet tavoittaa Sparrow’ta, hyökyi hänen
ylitseen samalla, kun hän tajusi, ettei hänellä ollut muuta vaihtoehtoa kuin
komentaa luutnantti Gillette miehineen tämän perään. Gillette oli jo
kiipeämäisillään kaiteen yli, mutta James tempaisi hänet takaisin.
”Sir”,
Gillette aloitti ihmeissään.
”Ei,
ei!” James huusi. Pistooli, missä oli hänen pistoolinsa? Niin tietenkin,
Sparrow oli heittänyt sen ruokasalin nurkkaan. ”Antakaa pistoolinne minulle,
heti!”
Gillette
tempoi pistoolinsa ja tuuppasi sen Jamesin ojennettuun käteen. James heitti
toisen jalkansa kaiteen yli ja viittoili kiihkeästi miehilleen.
”Toista
kautta!” hän komensi välittämättä Gilletten liki tyrmistyneestä ilmeestä;
miehen kuului totella eikä ihmetellä. ”Kiertäkää toista kautta, helvetti
soikoon! Hän pyrkii kaupunkiin päin!”
”Mutta
ranta, sir”, Gillette hätäili, ”alas rantaan…”
”Menkää
minne menette!” James karjaisi ja hyppäsi alas. ”Kunhan alatte mennä.”
Hän
kuuli Gilletten ja sotilaiden askeleet, kun nämä lähtivät juoksemaan kohti
ruokasalin ovea. Hän itse nousi jaloilleen kaaduttuaan alastullessaan maahan,
pysähtyi kuuntelemaan pariksi sekunniksi ja oli kuulevinaan Sparrow’n juoksevan
läpi puutarhan, joka vaihtui alas rantaa kohti mennessä tiheäksi metsiköksi ja
pensaikoksi. Kahina, jonka hän erotti, ei voinut olla mikään muu kuin Jack
Sparrow pyrkimässä alas rantaan ja laiturille. Paskat, James kirosi puoliääneen
ja vilkaisi ylöspäin. Pilvien lomasta pilkistävä puolikuu ei juuri valaissut,
mutta antoi sen verran kajastusta, että hän uskoi voivansa kiirehtiä Sparrow’n
perään. Hän tunsi tämän rinteen Parkinsin talon alapuolella paremmin kuin uskoi
Sparrow’n tuntevan, jouduttuaan tutkimaan Eliah Parkinsin kuoleman jälkeen niin
itse talonkin kuin sen ympäristön. Hän tiesi, millainen rinne oli ja uskoi
osaavansa liikkua siellä myös tässä pimeydessä, jossa puut erottuivat vain
vaivoin. Hän arveli Sparrow’n pyrkivän suorinta tietä alas rantaan ja aivan
samoin hän arveli tämän olevan autuaan tietämätön siitä, ettei onnistuisi.
Rannan ja talon välissä oli korkea valli, herra ties miksi, eikä edes Sparrow
ylittäisi sitä yön pimeydessä katkaisematta jotain raajoistaan sitä
yrittäessään. Jos mies olisi järkevä, kuten James kaikesta huolimatta uskoi
tämän olevan, tämä lähtisi kulkemaan vallin kylkeä myöten – ja mitä
todennäköisemmin juoksisi siinä tapauksessa suoraan Gilletten syliin
tupsahtaessaan alas rantaan johtavalle tielle. James saattoi kuulla miestensä
äänet, kun nämä huutelivat toisilleen juostessaan ulos talon ulko-ovesta. Voi
paskojen paska, James kirosi uudelleen, otti suunnan alas rinnettä ja lähti
juoksuun, suojaten käsillään kasvojaan miten parhaiten taisi estääkseen puiden
oksia sivaltelemasta häntä naamalle hänen tunkeutuessaan pensaikkoon.
James
ei nähnyt, mihin hän juoksi, Gilletten pistooli oikeassa kädessään, oksien
repiessä hänen käsiään ja vartaloaan, törmäillessään puihin. Siitä huolimatta
hän tiesi olevansa matkalla oikeaan suuntaan, kompastellessaan alas rinnettä,
lentäen muutaman kerran selälleen. Tämä ei nyt oikein suju niin kuin pitäisi,
hän ajatteli, ja tiesi, ettei Sparrow’lla voinut sujua yhtään paremmin. Hän ei
nähnyt miehestä vilaustakaan pimeässä ja pysähtyessään kuuntelemaan hän kuuli
vain oman raskaan hengityksensä. Sparrow ei ollut voinut ehtiä hänen edelleen,
ei mitenkään. Hän kuuli Gilletten ja sotilaiden äänet jostain kauempaa ja
säntäsi uudelleen juoksuun, haparoiden kahisevassa, kosteassa pimeydessä.
Hän
ei enää edes muistanut puristavansa pistoolia kädessään ennen kuin törmäsi niin
rajusti päin kivistä kasattua vallia, että satutti kätensä ja pistooli lensi
hänen kädestään jonnekin aluskasvillisuuden joukkoon. Ilma pakeni hänen
keuhkoistaan silkasta säikähdyksestä, ennen kuin hän ymmärsi kulkeneensa
pidemmälle kuin oli kuvitellutkaan ja päässeensä niin alas rinnettä kuin se oli
yleensä mahdollista. Hän huohotti, yritti tasata hengitystään, kuunnella, mutta
hän ei kuullut muuta kuin yölintujen ääniä, meren vaimean kohinan ja Gilletten
kiroilun jostain kauempaa. James kumartui, nojasi käsillään reisiinsä ja koetti
saada huohotuksensa loppumaan. Hän ei tiennyt, mihin suuntaan lähtisi ja päätti
siksi jäädä siihen, missä oli. Sparrow tulisi hänen ohitseen tai sitten ei
tulisi, mutta ainakaan metsästä etsimällä hän ei tätä löytäisi. Hän katsoi
itseään pimeydessä, jota ei valaissut nyt edes kuu, ja toivoi, etteivät hänen
univormunsa valkoiset liivit ja housut paljastaisi häntä pimeydestä huolimatta.
Hän yritti auttaa tilannetta napittamalla takkinsa, mutta sen valkoiset
kauluskäänteet ja kalvosimet loistivat hänen mielestään pimeydessäkin hohtavan
valkoisina. Estääkseen niitä näkymästä hän kyyristyi alas, selkä muuria vasten,
antoi hengityksensä tasaantua ja haparoi kädellään maata kaikkialta, mihin
ylettyi löytääkseen Gilletten pistoolin.
Jack
törmäsi häneen viitisen minuuttia myöhemmin, törmättyään aiemmin vallin
kiviseinämään, tosin ei aivan yhtä kivuliaasti kuin James. Kivinen muuri vain
yhtäkkiä oli siinä, sulki hänen tiensä, eikä hän ymmärtänyt, miten se oli
siinä, kuin maasta polkaistuna. Hän taputteli sitä molemmin käsin, tunsi sen
kylmyyden ja yritti arvata, kuinka korkea se oli, mitä sen harjalla tai takana
oli ja pohti, kannattiko sitä ryhtyä ylittämään vai kiertämään. Lopulta muurin
yli kiipeäminen vailla mitään tietoa siitä, mihin hän joutuisi sen toisella
puolen, ei tuntunut lainkaan järkevältä tai edes hyvältä ajatukselta. Hänen oli
viisainta siirtyä lähemmäs tietä.
Jack
antoi toisen kätensä liukua pitkin muurin pintaa astellessaan nopein askelin,
miltei juosten sen syrjää pitkin. Hänen hengityksensä kulki raskaasti ja hän
yritti saada sen tasaantumaan, ettei paljastaisi itseään. Pimeydestä huolimatta
hänen askeleensa eivät pitäneet ääntä juuri lainkaan, hänen astellessaan
eteenpäin notkein, kevyin askelin. Muurin vierellä ei ollut puita, mihin
törmätä ja hänen kulkunsa sai aikaiseksi vain hädintuskin korvinkuultavan
kahinan aluskasvillisuudessa. Hänen teki mieli nauraa vahingonilosta. Hän oli
kuullut Norringtonin huutavan miehilleen käskyjä hänen kiinniottamisestaan ja
vaikka hänellä olikin ollut enemmän kuin kiire suoriutua pois paikalta,
epämääräinen pettymyksen tunne oli läikähtänyt hänen ylitseen. Hän oli melkein
luottanut Norringtoniin. Melkein, sen verran kuin hän saattoi yleensä kehenkään
luottaa. No, hän miettisi asiaa myöhemmin, nyt hänen oli suoriuduttava takaisin
Black Pearlille ja vähän helvetin äkkiä. Miten kaikki saattoikin mennä taas
näin vikaan? Anamaria oli sittenkin ollut oikeassa, hänen ei olisi pitänyt
ryhtyä tähän. Siitä huolimatta häntä nauratti. Ota kiinni, jos saat,
jäykkäniskainen kommodori Norrington, hän ajatteli kahlatessaan läpi pimeyden,
hakien toisella kädellä suuntaa muurista ja toinen miekan kahvalla.
Se
kävi nopeasti, aivan liian nopeasti. Hän ei saanut mitään varoitusta, edes
hänen vaistonsa ei ehtinyt kertoa edessä olevasta vaarasta, kun hän tunsi
vahvan käsivarren kiertyvän vyötärönsä ympäri ja nykäisevän hänet pois
tasapainosta. Hänen hämmästynyt huudahduksensa tukahtui pelkäksi vaimeaksi
ähkäisyksi vasten hänen suutaan painettuun kämmeneen. Hän tiesi pääsevänsä
halutessaan irti, potkaisi nopeasti osumatta mihinkään ja saamatta aikaiseksi
muuta kuin että ote hänen vyötäröltään tiukkeni.
”Hiljaa”,
hän kuuli vihaisen kuiskauksen korvansa juuresta, ”olkaa aloillanne. Se olen
minä, Norrington.”
Jack
lopetti rimpuilun silkasta ällistyksestä. Norrington, tietysti se oli
Norrington, hän tunsi tämän äänen ja ollessaan näin lähellä tätä hän tunsi myös
tämän tuoksun. Saippua, tärkki, puuteri ja ehkä hajuvesi – mies tuoksui
yksinkertaisesti hyvältä. Jack räpytteli silmiään myöntymisen merkiksi, mutta
tajusi sitten, että pimeydessä tuo ele oli melko hyödytön ja yritti nyökätä.
Ilmeisesti Norrington ei huomannut sitäkään, sillä hän jatkoi kuiskuttelua
Jackin korvaan:
”Helvetti,
Sparrow, minä yritän pelastaa teidän kurjaa henkeänne, joten jos se on teille
itsellenne yhtään arvokas, ette päästä ääntäkään, ettekä liikahda tuumaakaan.”
Jack
ei tiennyt miten muutoin olisi ilmaissut yhteistyöhalukkuutensa kuin
tottelemalla, joten hän jähmettyi aloilleen. Käsi hänen suullaan puolestaan
varmisti sen, ettei hän saanut mitään sanottua jos olisi saanut päähänsä
yrittää jotain sanoa.
James
kuunteli jostain kauempaa kuuluvia ääniä ja yritti paikallistaa niiden
perusteella tarkemmin, missä Gillette miehineen oli. Hänen teki mieli kirota
ääneen; jos Sparrow olisi todella ollut hukassa, luutnantti Gillette tuskin
olisi saanut tätä kiinni, niin paljon meteliä tämä sai aikaiseksi, että olisi
pitänyt olla miltei kuuro, jos ei olisi osannut väistää tätä. Toisaalta,
Gillettellä mukana olevat kaksi muuta miestä piti ottaa huomioon myös. Ei ollut
ollenkaan varmaa, että Sparrow olisi päässyt livahtamaan heidän kaikkien kolmen
ohitse – eihän tämä ollut livahtanut häneltäkään, vaan oli kävellyt
kirjaimellisesti suoraan hänen syliinsä. James onnitteli mielessään itseään omasta
oveluudestaan ja päättelykyvystään. Hän oli napannut Sparrow’n noin vain ja jos
hän olisi halunnut, hän olisi pystynyt toimittamaan tämän siitä paikasta Port
Royaliin ja Fort Charlesin tyrmän kautta hirteen, kuten oikein ja lainmukaista
olisi ollut. Hän ei vain aikonut toimia niin, ei tälläkään kertaa. Eikö hän
muka ollut sanojensa mittainen mies? Hän oli, jopa silloin, kun kyseessä oli
tämä merirosvo. Tämä Jack Sparrow, joka kutsui itseään kapteeniksi ja jolle hän
oli antanut sanansa, vastoin sitä lakia, jota oli vannonut palvelevansa.
Toimisiko hän myös vastoin omatuntoaan? Hän ei tiennyt.
Jostain
ylempää rinteeltä kuului lähestyvää ryskettä ja sitten Gillette kuului
kiroilevan itsekseen. James toivotti miehen mielessään alimpaan helvettiin.
Kuolleetkin kavahtaisivat tämän metelöintiä.
”Kommodori
Norrington!” Gillette huuteli äänellä, joka ei oikein tahtonut kantaa
luutnantin hengityksen kulkiessa vaivalloisesti huohottaen. James oli
erottavinaan hänen äänessään hädän, alkavan paniikin. ”Sir? Missä te olette?
Oletteko kunnossa?”
James
irvisti pimeyteen, tiukensi otettaan Jackista entisestään ja katsoi
viisaammaksi vastata luutnantilleen.
”Olen
täällä alhaalla!” hän huusi. ”Kaikki hyvin!”
”Sir?
Onko Sparrow siellä?” Gillette kysyi. Hän oli todennäköisesti parinkymmenen
metrin päässä, eikä James halunnut häntä yhtään lähemmäs.
”En
ole nähnyt hänestä vilaustakaan!” James vastasi ja oli aivan varma, että tunsi
Jackin hytkähtävän hänen sylissään. Todellakin, miehellä oli otsaa naureskella
tälle järjettömälle tilanteelle. ”Minähän sanoin, että hän pyrkii Port
Royaliin.”
”Sir…”
Gillette kuului kahlaavan pensaikossa nyt jossain Jamesin ja tien
välimaastossa. ”Missä te olette? En löydä teitä tässä kirotussa pimeydessä.”
James
soi yhden ajatuksen sille, mitä hän tekisi jos Gillette todella tupsahtaisi
hänen luokseen. Pimeys ei ollut niin läpitunkematon, etteikö tämä olisi
huomannut, että hän ei suinkaan ollut yksin. Muurin vierellä puut eivät
varjostaneet eivätkä peittäneet näkyvistä valjua kuuta, joka oli juuri
pilkahtanut esiin riekaleisten pilvien lomasta. Gillettessä oli omat
puutteensa, mutta hän ei ollut ylennyt luutnantiksi silkkaa onneaan, eikä hän
ollut niin yksinkertainen eikä sokeakaan, ettei olisi tunnistanut Jack
Sparrow’ta ensivilkaisulla. James ei tiennyt, mitä tekisi jos mies putkahtaisi
pensaikosta hänen eteensä. Tappaisi oman aliupseerinsa? Ei, herra nähköön,
jossain meni raja siinä, mitä hän tekisi Sparrow’n eteen. Hänelle tuli hätä;
hän ei halunnut luutnantti Gilletteä yhtään lähemmäs.
”Luutnantti?”
hän huhuili sinne päin, missä oletti Gilletten olevan ja saikin tältä myöntävän
äännähdyksen. ”Ei maksa vaivaa etsiä täältä enempää. Palatkaa talolle ja
etsikää kaupunkiin vievältä tieltä”, hän piti pienen tauon ja lisäsi vielä,
harkitusti: ”Vaikka se taitaakin olla turhaa.”
”Hyvä
on, sir”, Gillette lähti kahistelemaan kauemmas. ”Entä te itse, sir?”
”Tulen
hetken kuluttua. Tarkistan vielä rannan.”
”Yksinkö,
sir?”
”Yksin”,
James sanoi lyhyesti. Hän tiesi sen kuulostavan omituiselta, mutta hän tiesi
myös, ettei kukaan hänen aliupseereistaan asettaisi hänen käskyjään
kyseenalaisiksi, muuttuivat ne kuinka omituisiksi tahansa. Hän tunsi Jackin
tarttuvan hänen kämmeneensä, jonka hän oli painanut tämän suulle, pidellen sitä
edelleen tiukasti siihen painettuna. Hän ei tajunnut puristavansa niin kovaa
kuin teki, ja kun hän nosti kämmentään, Jack veti syvään henkeä.
”Tukehdun”,
hän sanoi hengähtäen. James laski kätensä lepäämään hänen olkapäälleen, mutta
ei päästänyt häntä otteestaan. Hän ei halunnut ottaa pienintäkään riskiä sen
suhteen, että irrotettuaan otteensa Sparrow’sta tämä singahtaisi saman tien
pakoon. Hän halusi olla varma siitä, että tämä todella pääsisi merelle Port
Royalin tai rannalle ammutuksi tulemisen sijasta. Merelle, todellakin, mieluummin
toiselle puolelle maapalloa.
”Älkää
nyt dramatisoiko”, James kuiskasi vihaisesti vastaukseksi. He molemmat kuulivat
Gilletten kulkevan kauemmas ja hetken kuluttua tämä huuteli miehiään, jotka
olivat ilmeisesti alhaalla rannassa. James arveli, että jollei hän olisi
estänyt Sparrow’ta, tämä olisi todellakin saattanut törmätä heihin. Oli aika
epätodennäköistä, että Sparrow olisi antanut ottaa itsensä kiinni noin vain,
ilman vastarintaa, ja koska James ei luottanut onneen eikä sattumaan, hän oli
halunnut olla varma siitä, ettei moista tilannetta ollut tullut eteen, kaikkine
ikävine seurauksineen.
Jack
ei vastannut hänelle mitään, sillä hänen järkensä terveempi puoli kehotti
itsepintaisesti häntä hillitsemään haluaan kysyä kommodorilta, missä nyt
mentiin, kunnes oli varma, että vaara jäädä kiinni oli ohi. Juuri nyt hän
kuunteli järjen ääntä enemmän kuin mielellään. Norringtonin ei todellakaan
olisi tarvinnut sulkea hänen suutaan kämmenellään, jotta hän olisi ymmärtänyt
pitää sen kiinni. Mutta ei Norringtonin olisi myöskään tarvinnut puristaa häntä
näin, toinen käsivarsi tiukasti hänen vyötärönsä ympärillä, toinen puristaen
häntä rinnan korkeudelta kuin vangiten hänen käsivartensa kylkiä vasten. Ote
oli luja, mutta ei tarkoitettu pitelemään häntä väkisin aloillaan. Jack olisi
halutessaan päässyt kiemurtelemaan siitä irti. Halutessaan. Hänen olisi
vain pitänyt keksiä hyvä syy, miksi hän olisi halunnut sillä hetkellä olla
missään muualla kuin siinä, huomioon ottaen, ettei hänen ollut vielä
turvallista lähteä Black Pearlille, ei ennen kuin luutnantti Gillette olisi
varmasti poissa.
James
Norrington, Jack hymähti mielessään. Mies todellakin tuoksui ja Jack uskoi,
että tämän valkoiset housut pysyisivät yhtä tahrattomina, mitä tahansa tämä
tekikin, aamusta iltaan. Moitteeton ulkoasu, aivan yhtä moitteeton käytös. Jack
olisi pitänyt miestä korkeintaan huvittuneen naurahduksen arvoisena, jos tämän
korean univormun alla ei olisi ollut aivan jotain muuta kuin tämän pikkutarkan
huoliteltu olemus antoi ymmärtää. Jack ajatteli, että tavallaan he olivat
samanlaisia, jopa tämä teki heistä sellaisia; heistä kumpikaan ei varsinaisesti
ollut sitä, miltä päällepäin näytti. Kapteeni Sparrow ei ollut aivan niin
hullu, eikä kommodori Norrington suinkaan niin pehmeä. Itse asiassa, Jack
ajatteli, kommodorissa ei ollut mitään pehmeää, kun hän sen sijaan oli kyllä
hieman hullu.
Miksi
Norrington ei päästänyt häntä otteestaan? Nythän tällä olisi ollut
tilaisuutensa päästä hänestä lopullisesti eroon ilman, että häntä tarvitsisi
kuljettaa Port Royaliin oikeuden eteen. Jos Norrington olisi vain antanut hänen
juosta rantaan ja hän olisi törmännyt Gilletten miehiin ja paennut näitä, hänet
olisi voinut yksinkertaisesti ampua, mikäli hän ei olisi kiltisti totellut ja
antautunut. Hän ei olisi tehnyt niin, Norrington tiesi sen taatusti yhtä
varmaksi kuin hän itsekin. Sitäkö tämä oli? Kommodori Norrington ei halunnut
häntä Port Royaliin hirtettäväksi, eikä tämä halunnut, että hänet ammuttaisiin
tänne suojaiselle rannalle.
Jack
oli tuntevinaan Norringtonin käsivarsien lämmön vaatteiden läpi, vaikka tiesi,
ettei se ollut mahdollista. Liian monta kerrosta kangasta välissä, mutta siitä
huolimatta käsivarret hänen ympärillään melkein polttivat. Jack oli varma, että
tunsi tämän sormenpäistä huokuvan lämmön yhtä selvästi kuin jos tämän käsi
olisi ollut vasten hänen paljasta ihoaan. Jack ei ollut varma uskoisiko omaa
oivallustaan, niin järjettömältä se tuntui huolimatta siitä tosiseikasta, että
hän oli Norringtonin syleilyssä. Hän antoi itsensä rentoutua hiukan. Mitä
tahansa Norringtonilla olikin mielessään, tämä ei ainakaan aikonut tappaa
häntä. Kommodori Norrington ei halunnut hänen kuolevan.
James
tunsi Jackissa hienoisen muutoksen. Tähän asti tämä oli ollut varuillaan,
jäykkä, kuin vaanien tilaisuutta riuhtaista itsensä irti ja paeta. Jamesista
tuntui kuin mies olisi painautunut häntä vasten, mukautunut hänen syliinsä. Hän
ei tiennyt, mitä se merkitsi, miksi Sparrow äkkiä tuntui myöntyvän
tilanteeseen, mutta ei sillä oikeastaan ollut väliä, sillä sen sijaan, että hän
olisi vaivannut päätään asian pohtimisella, hän tajusi, että mies oli hiljaa.
Tietenkin tämä oli hiljaa, kai tällekin henkikulta sen verran rakas oli, että
tajusi pitää suunsa kiinni silloin, kun henki oli vaarassa, mutta siitä
huolimatta tämä hiljaisuus yllätti. Jamesista oli aina tuntunut, että Sparrow
puhui taukoamatta. Joka kerta, kun hän oli tähän törmännyt, mies oli puhunut,
hämännyt, maanitellut, manipuloinut. Tämä ei kerta kaikkiaan pitänyt turpaansa
kiinni edes käskettäessä.
Mutta
nyt Jack Sparrow ei sanonut sanaakaan. Tämä ei irrottautunut hänen otteestaan,
kääntynyt häneen päin ja aloittanut loputtomalta tuntuvaa puhetulvaansa siitä
huolimatta, että Gilletten ja tämän miesten äänet olivat etääntyneet jo kauas
ja puhuminen olisi ollut turvallista. Jack Sparrow oli hiljaa. James kuuli yön
äänet heidän ympärillään, kun linnut, joiden rauhaa he olivat häirinneet,
olivat aloittaneet uudelleen ääntelynsä. Hän kuuli aaltojen loiskeen rantaan
kauempana. Hän kuuli jopa Sparrown’n kevyen hengityksen. Miksi tämä ei sanonut
mitään? Miksi hän itse ei tiennyt, mitä sanoa?
James
tunsi Jackin pistoolin kovana käsivarttaan vasten. Saman pistoolin, jota tämä
huhun mukaan oli kantanut mukanaan 10 vuotta vain surmatakseen kapinallisen
entisen perämiehensä. James tiesi, että tämä oli lopulta tehnyt sen. Ainoa
henkirikos, jonka tämä todistettavasti oli tehnyt ja kai ainoa rikos, josta
tätä ei ollut koskaan syytetty. Joskus aiemmin James oli ollut varma, että
miehen syntilista oli paljon pitempi kuin tiedettiinkään, mutta nyt hän oli
valmis epäilemään aiempaa varmuuttaan. Milloin hän oli alkanut uskoa, ettei
Jack Sparrow ollut paha mies? Merirosvo kylläkin, mutta ei pahimmasta päästä.
Luultavasti hän oli ymmärtänyt sen jo silloin, kun nuori Turner oli auttanut tämän
pakoon hirttolavalta ja hän oli antanut tämän mennä, päästä pakoon, suomalla
tälle yhden päivän etumatkan. Miksi helvetissä mies ei arvostanut sitä ja tuli
aina takaisin? Miksei tämä yksinkertaisesti voinut pysyä poissa?
Jack
Sparrow’n vyötärö tuntui hänen sormiensa alla hoikalta ja jäntevältä. Hän tunsi
sen liivin ja paidan läpikin, tai ainakin kuvitteli tuntevansa. Hän oli nähnyt
Sparrow’n ilman paitaa sitoessaan tämän haavan silloin puoli vuotta aiemmin ja
tiesi, miltä tämä näytti vaatteidensa alla. Aivan yhtä ruskettunut kuin
kasvoistakin, kuin vuodet Karibian auringon alla olisivat paahtaneet hänet
sellaiseksi vaatteiden lävitsekin. Tai mistä hän tiesi, vaikka mies olisi
viettänyt aikaansa merellä ilman paitaa, puolialasti. Tämän ei tarvinnut noudattaa
niitä muodollisuuksia ja sääntöjä, joita hänen piti. Laivaston upseerit eivät
kuljeskelleet vaillinaisesti vaatetettuina. James liikautti kättään,
aavistuksen verran, tuuman, korkeintaan kaksi, hitaasti, hyvin hitaasti. Kangas
hänen sormiensa alla tuntui karkealta ja sen alla hän tunsi Sparrow’n
kylkiluiden harjanteet. Jäntevä, todellakin. James oli nähnyt, miten notkea ja
nopea Sparrow oli. Hän kuitenkin päihittäisi tämän, oli sitten kyse
rehellisestä tai epärehellisestä tappelusta. Hänellä oli puolellaan paitsi
fyysinen ylivoimansa, niin myös se tosiseikka, että armeija oli muokannut hänet
sellaiseksi, jollainen hän oli, huippuunsa hiottuine miekkailutaitoinensa.
Voimalla Jack Sparrow ei hänelle pärjäisi, oveluudella kylläkin. Oliko tämä
siis jokin uusi temppu? Tämä, että mies tuntui nojaavan häntä vasten, sanomatta
sanaakaan?
”Minun
pitäisi lähteä, kaveri”, Jack sanoi kuiskaten, hänen äänensä kuulostaessa
tavallista matalammalta, käheämmältä. James havahtui ajatuksistaan.
”Niin,
nyt se on varmasti turvallista”, hän totesi myös kuiskaten. Hetkeen ei
tapahtunut mitään.
”Teidän
pitää päästää minut irti otteestanne”, Jack muistutti sitten.
”Tosiaan”,
James äännähti tuntien itsensä hölmöksi. Hän laski käsivartensa alas ja otti
askeleen taaksepäin, Jackin astuessa samanaikaisesti askeleen eteenpäin ja
kääntyessä häneen päin. Pimeydessä he erottivat toistensa kasvot hädintuskin,
mistä Jack oli iloinen. Jos hän näytti yhtä hämmentyneeltä kuin hän tunsi
olevansa, hän ei halunnut Norringtonin pystyvän lukemaan sitä hänen
kasvoiltaan.
”Äh…
tuota, kiitos”, Jack sanoi väkinäisesti. James tuhahti.
”Ties
monennenko kerran: minä en halua teidän kiitoksianne”, hän sanoi äänellä, joka
kertoi Jackille selvää kieltään siitä, ettei hän arvostanut merirosvojen
kiitoksia. Jack oli yhä enemmän ymmällään.
”Miksi
te sitten toistuvasti asetatte minut kiitoksenvelkaan itsellenne?” hän kysyi.
Hän kuuli Jamesin henkäisevän vastatakseen ja kiirehti lisäämään: ”Älkääkä
uskotelko, että ette halua minua niskoillenne kunnes roikun köyden jatkona.
Pääsisitte minusta eroon ilman sitä kaikkea vaivaa, mitä minun raahaamiseni
Port Royaliin kahleissa merkitsee.”
”Herra
Sparrow…” James aloitti närkästyneenä.
”Mutta
sehän on totta”, Jack keskeytti, ohittaen jälleen kerran väärän
puhuttelun korjaamatta sitä kapteeniksi. ”Jos olisitte saaneet minut
kiinni tuolla rannalla, vain käsky teiltä ja… niin, kuka ties miehenne tällä
kertaa eivät olisi ampuneet ohi.”
Jack
tiesi saaneensa nyt Norringtonin hämilleen. Hänen sanojaan seurannut hiljaisuus
kertoi sen yhtä selvästi kuin jos hän olisi nähnyt miehen kasvoilla
kiusaantuneen ilmeen ja tämän vihreissä silmissä epävarmuuden.
”Minä
en ole velvollinen selittämään teille päätösteni vaikuttimia”, James sanoi
sitten.
”Mutta
miksi?” Jack kysyi ja levitti kätensä, kumartui hieman lähemmäs Jamesia, joka
kuuli hänen hiustensa koristeiden kilahtavan vaimeasti. ”Minulla on erinomaisen
selvää, että ette te ainakaan minua kunnioita, Norrington, mutta siitä
huolimatta, antakaa minulle edes se kunnioitus, mikä minulle kuuluu.”
”Ja
mikähän se on?”
”Te
tunnette minut, Norrington...”
”Ikävä
kyllä”, James keskeytti ja naurahti kuivasti. Jack virnisti pimeässä hänen
äänensävylleen.
”Pyydän”,
Jack jatkoi sitten, ”pyydän mitä nöyrimmin, ettette aliarvioi minua ja älyäni.
Minun pitäisi olla huomattavasti typerämpi, jos en tajuaisi, että laivaston
kommodorit eivät yleensä toimi kuten te toimitte.”
”Minä
en aliarvio teidän älyänne”, James sanoi. Hän halusi vain lähteä tilanteesta,
eikä tuntenut olevansa velvollinen selittämään Sparrow’lle mitään. Eikö
miehelle riittänyt, että hän auttoi tämän pakoon? Sen piti riittää. ”Eikö
teillä ollut kiire laivallenne? Teinä minä lähtisin välittömästi, koska siinä
vaiheessa, kun minä ehdin Port Royaliin, minun on lähdettävä teidän peräänne.
Suoriutukaa alta pois, olkaa niin ystävällinen.”
Nyt
oli Jackin vuoro naurahtaa Norringtonin ironiselle äänensävylle. Niin
tietenkin, hän oli unohtanut kokonaan, että hän saisi Dauntlessin peräänsä
jälleen. Tosin sillä ei ollut merkitystä, hän saisi monen tunnin etumatkan ja
siinä vaiheessa, kun Dauntless ehtisi tänne, hän olisi jo pitkällä. Hän
todellakin aiheutti Norrington-poloiselle harmia! Tämä ei selvästikään ollut
ihastunut ajatuksesta, että joutuisi lähtemään jahtaamaan häntä tietäen, että
se oli turhaa, mutta ei voinut sanoa sitä miehilleen.
”Olen
pahoillani aiheuttamastani harmista ja vaivasta”, Jack sanoi naurua äänessään.
”Tarkoitukseni oli todellakin vain toimittaa rouva Parkinsille sen, minkä
tunsin olevani hänelle velkaa. Rehellisesti.”
”Rehellisesti?”
James kysyi. ”Kuuluuko tuo sana todellakin sanavarastoonne, Sparrow?”
”Ajoittain.
Riippuu tietenkin seurastakin”, Jack sanoi. ”En minä ole paha mies, loppujen
lopuksi.”
”Ei,
ette te ole”, James myönsi, eikä Jack ollut uskoa korviaan.
”Täh?”
hän äännähti tahattomasti. James kääntyi lähteäkseen kiipeämään suorinta
reittiä takaisin talolle, rinnettä ylös.
”Olisiko
liikaa pyydetty, että vastedes yrittäisitte todellakin pysyä poissa Port
Royalista ja lähivesiltä?” hän kysyi. Jack oli miettivinään.
”Kai
se on kohtuullinen pyyntö”, hän sitten sanoi. ”Voinko minä puolestani toivoa,
että pidätte edelleen mielessä, mistä minut tavoitatte halutessanne?”
Jamesin
teki mieli sanoa jotain ilkeää, mutta hän nielaisi sanansa. Sparrow ei olisi
moksiskaan hänen ilkeilystään, vaan katsoisi sen jälleen pikemminkin haasteeksi
ryhtyä kisaamaan hänen kanssaan, kumpi nokkelammin osaisi toista loukata, eikä
hän nyt jaksanut eikä halunnut moista.
”Kuten
sanottu”, hän sanoi huokaisten, ”minä en aliarvioi teidän älykkyyttänne. Olkaa
ystävällinen, älkääkä puolestanne yliarvioiko omaa viehätysvoimaanne. Hyvästi.”
Jack
ei vastannut hänelle mitään, eikä hän jäänyt odottelemaan mahdollista
vastausta, vaan alkoi kavuta jyrkkää rinnettä ylös, näkemättä mihin kulki,
repien kätensä pienille haavoille rämpiessään jonkun pensaikon läpi, kaatuen
muutaman kerran ja auttaen kulkuaan käsillään. Hän ei tiennyt, oliko Sparrow
lähtenyt, eikä hän vilkaistessaan taaksepäin nähnyt muuta kuin pimeyden. Hän ei
kuullut edes askeleita, tai Sparrow’n hiusten vaimeata kilinää. Pelkkää
pimeyttä.
Parkinsin
talolla sen sijaan ei ollut pimeätä, vaan kaikki mahdolliset valot oli
sytytetty ja Gillette miehineen sekä Catherine Parkinsin koko henkilökunta
metelöi pihamaalla.
”Missä
rouva Parkins on?” James kysyi astellessaan pimeydestä valoon. Gilletten silmät
levisivät hämmästyksestä.
”Sir,
oletteko kunnossa?” hän hätäili. James vilkaisi asuaan ja huomasi näyttävänsä
siltä kuin olisi ollut tappelussa verisine käsineen sekä mullan ja ruohon tahraaminen
vaatteineen. Hän ei vaivautunut vastaamaan, vaan kiiruhti portaat ylös huutaen
mennessään käskyn valmistautua lähtöön.
James
löysi Catherinen ruokasalista, jossa tämä istui yhä paikoillaan, niin tyynin ja
tutkimattomin kasvoin, ettei James osannut sanoa, oliko tämä järkyttynyt vai
ei. James pysähtyi ruokasalin ovelle, epäröi ja otti sitten muutaman askeleen
kohti Catherinea, joka nosti katseensa häneen ja kohtasi hänen silmänsä
rauhallisena.
”Olen
todella pahoillani”, James sanoi. Mitäpä muuta hän olisi voinut sanoa? Hymy
häivähti Catherinen kasvoilla.
”Ei
teillä ole mitään syytä pyytää anteeksi”, hän sanoi, ”eihän tämä teidän vikanne
ollut.”
”Tiedän”,
James sanoi, ”mutta jos minä en olisi ollut täällä…”
Catherine
ravisti päätään.
”Ei,
ei”, hän sanoi, ”luojan kiitos, että te olitte täällä, kommodori. En tiedä,
miten olisin toiminut, jos olisin ollut yksin.”
James
mietti kaksi kertaa, sanoisiko hän, mitä hänellä oli sydämellään ja päätti
sitten olla suora. Jos Catherinesta tulisi hänen vaimonsa, hän ei voisi jättää
tätä asiaa heidän välilleen, selvittämättä.
”En
usko, että teillä olisi ollut mitään hätää”, hän sanoi hitaasti, tarkkaillen
Catherinen kasvoja. ”Te ette ole ollut minulle täysin rehellinen, ettehän?”
Herran
tähden, Catherine voihkaisi mielessään, haluten kuolla häpeästä siihen
paikkaan. Kommodori tiesi. Oliko kapteeni Sparrow kertonut tälle? Ja missä
kapteeni oli?
”Minä…”
hän sanoi avuttomasti. ”Saitteko te hänet kiinni?”
James
pudisti päätään, katsoen Catherinea edelleen tiukasti silmiin. Hänestä tuntui,
että hänen oli pakko tietää, vaikka siellä ei varsinaisesti mitään merkitystä
ollutkaan.
”Sparrow
pääsi pakoon”, hän sanoi. ”Rouva Parkins, minä haluan, että olette minulle
rehellinen nyt… Te tiesitte, mitä liiketoimia edesmenneellä miehellänne oli
Sparrow’n kanssa, eikö totta? Vaikka sanoitte aiemmin minulle, että ette
tiennyt.”
Catherinen
sydän alkoi taas lyödä ja hänen hengityksensä kulkea sen ikuisuudelta tuntuneen
hetken jälkeen, kun hän oli luullut molempien pysähtyneen. Hän toivoi, ettei
hänen helpotuksensa näkyisi hänen kasvoiltaan.
”Minä
tiesin”, hän sanoi hiljaa. James sulki silmänsä hetkeksi, mietti, jatkaisiko ja
päätti, että hänen oli pakko.
”Sparrow
väitti minulle, että te hädintuskin puhuitte hänelle”, James sanoi ja luki
Catherinen kasvoilta, että sekin oli ollut valhetta. Hänen ei olisi ollut
tarpeen kysyä yhtään enempää, mutta hän jatkoi silti. ”Pyydän, minun täytyy
saada tietää; olitteko jotenkin osallisena niissä liiketoimissa?”
”En”,
Catherine sanoi, ”mutta kyllä minä puhuin kapteenille… keskustelin hänen
kanssaan. Monta kertaa.”
Enempää
hän ei saanut sanottua ja rukoili mielessään, että se riittäisi kommodorille.
Hänestä tuntui, ettei hänestä ollut valehtelemaan sillä hetkellä ja jos hän
tekisi niin, kommodori Norrington näkisi hänen valehtelevan.
James
katsoi häneen hiljaa, sanomatta sanaakaan muutamaan hetkeen. Hän olisi halunnut
kysyä, oliko hän kuvitellut Catherinen olleen ihastunut Sparrow’hun, mutta hän
ei voinut kysyä mitään sellaista. Asia ei kuulunut hänelle, eikä hän ehkä olisi
halunnut kuulla vastausta, jos se olisi ollut myöntävä. Hän painoi toisen
kämmenensä kasvoilleen, hieroi sitten etusormellaan ja peukalollaan
nenänvarttaan.
”Miten
se mies sen tekee?” hän kysyi sitten nostaen katseensa uudelleen Catherineen.
”Miten hän saa teidät valehtelemaan puolestaan? Tai rouva Turnerin? Tai, taivas
auttakoon, minut?” Samassa hän huomasi, että jotain puuttui. ”Rahat? Missä ne
ovat?”
”Minä
laitoin ne pois”, Catherine sanoi tyynesti. James ei tiennyt, mitä ajatella;
hän oli kuvitellut naisen vain istuneen typertyneenä, ehkä peloissaan
paikallaan sillä välin, kun hän oli juoksennellut Sparrow’n perässä pitkin
metsiä, mutta Catherine olikin kerännyt rahat pöydältä ja lattialta ja sitten
istahtanut odottelemaan tyynenä, mitä tapahtuman piti.
”Pois?”
James toisti, vaikka ei oikeastaan välittänyt rahojen kohtalosta. Ne kai
kuuluivat rouva Parkinsille, minkä tahansa oikeuden mukaan. Kai tämän ja
Sparrow’n kertomuksessa täytyi jotain tottakin olla. Hän astahti kohti
sivupöytää, jolle hän oli laskenut hattunsa ja miekkansa. ”Minun on mentävä…
minun pitää lähteä merirosvojahtiin.”
Catherine
nousi paikaltaan ja tuli hänen luokseen äänettömin askelin, koska oli yhä
paljain jaloin. Hän oli helpottunut kommodorin tehdessä lähtöä, sillä hän ei
halunnut mitään muuta kuin olla yksin ja miettiä tätä iltaa. Hänestä tuntui,
että hän oli nähnyt enemmän kuin oli ollut tarpeenkaan, vaikka ei ollutkaan
varma, mitä se oikein oli ollut. Hän ojensi kätensä kommodorille, joka vei sen
huulilleen.
”Pärjäättekö
te varmasti yksin?” James kysyi aidosti huolestuneena. Catherine hymyili
hänelle melkeinpä äidillisesti, hellästi.
”Olen
vahvempi kuin uskottekaan”, hän sanoi, eikä Jamesin ollut vaikea uskoa häntä.
”Te ette saa häntä kiinni, ettehän?”
James
katsoi häneen kummastuneena. Se oli ollut pikemminkin toteamus kuin kysymys ja
jätti Jamesin epävarmaksi sen todellisesta tarkoituksesta. Melkein kuin rouva
Parkins olisi todennut, ettei hän halunnut saada miestä kiinni. Eihän hän
halunnutkaan.
”En”,
hän myönsi, ”sillä siinä vaiheessa, kun Dauntless saadaan lähtöön, Sparrow on
jo kaukana. Minun on kuitenkin pakko lähteä hänen peräänsä.”
James
hyvästeli Catherinen ja kiiruhti takaisin pihamaalle, antoi miehilleen käskyn
lähteä ja kiipesi vaunuihin luutnantti Gilletten seuratessa häntä. Vaunujen
nytkähtäessä liikkeelle hän huokasi syvään ja painoi päänsä selkänojaa vasten.
Hän luki Gilletten kasvoilta, kuinka tämä paloi halusta saada tietää, mitä
Catherine Parkinsin luona oikein oli tapahtunut, mutta hän ei halunnut selittää
tälle yhtään mitään, ei juuri nyt. Hän tuijotti miestä niin kauan, että tämä
käänsi katseensa pois. Samassa James muisti jotain.
”Luutnantti
Gillette?” hän sanoi. Gillette katsoi häneen uudelleen.
”Sir?”
”Minä
kadotin teidän pistoolinne. Olen pahoillani”, James sanoi väsyneesti.
***
”Se
on Jack”, Anamaria totesi helpottuneena. Vihdoinkin: hän oli alkanut jo
hermostua, sillä Jack oli viipynyt hänen mielestään kauemmin kuin kaiken järjen
mukaan olisi pitänyt tuhraantua aikaa pelkkään rahojen toimittamiseen. Hän oli
epäillyt jonkin olevan hullusti, mikäli kyse ei sitten ollut yksinkertaisesti
siitä, että Jack ei ollut hennonut erota kauniista mustakutrisesta ja
sinisilmäisestä rouva Parkinsista. Anamarian oli vaikea uskoa, että Jack
tunkisi tämän sänkyyn heidän muistutettuaan tälle kyllästymiseen asti siitä,
ettei ollut turvallista viipyä hetkeäkään pitempään kuin oli pakko, mutta oli
muistettava, että Jack oli Jack. Tästä ja tämän päähänpistoista ei voinut mennä
takuuseen. Anamaria kuitenkin uskalsi toivoa, että Jack pitäisi sekä
sepaluksensa kiinni että kiirettä palatessaan takaisin.
”Luojan
kiitos”, Gibbs totesi.
He
molemmat huomasivat heti, ettei Jack ollut yhtä hyvällä tuulella kuin
lähtiessään. Mies oli pikemminkin kuin myrskynmerkki ja mulkaisi heihin
tavalla, joka hyydytti heidän halunsa esittää hänelle yhtään kysymystä juuri
sillä hetkellä, puhumattakaan siitä, että he olisivat uskaltautuneet sanomaan
hänelle yhdenkään poikkipuolisen sanan.
”Ankkuri
ylös nyt, heti”, Jack tiuskaisi ohimennen Anamarialle ja marssi kohti hyttiään.
”Kurssi kohti Tortugaa”, hän avasi hyttinsä oven ja vilkaisi olkansa yli
Anamariaa ja Gibbsiä, jotka molemmat tuijottivat häntä hiukan neuvottoman
näköisinä. ”Minua ei saa häiritä.”
Hän
antoi oven paukahtaa kiinni perässään kovempaa kuin oli tarpeenkaan. Gibbs
katsahti Anamariaan ällistyneenä, tämän vastatessa hänen katseeseensa suutaan
mutristaen ja silmiään pyöritellen.
”Pahalla
päällä”, Gibbs totesi.
”Erittäin”,
Anamaria myönsi, välitti Jackin käskyt eteenpäin ja siirtyi ruoriin, toivoen
mielessään, että Jack olisi viimeistään seuraavana iltapäivänä selvinnyt niin
paljon, että voisi ottaa jälleen laivan komennon. Ei niin, etteivätkö he olisi
pärjänneet ilman Jackiakin ne ajat, kun tämä ryhtyi kittaamaan rommia
karkottaakseen mielestään nuo raivonpuuskansa, synkkämielisyytensä tai mistä
sitten olikin kyse, mutta Anamariasta tuntui paremmalta silloin, kun Jack ei
maannut vuoteellaan tiedottomana, tai potenut huonoa oloaan, haluten seurakseen
vain inhottavan kattinsa. Hän ei halunnut Jackin olevan sellainen ja hänestä
tuntui pahalta, kun tällä oli paha olla. Hän olisi mieluummin hypännyt laidan
yli mereen kuin tunnustanut sen Jackille, mutta itselleen hän saattoi asian
myöntää.
Anamaria
yllättyi huomatessaan erehtyneensä. Aamunkoiton aikaan hän näki Jackin
kiipeävän portaat ylös hänen luokseen, väsyneen näköisenä, mutta selvin päin.
”Mene
nukkumaan”, hän sanoi lyhyesti Anamarialle, joka luovutti ruorin hänelle, mutta
ei halunnut jättää Jackia yksin aivan vielä. Hän katsoi mieheen tutkivasti,
huomasi tämän välttelevän hänen katsettaan ja näki tämän silmissä väsyneen
katseen, jota mustat rajaukset silmien ympärillä vain korostivat.
”Etkö
sinä ole nukkunut yhtään?” hän kysyi Jackilta, joka vain hymähti. Anamaria
tulkitsi sen myöntäväksi vastaukseksi. ”Jack? Ei sinun tarvitse tulla ruoriin…
minä voin käydä herättämässä Gibbsin.”
”En
saa unta”, Jack vastasi vilkaisten häneen, ”joten yhtä hyvin voin olla tässä.
Sitä paitsi…” hän piti pitkän, mietteliään tauon ja tähyili merelle silmiään
siristäen, ”me olemme saaneet Dauntlessin peräämme.”
”Häh?”
Anamaria äännähti uskomatta korviaan. Jack virnisti omahyväisesti.
”Ei
se tietenkään tavoita meitä”, hän sanoi sitten, ”mutta perässämme se on yhtä kaikki.”
”Jack?
Mitä helvettiä sinä olet nyt mennyt tekemään?” Anamaria voihkaisi kärsivästi.
Hänen teki mieli tarttua pienille leteille palmikoituihin hiuksiinsa ja raastaa
niitä silkasta epätoivosta. Dauntless, tietenkin, juuri niin. Hänen olisi
pitänyt ennemmin sulkea Jack tyrmään kuin päästää tätä poistumaan Black
Pearlilta mihinkään.
”En
minä ole tehnyt mitään”, Jack sanoi huolettomasti. Anamaria voihkaisi ääneen.
”Etpä
tietenkään”, hän sanoi. ”Dauntless perässämme. Toivottavasti sinulla ei ole
muita uutisia? Jos on, soisin sinun kertovan ne saman tien, tässä ja nyt.”
”Ei
ole”, Jack vastasi lyhyesti. Anamaria seisoi hetken paikoillaan, nostaen kädet
lanteilleen, katsoen kapteeniinsa kiinteästi kuin yrittäen päättää, valehteliko
tämä vai puhuiko totta. Viimein hän pudisti päätään ja otti muutaman askeleen
lähteäkseen komentosillalta, mutta Jackin ääni pysäytti hänet juuri, kun hän
oli laskenut kätensä kaiteelle laskeutuakseen portaat alas.
”Anamaria?”
hän kysyi. ”Haluaisitko sinä minun kuolevan?”
”Häh?”
Anamaria äännähti jälleen ja kääntyi katsomaan häneen. Jack katsoi takaisin
ruorin takaa, vaikuttamalta lainkaan siltä, että vitsailisi.
”Surisitko,
jos minä kuolisin?” Jack tarkensi kysymystään. Anamaria ravisti päätään niin
että hänen lettinsä heilahtelivat. Hänestä tuntui, että Jack oli pahemmin
sekaisin kuin normaalisti.
”Miksi
sinä kyselet noin älyttömiä?” hän kysyi, kiukkuisesti.
”Vastaa
nyt vain.”
”Surisin”,
Anamaria sanoi, ”tietenkin surisin. Ja ei, en minä haluaisi sinun kuolevan.”
”Miksi?”
”Miksikö?
Kysytkö sinä tosissasi?”
”Jep.
Anna minulle todennäköisin selitys sille, miksi sinä et halua minun heittävän
henkeäni ennen aikojani.”
”Annan
sinulle ainoan järjellisen selityksen siihen”, Anamaria puuskahti, epäröi
hetken ja jatkoi sitten hiljaisella äänellä, mikä ei ollut lainkaan tyypillistä
hänelle hänen keskustellessaan Jackin kanssa. Mies sai hänet yleensä
hermostumaan ja korottamaan äänensä. ”Koska minä välitän sinusta, Jack.”
”Hm”,
Jack äännähti ja nojasi kyynärpäillään ruoriin, katsoi Anamariaan kuin ei
näkisikään tätä, vaan ajattelisi omia asioitaan. Hetken kuluttua hän kuitenkin
palasi takaisin todellisuuteen. ”Onko olemassa muita syitä? Keksitkö sinä
jonkun muun syyn, miksi kukaan tahtoisi minun pysyvän hengissä, olettaen, että
ei voi hyötyä minusta enemmän elävänä kuin kuolleena?”
Anamaria
mietti hetken.
”En
keksi”, hän sanoi. ”Miksi kysyt?”
Jack
katsoi häneen, katsoi taivaalle ja katsoi merelle. Hän olisi halunnut hymyillä,
mutta jostain syystä hänen suupielensä eivät totelleet häntä. Hänen olisi
pitänyt tuntea iloa, vahingoniloa, mutta vaikka hän kuinka yritti, hän ei
saanut itseään tuntemaan sitä, vain hämmennystä. Kommodori Norrington oli …
mitä? Rakastunut häneen? Mahdotonta. Jotain sinne päin kuitenkin, niin hullulta
kuin se kuulostikin. Niin hullulta, että sille olisi pitänyt nauraa, nauraa
vedet silmissä. Häntä ei vain naurattanut. Kapteeni Jack Sparrow ei ollut
pätkääkään huvittunut.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti