Hänestä tuntui, että hän lämpenisi lainkaan,
vaikka hän teki kaikkensa lakatakseen palelemasta. Hän oli vetänyt takin ylleen
ja tyhjentänyt jo yhden pullon rommia, harkiten vakavasti toisen pullon
tilaamista, ja yhä hänellä oli kylmä. Rommi ei lämmittänyt, mutta ainakin se
turrutti kivulta terävimmän kärjen, jättäen sen tilalle tympeän poltteen.
Hänen päässään välähteli mielikuvia tuulesta ja lumisateesta, ja vaikka hän
yritti painaa tuon ajatuksen takaisin mielensä perukoille vedoten järkeensä ja
ajatuksen mahdottomuuteen, se nousi esiin yhä uudelleen. Ei, ei lunta, ei
täällä. Mutta miksi hänellä oli näin kylmä?
Minä
olen sairas, hän ajatteli tuijottaessaan pöydällä pienellä liekillä lepattavaa
kynttilää ja ojensi kätensä sitä kohti kuin sormiaan lämmittääkseen, olen
oikeasti sairas.
Hän
oli majaillut kolme päivää tässä pienessä huoneessa, maksettuaan jo saapuessaan
viikosta enemmän kuin normaalisti olisi maksanut kunnollisesta majapaikasta,
mutta tämä rähjäinen majatalo lähellä satamaa sopi hänelle paremmin kuin hyvin
nyt, kun hän halusi olla rauhassa. Kukaan ei ollut kysellyt mitään hänen
saapuessaan White Sailsiin likaisena ja pölyisenä, ottaen seinästä tukea sisään
astuessaan, takki verisenä, eikä kukaan kyselisi jatkossakaan mitään; kukaan ei
tunkisi nenäänsä hänen asioihinsa, ei kiinnittäisi huomiota hänen tulemisiinsa
ja menemisiinsä, ei ihmettelisi, miksi hän poistuisi huoneestaan kaupungille
vain pimeän aikaan. Täällä jokainen tiesi, että oli parempi teeskennellä
sokeata ja kuuroa, koska jokaisella oli omat syynsä pitää matalaa profiilia,
siinä missä hänelläkin. Hän oli hankkinut muutamalla kolikolla ruuan ja juoman
huoneeseensa, ja kun hän löytäisi sopivan laivan, hän pääsisi lähtemään
kaupungista, eikä kohta kukaan muistaisi hänen siellä olleenkaan. Tai niin hän
oli kuvitellut. Jokin oli mennyt pieleen. Ampumahaava hänen kyljessään oli
tulehtunut, mitätön raapaisu oikeastaan, mutta silti se saakeli oli alkanut
vaivata, vaikka hän oli yrittänyt puhdistaa ja sitoa sen miten parhaiten
taisi. Hän ei ollut jaksanut lähteä mihinkään ja alkoi jo pelätä, ettei koskaan
enää täältä mihinkään lähtisikään.
Hänestä
oli alkanut tuntua, ettei hän selviäisi tästä yksin ja hän tiesi, että hänen
oli korkea aika pyytää joltakulta apua, mutta avun pyytäminen tuntui liian
riskialttiilta. Hän ei halunnut uskoa itseään kenenkään tuntemattoman käsiin
tilanteessa, jossa ei uskaltanut enää edes nukkua pelätessään, että jos hän
nukahtaisi, hän nukkuisi liian sikeästi herätäkseen tarvittaessa. Normaalisti hänellä
ei olisi ollut mitään ongelmia nukkua koiranunta, mutta nyt hän tajusi
olevansa liian väsynyt, liian sairas, eikä rommi ainakaan piristänyt. Kivun
lisäksi hän taisteli unta vastaan ja pelkäsi kohta häviävänsä taistelun. Mutta mitä tehdä jos ei tuntenut täällä
ketään, johon saattoi luottaa? Luottaa omaan onneensa? Ottaa yhteyttä ihmiseen,
johon ehkä saattaisi luottaa, vaikka ei voinut olla täysin varma?
Oliko
talvi, kun oli niin kylmä? Satoiko lunta?
Hän
nosti rommipullon huulilleen, huomasi sen tyhjäksi ja ponnistautui ylös
tuolista ottaen tukea pöydästä vasemmalla kädellään, painaen oikean kätensä
vasten kylkeään tuskasta irvistäen. Hän kompuroi ovelle, avasi sen ja huusi
hämärään käytävään:
”Hei,
poika!”
***
Elizabeth
Turner oli aikeissa vetäytyä jo makuuhuoneen puolelle, kun hänelle tultiin
ilmoittamaan, että ovella oli poika, joka tahtoi tavata hänet tai hänen
miehensä. Koska hänen miehensä oli matkoilla, jäljelle jäi siis vain hän.
”Mikä
ihmeen poika?” Elizabeth kysyi otsaansa rypistäen, laittoi pois kädessään
pitelemänsä kirjan ja vilkaisi seinällä
tikittävää kelloa. Ei ollut varsinaisesti vielä kovin myöhäistä, mutta Willin
ollessa poissa hän oli ottanut tavakseen käydä varhain levolle. Illat eivät
tuntuneet niin pitkiltä ja yksinäisiltä siten.
”Hän
sanoo, että hänellä on viesti, joka pitää ojentaa henkilökohtaisesti, rouva.”
Elizabeth
mietti hetken pystymättä edes arvaamaan, mistä oli kyse. Mitä tai ketä asia
saattoi koskea tähän aikaan illasta? Hän ei oikeastaan ollut edes kiinnostunut,
uskoen, ettei asia voinut olla kovin tärkeä, mutta päätti sitten kuitenkin
ottaa selville, mistä oli kyse, koska jos hän ei tekisi niin, asia jäisi
todennäköisesti vaivaamaan häntä. Hän kuitenkin oli utelias luonne.
”Hyvä
on”, hän sanoi, ”tuo poika tänne.”
Poika
tuli, paljasjalkainen, toisella kymmenellä oleva nappula, joka kumarsi syvään
jo huoneen ovella nähdessään Elizabethin, edellisen kuvernöörin ainoan
tyttären, joka oli jäänyt asumaan Port Royaliin tuoreen aviomiehensä kanssa,
hänen isänsä palattua Englantiin muutamia kuukausia aiemmin. Kaunis Elizabeth
Turner, syntyjään Swann, asesepän vaimo ja silti paljon enemmän kuin mikään
tavallisen käsityöläisen rouva. Hän oli rikas ja hienostunut, ja koko kaupunki
oli yksimielinen siitä, että nuori William Turner oli hyväonnisin pirulainen,
mitä maa päällään kantoi. Erinomainen naimakauppa ja myös aivan käsittämätön.
Kuvernöörien tyttäret eivät naineet aseseppiä, paitsi Elizabeth Swann, jolla
oli ilmeisesti hyvin voimakas tahto ja löyhäpäinen isä.
”Eräs
herra lähettää teille tai herra Turnerille viestin”, poika sanoi reippaasti
astuttuaan lähemmäs Elizabethia.
”Herra
Turner ei ole tavattavissa, joten sinun on annettava viesti minulle”, Elizabeth
sanoi ja ojensi kätensä. Hän oletti ilman muuta saavansa kirjeen, mutta poika
kaivoikin hänelle taskustaan pienen esineen ja laski sen hänen avoimelle
kämmenelleen. Hän tarkasteli sitä hämmästyneenä ja näki kämmenellään muutamia
nauhaan pujoteltuja helmiä ja pienen metallilevyn. Esine oli hänelle tuttu, hän
oli nähnyt sen aiemminkin noin vuosi sitten ja hän muisti erinomaisesti missä;
hän ei vain voinut uskoa silmiään nähdessään sen nyt siinä, kädellään. Hän
katsoi poikaan tiukasti.
”Mikä
herra?” hän kysyi katsoen tiukasti poikaan, ”Ja missä?”
”Se
herra, joka käski tuoda tuon”, poika sanoi hieman epävarmasti, sillä rouva
Turner näytti kiukkuiselta, ”Ei hän sanonut nimeään. White Sails-majatalossa.”
”White
Sails?” Elizabeth ei muistanut sen nimistä majataloa nähneensäkään, ”Käskikö
hän sinun sanoa jotain? Mitä hän haluaa?”
”Käski,
rouva”, sanansaattaja katsoi parhaaksi kumartaa uudelleen kohteliaasti, ”hän
käski sanomaan, ettei hän ole kunnossa ja tarvitsee herra Turneria. Tai
rouvakin käy.”
Elizabeth
leikitteli kädessään olevalla koristeella hetken vieritellen sitä kämmeneltä
toiselle. Jack
Sparrow
Port
Royalissa? Miksi?
Mieshän oli täysin kaistapäinen uskaltautuessaan sinne takaisin nyt, kun hänen
isänsä oli lähtenyt ja uusi kuvernööri oli intomielinen merirosvojen
metsästäjä, himoiten meriitteihinsä erityisesti Jack Sparrow’n ja tämän Black
Pearl-laivan kiinnisaamista miehistöineen kaikkineen näiden livahdettua hänen
edeltäjältään pakoon vuosi aikaisemmin. Kuvernööri oli jopa luvannut kapteeni
Sparrow’sta huomattavan ison palkkion sen jälkeen, kun kapteeni oli ryöstänyt
ja upottanut hollantilaisen kauppalaivan, joka oli ollut matkalla Port Royaliin
lastinaan muun muassa kuvernöörin tilaamia maalauksia. Ilmeisesti kuvernööri
oli ottanut Jack Sparrow’n teon hyvin henkilökohtaisesti. Elizabeth ei voinut uskoa,
etteikö kapteeni Sparrow olisi tiennyt, ettei häntä odottanut Port Royalissa
mikään muu kuin hirsipuu. Jokainen järkevä mies tajuaisi pysytellä poissa.
Kapteeni Sparrow’n ongelma tosin oli, että hän oli ajoittain vähintäänkin
pähkähullu ja että häneltä jos keltä saattoi odottaa mitä tahansa, esimerkiksi
ilmestymistä juuri sinne, mihin hänen ei missään tapauksessa olisi pitänyt
ilmestyä. Millä hän oli mahtanut tulla? Ei Black Pearlilla ainakaan, koska hän
ei olisi voinut purjehtia sillä satamaan niin, ettei laivan saapumisesta olisi
kohissut koko kaupunki. Ja mitä mahtoi tarkoittaa, ettei hän ollut kunnossa?
Varmaa oli, ettei hän olisi kunnossa ainakaan sen jälkeen, mikäli Elizabeth
havaitsisi, että hän yrittäisi houkutella Willin mukaan rötöksiinsä nyt, kun
heidän elämänsä oli asettunut omiin rauhallisiin uomiinsa.
Elizabeth
tiesi, että hänen pitäisi jättää asia sikseen ja pysyä poissa niistä
hankaluuksista, joita Jack Sparrow keräsi ympärilleen niin vaivattomasti, mutta
toisaalta, oli vaikea kuvitella, että mies olisi tullut Port Royaliin vain
sanoakseen hänelle ja Willille ”hei”. Pitäisikö lähettää joku White Sailsiin –
missä moinen paikka sitten olikaan –
tarkistamaan tilanne? Vai pitäisikö hänen olla kuuntelematta järjen
ääntä ja mennä itse? Hänethän Jack Sparrow oli sinne pyytänytkin. Halusiko hän
todella tietää, mitä merirosvokapteeni Sparrow oli vailla?
***
Elizabethin
ensimmäinen huomio oli rommin tuoksu. Kun hänen oppaakseen lähtenyt poika oli
koputtanut oveen, ja hetken hiljaisuuden jälkeen avannut sen varovasti, jo
vahvasta alkoholin tuoksusta Elizabeth tiesi tulleensa oikeaan huoneeseen,
vaikka hän ei ensin nähnyt siellä ketään. Pöydällä paloi kynttilä ja sen
vieressä oli tyhjä rommipullo ja lasi sekä kapteeni Sparrow’n hattu, josta hän
ei myöskään olisi koskaan erehtynyt.
”Onko
täällä ketään?” Elizabeth kysyi varovasti yrittäen totutella huoneen hämärään,
”Kapteeni Sparrow?”
”Elizabeth?”
Elizabeth
kääntyi äänen suuntaan. Todellakin, Jack Sparrow se oli, puolittain maaten
vuoteella täysissä pukeissa, nojaten ylävartaloaan vasten sängyn päätyä ja
pidellen vasemmalla kädellään rintansa päällä olevaa rommipulloa pystyssä.
Huoneen hämärässä hänen kasvonsa näyttivät naamiolta vaaleudessaan, tummien
hiusten kehystäessä niitä ja mustalla rajattujen silmien saadessa aikaan
vaikutelman kuin hänen silmiensä tilalla olisi ollut kaksi tyhjää kuoppaa.
”Rouva
Turner”, Elizabeth korjasi nopeasti, muodollisella äänellä, ja astui peremmälle
huoneeseen vetäen oven perässään kiinni, jättäen pojan käytävään oven
ulkopuolelle siitä huolimatta, että kuuli tämän protestoivan asiaa käytävän
puolelta.
”Missä…
missä Will on?” kapteeni kysyi epäselvällä äänellä. Elizabeth tunsi kiukun
nousevan sisällään. Mieshän oli humalassa. Jotenkin hän oli osannut odottaakin
tällaista.
”Matkoilla”,
hän kivahti, ”Mitä te hänestä haluaisitte? Ryyppyseuraa?”
”Elizabeth…
tarkoitan rouva Turner”, Jack yritti saada aikaiseksi tolkullisia lauseita,
mutta hänestä tuntui, että sen enempää hänen kielensä kuin hänen mielensäkään eivät
suostuneet tottelemaan häntä kunnolla, ”minä tahtoisin… tarvitsisin…”
”Ääh”,
Elizabeth äyskäisi vihaisesti, ”te olette humalassa! Ja lisäksi hullu! Tulla
nyt Port Royaliin juopottelemaan, mikä älynväläys. Hyvää yötä, nukkukaa päänne
selväksi.”
Elizabeth
käveli kiivain askelin takaisin ovelle ja sai Jackin hätääntymään; tyttö
lähtisi pois ja jättäisi hänet aivan yksin tähän kylmään huoneeseen. Hän
ponnistautui istuvaan asentoon, vaikka se sattuikin niin, että hän haukkoi
henkeään ja oli vähällä kaatua takaisin makuulle.
”Ei”, hän sanoi käheällä äänellä, ”älä.. älä mene!”
Hänen
äänessään oli outo sointi, joka sai Elizabethin pysähtymään ja empimään.
”Kiltti
Elizabeth”, kapteeni sanoi, ”Myönnän että olen päissäni… mutta minulla on niin
kylmä, eikä edes rommi lämmitä. Elizabeth, onko ulkona alkanut sataa lunta?”
Kysymys
vaikutti enemmän kuin oudolta. Elizabeth oli tullut sisälle majataloon
lämpimästä Karibian iltayöstä ja huone, jossa kapteeni väitti palelevansa,
tuntui lämpimämmältä kuin ulkoilma. Hänen käsityskykynsä mukaan miehen olisi
pikemminkin pitänyt hikoilla kuin valittaa kylmyyttä. Hän astui varovasti
uudelleen lähemmäs vuodetta ja katseli miestä tarkkaan, kumartuen sitten tämän
puoleen.
”Ei,
ulkona ei todellakaan sada lunta”, Elizabeth sanoi ja nosti kätensä
kokeillakseen miehen kasvoja. Ne tuntuivat hyvin kuumilta ja veti sitten
kätensä säikähtäneenä pois, ”Teillähän on korkea kuume, kapteeni Sparrow.”
”Tiedän”,
Jack mutisi vastaukseksi ja sulki silmänsä toivoen, että tyttö olisi koskettanut
uudelleen viileällä kädellään hänen poskeaan, ”Minä en todellakaan ole nyt
oikein kunnossa.”
”Mitä
on tapahtunut?” Elizabeth istui vuoteelle hänen vierelleen ja kokeili uudelleen
kämmenellään hänen kasvojaan ikään kuin ei olisi uskonut, että hän todella
tuntui niin polttavan kuumalta, ”Mitä te teette Port Roylissa? Te ette ole
turvassa täällä, tiedättehän sen?”
”Älä
lopeta”, Jack mutisi. Tytön kosketus tuntui lohdulliselta, melkein
turvalliselta. Nyt tuntui paljon paremmalta, kun ei enää tarvinnut olla aivan
yksin.
Elizabeth
kuitenkin veti kätensä pois, hiukan hämmentyneenä. Hän näki, ettei mies ollut
oikein tässä maailmassa kuumeen ja varmasti myös rommin ansiosta. Tämän
silmissä oli väsynyt katse ja huolimatta tämän vartalosta vaatteidenkin läpi hohkaavasta
kuumuudesta tämä kysyi jälleen lumisateesta. Elizabeth tunsi itsensä
neuvottomaksi, eikä osannut tehdä muuta kuin varovasti työntää miehen takaisin
makuulle. Oli selvä, että Jack Sparrow oli sairas ja oli siksi pyytänyt hänet
luokseen, mutta mitä hän voisi tehdä tässä tilanteessa? Hän ei voinut jättää
miestä tänne, olisi herättänyt liikaa huomiota jos hän olisi alkanut vierailla
White Sails-majatalossa, ja huomiotta hän ei olisi voinut sitä tehdä, koska
hänet tunsivat ja tunnistaisivat suurin piirtein kaikki kaupungilla. Hän ei
liioin voinut, eikä edes pystynyt siirtämään miestä mihinkään, koska tuossa
kunnossa oli kyseenalaista, pystyisikö tämä lainkaan kävelemään. Olisi ollut
enemmän kuin huomiota herättävää jos hän olisi talutellut juopunutta, epämääräisen
näköistä herraa iltapimeällä. Kunpa Will olisi ollut paikalla!
Hän
kysyi itseltään, oliko hän ylipäätään velvollinen auttamaan kapteeni
Sparrow’ta, ja ennen kaikkea; oliko hänen aviomiehensä. Elizabeth ei
varsinaisesti pitänyt miehestä, tämä oli liian ärsyttävä, liian omahyväinen,
että hän olisi voinut vilpittömästi sanoa pitävänsä tästä, mutta heidän
välillään oli tapahtunut aivan liian paljon, että Elizabeth olisi voinut vain
jäädä kylmäksi tämän avunpyynnön edessä. Jack oli pelastanut hänen henkensä
oikeastaan kaksi kertaa. Toisen kerran ei ehkä aivan vailla itsekkäitä
tarkoitusperiä, mutta kuitenkin… ehkä hän oli jo maksanut velkansa kapteeni
Sparrow’lle asettuessaan puolustamaan tätä silloista sulhastaan ja isäänsä vastaan,
joten miksi hän enää olisi vaivautunut tekemään mitään miehen puolesta, jos
tämä ei ymmärtänyt pysytellä poissa? Ei minkään muun syyn takia paitsi että
hänen omatuntonsa itsepäisesti sanoi, että se olisi ainoa oikea asia
tehtäväksi, vaikka hän kuinka yritti puhua sille järkeä ja vakuuttaa, että hän
itse ei ollut Jack Sparrow’lle mitään velkaa. Mutta William kunnioitti tätä
miestä, joka oli tuntenut hänen isänsä, eikä varmasti koskaan antaisi hänelle
anteeksi jos tietäisi hänen epäröivän antaa tälle apuaan. Willin silmissä Jack
Sparrow oli hyvä mies ja tulisi aina olemaan. Elizabeth ei voinut täysin
ymmärtää näitä miesten monimutkaisia suhteita kunniakäsityksineen kaikkineen,
mutta toisaalta, ei häneltä sellaista vaadittukaan. Jos Willin mielestä
roistomainen kapteeni Sparrow oli hyvä mies, olkoon asia sitten niin.
Elizabethin oli myönnettävä, ettei tämä pahakaan ollut. Hän oli nähnyt muutaman
kerran viitteitä siitä, että miehen vaatteiden alla oli jotain, jota Elizabeth
olisi kutsunut jopa kultaiseksi sydämeksi. Tosin yleensä se oli niin syvällä,
ettei sen olemassaoloa saattanut edes aavistaa, kapteenin ajaessa muista piittaamatta
pelkästään omaa etuaan, mutta siitä huolimatta hän oli varma, että siellä
jossain se oli.
”Minun
täytyy hankkia teille apua”, hän sanoi kapteenille ja antoi katseensa kiertää
huoneessa, ”ja ihan ensiksi minun täytyy saada teidät jonnekin muualle täältä
likaisesta läävästä. Eihän tämä ole enää mikään ihmisasumuskaan.”
”Minun
on ihan hyvä näin”, kapteeni vastasi niin epäselvästi, että Elizabethilla oli
vaikeuksia ymmärtää hänen puhettaan, ”Ole vain vähän aikaa kanssani… kunnes
minulla on vähän lämpimämpi.”
Elizabeth
ei vastannut hänelle mitään, vaan nousi vuoteelta sen verran, että pystyi
kiskomaan miehen jalkojen alta epämääräisen huovan, joka ilmeisesti toimitti
vuoteessa peitteen virkaa. Se oli niin likainen, että häntä inhotti koskea
siihen, mutta muutakaan peitettä ei ollut. Vasta silloin hän huomasi, että
kapteenin takki oli oikeasta kyljestä kuivuneen veren peitossa. Varovasti hän raotti
takkia ja näki samanlaisen tumman tahran liivissäkin.
”Mitä
oikein on tapahtunut?” hän kysyi, epäröiden tutkia asiaa tarkemmin, koska
paremmin nähdäkseen hänen olisi pitänyt alkaa riisumaan miestä. Hän tunsi
itsensä entistäkin neuvottomammaksi, hätääntyneeksi. Nyt oli aivan selvää, että
kapteeni Sparrow oli saatava jonnekin muualle täältä.
”Pelkkä
naarmu”, Jack vastasi, ”mutta siihen sattuu perkeleesti.”
Hän
katseli Elizabethiin kuumeisin silmin tämän mytytessä huovan käsissään miten
parhaiten taisi ja työntäessä sen hänen niskansa taakse tyynyksi. Tytön kasvot
näyttivät tyyniltä ja päättäväisiltä. Jackista tuntui, että hän uskaltaisi
luovuttaa unelle ja nukahtaa edes hetkeksi Elizabethin ollessa hänen kanssaan.
Jos jotain tapahtuisi, tytöstä tuskini olisi mitään apua, mutta olisihan tämä
ainakin paikalla herättämässä hänet. Hän sulki silmänsä ja tunsi Elizabethin
irrottavan hänen sormensa rommipullon kaulasta, jota hän ei ollut pitkään
aikaan muistanut kädessään pidelleensä.
”Minä
hankin teille apua”, Elizabeth sanoi laskiessaan pullon pöydälle ja etsiessään
sen korkkia. Hän yritti saada äänensä kuulostamaan vakuuttavalta, vaikka
hänellä ei ollut aavistustakaan, mitä voisi tehdä. Mutta hän keksisi jotain,
aivan varmasti keksisi. Hänellä ei todellakaan ollut tapana jäädä
neuvottomaksi, missään tilanteessa. Jack raotti silmiään ja tavoitti
näköpiiriinsä Elizabethin hoikan hahmon tämän touhutessa jotain pöydän ääressä.
Jackista näytti siltä kuin tyttö olisi kaatanut rommia lasiin pari
sormenleveyttä ja sitten juonut sen parilla kulauksella hänen kasvojensa
vääntyessä irvistykseen, mutta arveli kuvittelevansa.
”Voisinko
minä nukkua vähän?” hän kysyi Elizabethilta kuulostaen jo hyvin uniselta,
”Minua niin väsyttää.”
”Nukkukaa
vain”, Elizabeth sanoi istuutuen pöydän ääreen huteralle tuolille, ”minä istun
tässä ja mietin.”
Saadakseen
ajatuksensa tyyntymään hän kaatoi itselleen toisenkin tilkan rommia. Lasi
näytti törkyiseltä, mutta hän uskoi, tai ainakin toivoi, ettei siitä ollut
kukaan muu kapteenin lisäksi juonut sitten viimeisimmän pesun. Mikäli sitä oli
lainkaan pesty ennen kuin kapteeni siitä oli juonut. Hän yritti pyörittää
lasista esille puhtaimman reunan ajatellen, että hänellä ei luultavasti olisi
mitään pelättävää jos joisi samasta lasista vain kapteenin kanssa, olihan tällä
ainakin puhdas suu, mikäli valkoisista, vahvoista hampaista jotain saattoi
päätellä. Muutamia hampaita oli korjattu kullalla, mikä antoi miehen hymylle
aivan erikoislaatuisen ilmeensä. Elizabethista se oli veikeä tai ärsyttävä
riippuen kokonaan siitä, mikä miehen oli saanut hymyilemään.
Maistellessaan
lasistaan Elizabeth tarkasteli kapteenia, joka oli vaipunut levottomaan uneen
ja hengitti katkonaisesti. Tämä ei ollut vuodessa muuttunut miksikään, ei
näemmä ollut edes saappaitaan uusinut, vaan nukkui nytkin vuoteessa jaloissaan
polvien alta taitetut ruskeat saappaat, siniharmaat housut ja liivi, jonka
päälle hän oli vyötäisilleen kietonut pitkän vaalean kangaskaistaleen ja sen
päälle kiristänyt ruskean nahkavyön. Pistoolin hän oli työntänyt tapansa mukaan
vyönsä alle ja sen perä pilkisti esiin sieltä. Paita sentään oli uusi,
tarkemmin katsottuna hyvinkin uusi, vaikkakin tahrainen, pitsisine hihasuineen,
mutta sitäkään hän ei ollut vaivautunut napittamaan ylös asti niin että hänen
sileä rintansa oli paljaana pitkältä matkalta. Takkia Elizabeth ei muistanut
nähneensä, mutta se sopi hänen muuhun vaatetukseensa erinomaisesti
rispaantuneine hihakäänteineen. Sormuksia miehellä oli useita molemmissa
käsissään ja ne olivat oikean etusormen smaragdisormusta lukuun ottamatta ilmestyneet
tämän pitkiin, kapeisiin sormiin kuluneen vuoden aikana. Muutoin kapteeni oli
ennallaan, kahdelle kapealle palmikolle letitettyine leukapartoineen,
viiksineen, mustalla rajattuine silmineen ja tummine pitkine hiuksineen, jotka
olivat koristellut helmin, nauhoin, pienin letein ja joiden ympärille kapteeni
oli kietaissut punaisen huivin. Hän oli juuri sellainen, jollaisena Elizabeth
hänet muisti. Jos oli joutunut hänen kanssaan tekemisiin, häntä kieltämättä oli
hyvin vaikea unohtaa, eikä Elizabeth ollut kovin intensiivisesti yrittänytkään,
hänellä oli vain ollut niin paljon muuta puuhaa kuluneen vuoden aikana, ettei
hän ollut ehtinyt asettua pohtimaan, oliko nähnyt vuosi sitten viimeisen
vilauksen kapteeni Sparrow’sta vai ei. Näemmä ei, hän ajatteli, katseli miestä
ja huokaisi syvään. Lopulta hän teki päätöksensä, epäillen syvästi sen
järkevyyttä, mutta päättäen, ettei hän sen parempaakaan keksinyt.
***
Kommodoori
James Norrington ei ollut vielä aikeissakaan käydä nukkumaan saadessaan
Elizabethin viestin, vaikka olikin jo varsin myöhäistä, kellon lähennellessä
puolta yötä. Häntä ei yksinkertaisesti nukuttanut, ei tänäkään yönä, ja hän
viipyi oikeastaan turhaankin työhuoneessaan, saamatta varsinaisesti aikaiseksi
mitään, yrittäessään pitää ajatuksensa poissa aiheesta, mihin ne pyrkivät
pakenemaan jos hän ei tietoisesti ajatellut muuta.
Siksi
hän miltei hätkähti kuullessaan palvelijaltaan rouva Turnerin lähettäneen
hänelle viestin. Aivan kuin hänen kurittomat ajatuksensa olisivat karanneet
omille teilleen ja hän olisi jäänyt siitä kiinni. Vasta tajuttuaan, ettei
asioilla voinut olla mitään tekemistä keskenään, hän ymmärsi alkaa ihmetellä,
miksi Elizabeth lähettäisi hänelle viestin siihen aikaan yöstä ja lisäksi
tämän paljasjalkaisen pojan välityksellä, joka ohjattiin hänen luokseen hänen
ilmoitettuaan, että ilman muuta hän ottaisi viestin vastaan, oli ajankohta mikä
hyvänsä. Kerrassaan kummallista – mitä oikein oli voinut tapahtua?
Poika
ojensi hänelle paperilapun, jota hän ei olisi uskonut Elizabethin
kirjoittamaksi, jos hän ei olisi tuntenut tämän käsialaa ja ollut siksi aivan
varma siitä, että viesti todella oli Elizabethin lähettämä. Hänen oli siitä
huolimatta luettava lyhyt viesti kolmasti ennen kuin uskoi sen sisällön
todeksi.
”White
Sails?” hän kysyi pojalta, ”Eikö se ole lähellä satamaa? Murju, joka hädin
tuskin kehtaa kutsua majataloksi? Oletko nyt aivan varma, että rouva Turner on
siellä?”
”Aivan
varma, sir”, poika sanoi ja kumarsi syvään hattu kourassaan. Hänestä tuntui,
että tämän illan täytyi olla hänen elämänsä huippuhetkiä; ensin hän oli saanut
toimittaa viestin rouva Turnerille ja nyt hän sai juosta rouva Turnerin asialla
viemässä viestiä kommodoori Norringtonille, ”Minä vein hänet sen herran luo,
sir.”
”Herran?”
James ei ollut uskoa myöskään korviaan. Oliko Elizabethilla ollut tapaaminen
jonkun miehen kanssa majatalossa, jolla oli vähintäänkin epämääräinen maine?
Eihän se ollut mahdollista, Elizabeth ei ikinä tekisi mitään sellaista, ei
koskaan toimisi Willin tietämättä, kaikkein vähiten sekaantuisi mihinkään
rakkausjuttuihin. Toisaalta, James tiesi, että Will oli matkoilla – voisiko
Elizabeth tämän poissa ollessa kuitenkin sekaantua johonkin, mihin hänen ei
olisi pitänyt sekaantua? Oliko Elizabeth pulassa? Se ei sinänsä olisi mitään
uutta, Elizabethilla oli tapana rynnätä toimimaan ennen kuin ajatteli toimiensa
järkevyyttä.
”Herran,
sir”, poika vakuutti innokkaana olemaan kaikin tavoin mieliksi tälle miehelle,
jota hän suunnattomasti ihaili, ”sen, joka asuu siellä.”
”Mielipuolista”,
James totesi. Hän ei kuitenkaan epäröinyt siinä, pitäisikö hänen lähteä White
Sailsiin vai ei; jos Elizabeth oli siellä ja tarvitsi hänen apuaan, mikään ei
pidättelisi häntä poissa. Hän otti hattunsa ja tumman viitan, ja pyysi poikaa
opastamaan hänet huomiota herättämättä perille.
Majatalo
oli juuri niin luotaantyöntävän näköinen kuin hän oli muistellutkin sen olevan.
Lenkottava ulko-ovi, likaiset ikkunat, joista osa oli rikki ja sisään astuessa
vaikutelma oli vähintäänkin lohduton. Jos uusi kuvernööri todella halusi
puhdistaa Port Royalin merirosvoista, niin tämä olisi ollut oiva paikka
aloittaa. Kenelläkään kunniallisella ihmisellä ei voinut olla mitään asiaa
tähän majantalon nimeä pilkkaavaan loukkoon. Miten ihmeessä Elizabeth saattoi
olla täällä? James ei enää edes epäillyt mahdollisuutta, että tällä olisi
meneillään salainen lemmenkohtaus, White Sails oli liian saastainen jopa
siihen. Elizabeth ei koskaan alentuisi sellaiseen.
Elizabeth
oli odottamassa häntä käytävässä. James tunsi henkensä salpautuvan nähdessään
tämän hahmon hämärässä, niin kaunis tämä oli kaikessa nuoruuden raikkaudessaan,
olemuksessaan kuitenkin jotain kypsän naisen tietoisuutta omasta itsestään. Jos
James oli ollut rakastunut häneen vuosi sitten, hänen ollessaan vielä neiti
Swann ja Jamesin kuvitellessa, että Elizabethista tulisi jonain päivänä rouva
Norrington, niin nyt, kun hän oli rouva Turner ja saavuttamattomissa, James
rakasti häntä. Palavasti, epätoivoisesti ja salaa. Ei mennyt päivääkään, ettei
hän olisi ajatellut Elizabethia kaivaten, kuvitellen, millaista hänen elämänsä
olisi nyt, jos tyttö olisi sittenkin nainut hänet, eikä William Turneria.
Asian teki vieläkin katkerammaksi se, että nuori Turner oli kaikkea, mitä
mieheltä saattoi toivoa. James tiesi, että Elizabeth rakasti aviomiestään ja
tämä häntä, ja että nuori Turner oli kunnian mies, joka pääsisi elämässään
vielä pitkälle. Ehkä hän vielä oli pelkkä aseseppä, mutta James näki, että hän
etenisi urallaan ja yhteiskunnassa omien kykyjensä ja kieltämättä hiukan myös
Elizabethin omaisuuden turvin. James tiesi itsekin olevansa kyvykäs omalla
alallaan, varakas ja kunnian mies siinä missä William Turnerkin. Elizabeth ei
vain rakastanut häntä, eikä James täysin ymmärtänyt, miksi ei.
”James,
luojan kiitos, sinä tulit”, Elizabeth suhahti matalalla äänellä hänen
ehdittyään lähemmäs ja tarttui hänen käsiinsä. James huomasi, että hän oli
kiihdyksissä, ”Pelkäsin jo, että poika oli unohtanut toimittaa viestini.”
”Mitä
on tapahtunut?” James kysyi. Elizabeth piti yhä hänen käsiään omissaan
puristaen niitä.
”Tarvitsen
sinun apuasi”; Elizabeth sanoi. James oli edelleen ymmällään. Elizabeth näytti
olevan jossain määrin poissa tolaltaan, mutta ainakin hän oli ehjä, eikä
hänellä näyttänyt olevan suurempaa hätää. James tunsi huojennusta. Elizabeth
katsoi häneen anovasti suurilla silmillään, huulet raollaan.
”Sano
nyt, mitä on tapahtunut?” James kysyi uudelleen, ”Onko sinulla jokin asia
hullusti? Mitä sinä täällä teet?”
”Minä
olen kunnossa”; Elizabeth vakuutti, ”mutta tarvitsen silti apuasi. James”, hän
puristi miehen käsiä niin lujaa, että tämä tunsi sormiensa ruttaantuvan, ”jos
yhtään välität minusta… jos olet koskaan välittänyt, niin pyydän, tee minulle
tämä palvelus.”
”Mikä
palvelus?” James kysyi. Nyt hän oli enemmän kuin vain ymmällään. Elizabeth
näytti hyvin vakavalta, ”Tiedät, että välitän sinusta, Elizabeth.”
Elizabeth
päästi hänen kätensä irti.
”Tiedän”,
hän sanoi kuulostaen hengästyneeltä, aivan kuin ei tietäisi, miten asiansa
selittää ja kompasteli puhuessaan sanoihinsa, ”ja ehkä minulla ei siksi
olisikaan oikeutta pyytää sinulta tätä. En vain tiedä, kenen muun puoleen
kääntyä nyt, kun Will on poissa… kehen muuhunkaan voisin luottaa kuten sinuun,
James, rakas ystäväni.”
”Herrantähden,
Elizabeth, sano nyt, mistä oikein on kyse!”
Elizabeth
ojensi uudelleen kätensä, tarttui hänen oikeaan käteensä ja puristi sen
kämmentensä väliin. Jamesista tuntui, että kosketus ylettyi hänen sydämeensä
asti aivan kuin tyttö olisi puristanut otteessaan sitä eikä hänen kättään.
”Hän
on sairas ja pyysi minun apuani”, Elizabeth aloitti vakavana.
”Kuka
hän?” James kysyi. Elizabeth pudisti päätään.
”Ei,
älä keskeytä”, hän sanoi, ”kuuntele ensin, mitä minulla on sanottavaa.”
”Hyvä
on, mutta sen sanon, että tämä kaikki vaikuttaa todella oudolta.”
”Outoa
tämä onkin”, Elizabeth sanoi ja naurahti hermostuneesti, pyyhkäisi kasvoiltaan
suortuvan, joka oli irronnut hänen kampauksestaan, ”Hän siis pyysi apuani, mikä
tarkoittaa sitä, että hän luottaa minuun. Minä haluan olla hänen luottamuksensa
arvoinen, James, herra ties miksi, mutta minä todella haluan. Se taas
tarkoittaa, että minun on voitava luottaa sinuun. Voinko minä, James?”
”Tiedät,
että voit”, James vastasi tukahtuneesti. Tytön silmien katse oli miltei
ahdistava vaativuudessaan.
”Ei,
älä lupaa sitä noin kevyesti”, Elizabeth sanoi, ”sillä pyydän sinulta enemmän
kuin voit kuvitellakaan. Jos et voi luvata sitä, mitä pyydän, en kanna kaunaa;
sinä vain poistut, me pysymme ystävinä, emmekä muistele tätä yötä.”
”Älä
kiusaa minua, Elizabeth, vaan sano jo viimein, mistä tässä nyt on kyse.”
”Kuuntele
siis”, Elizabeth sanoi ja katsoi häneen silmin, joiden katse oli vähällä
salvata hänen hengityksensä, niin kiihkeä se oli, ”minä haluan, että sinä autat
häntä, ja kun hän on paremmassa kunnossa, sinä annat hänen mennä. Lupaa se
minulle. Minun takiani.”
James
ei voinut muuta kuin tuijottaa tyttöä, joka pyysi häneltä näin omituisia,
arvoituksellisia asioita, tällaisessa paikassa ja keskellä yötä, näyttäen niin
suloiselta, että hän olisi kävellyt tämän puolesta vaikka tuleen, jos tämä
olisi keksinyt sitä pyytää. Hän ei siitä huolimatta uskaltanut suostua tähän
pyyntöön.
”Enhän
minä edes tiedä, kenestä sinä puhut”, hän intti. Elizabeth katsoi häntä ripsenkään
rävähtämättä. Tytön katse oli niin kestämätön, että James käänsi omansa
syrjään hämillään ja katsoi heidän yhteen liitettyjä käsiään.
”Ei
sillä ole merkitystä”, Elizabeth sanoi, ”en pyydä tätä hänen takiaan, vaan
itseni. Ymmärrätkö? Teetkö sen, James?”
”Teen”,
James sanoi, vaikka hän ei ollut aikonut sanoa niin. Hänen mielensä ei
ilmeisesti totellut hänen järkeään, eikä hän enää voinut perua sanojaan
nähdessään ilmeen, joka syttyi Elizabethin kasvoille. Tyttö nosti hänen kätensä
ja painoi sen poskensa pehmeää ihoa vasten, ”mutta en ymmärrä mitään.”
”Kiitos”,
Elizabeth sanoi, eikä James uskaltanut sanoa enää sanaakaan, ettei olisi
sanonut liikaa ja rikkonut tuon hetken tunnelmaa ennen aikojaan.
Elizabethin
avattua oven, jonka edessä he olivat seisseet keskustelemassa ja heidän
astuttuaan peremmälle huoneeseen, James tunsi sydämensä pirstoutuvan pieniksi
kappaleiksi, jotka putosivat hänen rinnastaan lattialle. Hän ei sittenkään
voisi pitää lupaustaan Elizabethille. Hän seisahtui keskelle huonetta tuijottaen
sängyssä nukkuvaa miestä pystymättä uskomaan omia silmiään, ja toisaalta, koko
tilanne oli niin omituinen, ettei Jack Sparrow’n ilmestyminen paikalle tuntunut
kaiken päätteeksi juuri miltään, niin odottamatonta kuin se olikin.
”Sparrow?”
James sanoi kuiskaten Elizabethille, joka nosti sormen huulilleen
osoittaakseen, etteivät he saisi herättää miestä, ”Eihän hän voi olla täällä?”
”Mutta
hän on”, Elizabeth kuiskasi takaisin, ”ja hän on sairas.”
”Mitä
sinä haluat minun tekevän?” James kysyi astuen varovaisin askelin lähemmäs
vuodetta, katsellen siinä makaavaa miestä tutkivin silmin kuin haluten
varmistua, että tämä todella oli Jack Sparrow, ja olihan tämä. Ei mitään
mahdollisuutta erehtyä henkilöstä tämän ollessa kyseessä. Hän ei vain voinut
käsittää, miten mies saattoi olla Port Royalin satamassa, majatalossa, koska
hän oli kolme päivää aiemmin omin silmin nähnyt Black Pearlin purjehtivan
poispäin. Hän oli jopa seurannut Dauntlessilla laivaa pimeän tuloon asti ja
luovuttaessaan ajojahdin hänen oli ollut myönnettävä, ettei saisi sitä koskaan
purjehtimalla kiinni. Black Pearl todella oli maineensa veroinen. Oliko Black
Pearl vaihtanut kurssia ja livahtanut hänen tietämättään takaisin näille
vesille? Vai oliko todella mahdollista, että Jack Sparrow ei ollut alun
perinkään ollut laivalla?
”Hänet
täytyy saada muualle täältä”, Elizabeth sanoi tullessaan hänen vierelleen,
”Auta minua kuljettamaan hänet kenenkään huomaamatta minun luokseni.”
James
pudisti päätään.
”Ei
missään tapauksessa”, hän sanoi. Elizabeth katsahti häneen kummastuneena,
”Teille on pitkä matka… enkä voi ottaa sitä riskiä, että hän pääsee tällä
kertaa livistämään.”
”Livistämään?
Mitä tarkoitat?” Elizabeth kysyi ääntään korottaen.
”Elizabeth”,
James sanoi surullisesti, ”olen pahoillani, mutta en usko, että voin pitää
lupaustani.”
”Mitä?”
James
sulki silmänsä. Hän ei halunnut nähdä tytön ilmettä.
”En
voi päästää häntä menemään”, hän sanoi.
”Miten
niin?” Elizabeth kysyi kiivastuen, ”James, tiedän, että velvollisuutesi on
vangita hänet, mutta unohda velvollisuutesi! Minun takiani.”
”En
voi. Tiedät, etten voi!”
”Mene
sitten pois! Unohda, että koskaan näitkään häntä!” Elizabeth tönäisi häntä
niin, että hän huojahti kauemmas vuoteesta, ”Minä keksin jotain muuta.”
”En
voi tehdä sitäkään”, James sanoi, ”Toivon totisesti, ettet olisi pyytänyt minua
tänne ja etten olisi nähnytkään häntä, mutta minä näin, eikä minulla ole muuta
vaihtoehtoa, minun on vangittava hänet.”
”Mutta
tuossa kunnossa?” Elizabeth yritti vedota miehen tunteisiin katsoen tätä
anovasti. James vältteli hänen katsettaan, ”Hän heittää henkensä jo ennen kuin
kuvernööri saa häntä hirsipuuhun asti, jos sinä suljet hänet selliin.”
”Mikä
häntä sitten vaivaa?” James lähestyi uudelleen vuodetta ja vilkaisi pöydällä
olevia rommipulloja. Ilmeisesti mies oli ainakin juovuksissa, ja sitä paitsi,
aivan kuin Elizabethkin olisi tuoksahtanut rommille. Oliko Elizabeth istunut
täällä ryypiskelemässä merirosvon kanssa? Elizabeth asettui kuin vahingossa
hänen ja vuoteen väliin näyttäen siltä, että ei aikonut liikahtaakaan siitä
muutoin kuin pakkokeinoin. Jamesin oli pakko ihailla hänen rohkeuttaan ja
itsepäisyyttään. Kunpa voisin toimia jotenkin toisin, hän ajatteli katsoessaan
Elizabethin uhmakkaita kasvoja.
”Häneen
on sattunut ja hän on kuumeinen”, Elizabeth vastasi, ”en ole uskaltanut katsoa
tarkemmin, eikä hän sanonut suoraan, mutta hän on jollain tavoin haavoittunut.
Joka tapauksessa hänet on saatava täältä jonnekin muualle.”
James
mietti kiihkeästi Elizabethin seisoessa hänen edessään sen näköisenä kuin
odottaisi hänen sittenkin laiminlyövän velvollisuutensa ja lähtevän mukaan
tähän hullutukseen. Oli aivan käsittämätöntä, että Elizabeth oli alunperinkään
saanut päähänsä jotain tällaista, ja todella tosissaan kuvitellut, että hän pystyisi
toimimaan vastoin lakia, virka-asemaansa ja omatuntoaan. Se oli täysin
mahdotonta ja hän tiesi, että vaikka Elizabeth oli sanonut heidän pysyvän
ystävinä, tämä jäisi heidän välilleen, eikä mikään olisi enää ennallaan. Ei
edes hänen rakkautensa Elizabethiin, koska hän muistaisi ikuisesti asettaneensa
velvollisuutensa rakkautensa edelle. Kirottu Jack Sparrow! Hän oli pilannut kaiken, vaikka ei
ollut edes silmiään raottanut.
”Elizabeth”,
hän sanoi pitkän hiljaisuuden jälkeen, mietittyään asiaa monelta eri kantilta,
”teen kaiken mitä tehtävissäni on hänen hyväkseen, lupaan sen. Minä en voi
päästää häntä menemään, mutta minun ei vielä tarvitse ilmoittaa kuvernöörille
hänestä.”
”Mitä
se tarkoittaa käytännössä?” Elizabeth kysyi toiveikkaalla äänellä. James arveli
menettäneensä järkensä, sillä hän huomasi selittävänsä tytölle ajatusta, jonka
hän oli saanut päähänsä.
”Viemme
hänet minun luokseni”, hän sanoi, ”uskon, että se onnistuu huomaamattomasti
tähän aikaan vuorokaudesta, koska ketään ei enää ole valveilla. Kenenkään ei
tarvitse tietää moneen päivään, että hän on talossani ja minä voin pitää häntä
silmällä.”
”Entä
mitä sen jälkeen?”
James
olisi antanut vaikka oikean kätensä jos olisi voinut vastata jotenkin toisin
kuin hänen oli pakko vastata.
”En
tiedä”, hän sanoi pudistaen päätään, ”katsomme tilanteen sitten.”
Elizabeth
yllätti hänet suostumalla. Hän oli kuvitellut, että tämä vänkäisi vastaan vielä
jollain tavoin.
”Hyvä
on”, hän sanoi, ”minä saan sentään lisäaikaa keksiä jotain. Minä keksin kyllä
jotain, James, sinä tiedät, että keksin.”
***
”Sparrow?
Herätkää.”
Jack
ei olisi halunnut herätä, ei sittenkään, vaikka vaativa ääni toisti hänen
nimensä useaan kertaan ja hän tunsi, että joku ravisti häntä olkapäästä.
Antakaa minun nukkua, hän pyysi mielessään, mutta ei jaksanut sanoa sitä
ääneen. Unessa oli hyvä olla ja hän oli niin väsynytkin, kuin kaikki maailman
murheet olisivat hänen hartioillaan, eikä hän halunnut muuta kuin nukkua.
”Herätkää!”
joku toisti yhä vaativammin.
Jack
nosti kätensä kuin suojautuakseen niiden taakse, ajatellen, että jos kukaan ei
näkisi häntä, hän saisi olla rauhassa ja nukkua. Hän tunsi, että joku tarttui
häntä tiukasti ranteista ja samassa jotain kylmää painettiin hänen ranteitaan
vasten. Hänen oli pakko avata silmänsä, kädet tuntuivat niin painavilta.
Kahleet? Miksi hänellä oli kahleet ranteissaan? Hän yritti ylös, mutta häntä
huimasi ja tuska hänen kyljessään sai hänet toisiin ajatuksiin, mitä tuli
nousemiseen. Joku kuitenkin pujotti kätensä hänen selkänsä taakse ja pakotti
hänet nousemaan istuvaan asentoon. Hänen oli vaikea kohdistaa katsettaan, pää
tuntui jotenkin niin sekavalta. Kaikki tuntui sekavalta. Missä oli Elizabeth?
Hän oli aivan varma, että oli pyytänyt Elizabethin luokseen.
”Elizabeth?”
hän sai sanottua käheästi.
”Näette
hänet myöhemmin”, ääni sanoi.
Jackista
tuntui, että ääni oli tuttu, hän ei vain saanut mieleensä, mistä, eikä pystynyt
yhdistämään ääneen kasvoja. Hän nosti varovasti katseensa käsistään, vaikka
silmien liikuttaminen sattui hänen päähänsä. Hänen edessään seisoi joku tummaan
viittaan pukeutunut hahmo, ja kun hän kohti katseensa yhä ylemmäs, hän tavoitti
tämän kasvot. Komeat, säännölliset piirteet, sileäksi ajeltu leuka, josta
parrankasvu kuitenkin erottui, tummien kulmakarvojen alla ylimieliset silmät,
joiden katse sillä hetkellä oli kylmä ja päättäväinen. Nuorehko mies, häntä
jonkun vuoden nuorempi, valkoisiksi puuteroidut hiukset moitteettomasti
käherrettyinä ja niskaan solmittuina, liki pelottava sotilaallisessa
olemuksessaan. Virheetön mies. KommodooriJames Norrington.
”Ei
hyvää päivää”, Jack mutisi, ”saakelin Norrington.”
”Kiitos
samoin”, James Norrington vastasi, ”Jack Sparrow siitäkin huolimatta, että näin
kolme päivää sitten omin silmin Black Pearlin purjehtivan pois.”
Jack
oli liian väsynyt vastatakseen mitään. Hän tajusi olevansa pahassa pulassa,
mutta ei jaksanut todella välittää asiasta juuri nyt. Nukkuminen oli
selvittänyt hänen päätään hieman mitä tuli rommin vaikutuksiin, mutta edelleen
hän tunsi olonsa sekavaksi ja epätodelliseksi. Paitsi että Norrington hänen
edessään oli todellinen, koska hän ei uskonut voivansa kuvitella mitään näin
absurdia. Jollei tämä sitten ollut painajaisunta.
”Pystyttekö
te kävelemään?” James kysyi. Elizabeth oli ollut oikeassa, Jack Sparrow oli
todellakin sairas. Tämä oli kalpea ja vaikutti olevan pyörtymäisillään koko
ajan.
”En
tiedä”, Jack vastasi, ”mitä väliä sillä on? Onhan se tietysti dramaattisempaa
jos konttaan hirttolavalle.”
”Ei
mennä asioiden edelle”, James sanoi tyynesti ja antoi merkin sotilaalle, jonka
oli haetuttanut paikalle avukseen ja tuomaan käsikahleet. Hän ei aikonut ottaa
sitä riskiä, että Sparrow teeskentelisi sairaampaa kuin oli ja olisi poissa,
kun hän selkänsä kääntäisi. Sotilas otti tukevan otteen Jackin käsivarresta ja
auttoi tämän jaloilleen. Jack hillitsi itsensä vain vaivoin huutamasta
tuskasta. Hänen oikea kylkensä oli kuin tulessa ja jokainen liikahdus kiihdytti
leikkejä suurempaan raivoon. Hän ei olisi pysynyt pystyssä jos isokokoinen
sotilas ei olisi pidellyt hänestä kiinni. James astui hieman lähemmäs ja veti
pistoolin hänen vyöstään.
”Minne
sinä minut viet?” Jack kysyi sotilaalta, joka vilkaisi Jamesiin, vastaamatta
mitään. James otti pöydältä Jackin hatun ja painoi sen hänen päähänsä,
asetellen sitä hetken, että sai sen pysymään paikoillaan kaikkien palmikoiden
ja punaisen huivin päällä. Hänen
miekkansa roikkui tuolin selkämyksellä ja James poimi senkin mukaansa, silmäili
vielä ympäri huonetta ja todettuaan ottaneensa mukaansa kaikki Sparrow’n
tavarat, hän kääntyi uudelleen tämän puoleen.
”En
ainakaan hirttolavalle”, hän sanoi sitten, ”Wilkins, mennään. Auttakaa häntä,
kantakaa vaikka jos hän ei pysty kävelemään. Ja Sparrow, oman itsenne takia;
mitä vähemmän herätämme huomiota, sen parempi. Meillä on edessämme pieni
kävelymatka ja toivon todella, että teette sen ilman mitään temppuja.”
”Joo,
joo”, Jack mutisi. Hänestä tuntui, että hän oli lipsahtanut ymmärryksen tuolle
puolen, mutta ei oikeastaan jaksanut välittää siitäkään, ”Minä en ole nyt
oikein temppuilukunnossa, kaveri.”
***
Elizabeth
oli heitä vastassa, kun he saapuivat Jamesin asunnolle. Hän oli Jamesin
ohjeiden mukaan antanut määräyksen vierashuoneen laittamisesta valmiiksi ja
vannottanut palveluskuntaa pitämään omana tietonaan mitä tahansa näkisivät tai
kuulisivat – kommodoori Norrington arvosti vaiteliaisuutta ja oli varmasti
valmis muistamaan erityislahjalla jokaista, joka noudatti hänen toiveitaan.
Elizabeth tiesi, että James olisi itse vaikeuksissa jos kukaan koskaan saisi
kuulla tämän tuoneen etsintäkuulutetun rikollisen kotiinsa sen sijaan, että
olisi välittömästi toimittanut tämän sinne, minne tämä kuului.
Elizabeth
hätkähti nähdessään, että Jackin kädet oli kahlehdittu. Se ei vain jotenkin
tuntunut oikealta ja lisäksi hänestä tuntui, että se oli hänen syytään. Hän
tunsi tehneensä sittenkin hirvittävän virheen sotkiessaan Jamesin mukaan tähän,
mutta hän ei enää saanut tehtyä tekemättömäksi. Isokokoinen sotilas, joka oli
pidellyt Jackia pystyssä, auttoi tämän istumaan vuoteelle. James kiitti häntä
ja otti käsirautojen avaimen esille.
”Hän
on oikeakätinen, eikö totta?” hän kysyi Elizabethilta, joka kummeksui
kysymystä.
”Muistaakseni
kyllä”, hän sanoi, ”miten niin?”
James
ei vastannut mitään, vaan avasi Jackin käsiraudat tämän vasemmasta ranteesta ja
ryhtyi sitten riisumaan tämän takkia pyytäen Wilkinsia avukseen. Elizabeth
olisi halunnut auttaa, mutta tunsi olevansa enemmän tiellä kuin hyödyksi, joten
hän tyytyi vain katsomaan vierestä, kun miehet pujottivat takin kapteeni
Sparrow’n yltä, sitten avasivat ja riisuivat tämän molemmat vyöt ja kuivuneen
veren jäykistämän liivin. Kapteeni oli niin uuvuksissa, hädin tuskin
tajuissaan, ettei jaksanut sen enempää auttaa kuin panna vastaankaan miesten
riisuessa häntä. Hän tuijotti silmät puoliavoimina mitään näkemättä eteensä,
lukuun ottamatta sitä kertaa, kun hänen katseensa tavoitti Elizabethin hahmon
seisomassa kauempana. Hän katsoi hetken Elizabethia suoraan silmiin ja tämä oli
vähällä kavahtaa taaksepäin hänen silmiensä murhaavaa ilmettä. James, joka oli
juuri leikkaamassa veristä paitaa Jackin yltä, seurasi hänen silmiään ja
katsahti syrjemmällä seisovaan nuoreen naiseen.
”Elizabeth,
mene ulos”, hän sanoi tiukasti, ”tämä ei ole soveliasta katsottavaa naiselle.”
Elizabeth
nosti uhmakkaasti leukaansa ja otti pieneltä sivupöydältä syliinsä suikaleiksi
revittyä pehmeää kangasta, puristaen niitä tiukasti rintaansa vasten kuin
kuvitellen, että James tulisi ottamaan ne häneltä.
”En
mene”, hän sanoi, ”toivottavasti et oikeasti kuvittele minun olevan niitä
naisia, joita alkaa heikottaa veren tai paljaan ihon näkeminen.”
”Jostain
syystä minä en kuvittele mitään sellaista”, James mutisi. Hän olisi mielellään
pakottanut Elizabethin ulos, mutta koska hän ei tiennyt, miten sen olisi
tehnyt, hän katsoi parhaaksi jättää asian sikseen. Saatuaan paidan Sparrow’n
yltä Wilkinsin avustaessa, hän alkoi varovasti leikata auki veristä sidettä
tämän ympäriltä. Hän vilkaisi Jackin kasvoja ja näki tämän purevan huultaan.
”Teistä olisi tullut erinomainen
lääkäri”, Jack sanoi epäselvästi hänelle, tavoitellen pilkallista äänensävyä.
James hymähti.
”Minä olen sotilas, Sparrow”, hän
vastasi, ”ja siksi minun on hallittava myös tämä”, hän sai siteen irti ja otti
vastaan Elizabethin ojentaman kostean pyyhkeen, jolla alkoi varovasti puhdistaa
haavaa. Se ei varsinaisesti ollut kovin syvä, vaan näytti siltä, että luoti oli
kulkenut viistosti pitkin hänen kylkeään ja vetänyt mennessään pitkän haavan,
joka kuitenkin oli jostain syystä tulehtunut ja nostanut kuumeen, ”En hoida ensimmäistä
kertaa ampumahaavaa.”
”Se mikään ampumahaava ole…”, Jack
sanoi mutisi, ei kovin vakuuttavasti.
”Teillä on takissanne ja liivissänne
luodinreikä mennen tullen”, James sanoi tyynesti.
Lopulta, päivän jo sarastaessa he
olivat saaneet haavan puhdistettua ja sidottua uudelleen. Elizabeth tunsi
itsensä hyvin väsyneeksi kokoillessaan verisiä siteitä lattialta ja
heittäessään ne samaan kasaan kapteenin paidan kanssa. Ne saisi polttaa, mutta
liiville ja takille voisi ehkä vielä tehdä jotain, ehkä joku osaisi vielä
puhdistaa ja paikata ne, eihän miehellä muitakaan vaatteita ollut. James puki
Jackille yhden omista paidoistaan Wilkinsin avustamana, ja kun tämä oli puettu,
Jack rojahti uupuneena vuoteelle selälleen. James otti uudelleen käsirautojen
avaimen ja kiinnitti rautojen vapaan pään sängyn pylvääseen, toisen pään
ollessa kiinni Jackin oikeassa ranteessa. Jack reagoi siihen avaamalla
silmänsä ja nykäisemällä avuttomasti kättään. Elizabeth jaksoi väsymyksestään
huolimatta suutahtaa.
”Älä
tee noin!” hän huusi Jamesille, ”Miksi sinä teet noin?”
”Anna
olla, Elizabeth”, James sanoi väsyneesti, ”Olen nyt jo tuhonnut urani, jos joku
saa tietää tästä, joten yritän pelastaa siitä edes jotain. En todellakaan ota
sitä riskiä, että kun muutaman tunnin kuluttua vilkaisen tänne, huone on tyhjä
ja Sparrow häipynyt.”
”Edes
hän ei häivy tuossa kunnossa mihinkään”, Elizabeth kivahti, mutta ei jaksanut
alkaa hänkään riidellä asiasta sen enempää. James työnsi avaimen liivinsä
taskuun ja istui alas lähimmälle tuolille raskaasti huokaisten, viitaten
Wilkinsiä tekemään samoin. Elizabeth vilkaisi vuoteeseen päin ja todettuaan,
että Jack oli nukahtanut, hän otti varovasti käsiinsä Jackin verisen takin ja
alkoi tyhjentää sen taskuja, laskien löytämänsä esineet pöydälle. James
kurkotti käteensä pienen rasian ja avasi sen, ihmetellen sen sisällä olevaa
mustaa jauhetta ja pieniä puutikkuja.
”Hän
käyttää sitä silmiinsä”, Elizabeth sanoi tempaisten rasian hänen kädestään ja
siirsi sen sivummalla olevan lipaston päälle muiden tavaroiden kanssa;
rahojen, nahkaisen kämmensuojan ja litteän taskumatin. Hän otti omasta
taskustaan helmikoristeen, jonka Jack oli hänelle lähettänyt ja laski sen
samaan läjään.
”Wilkins”,
James sanoi, ”muistutan vielä, että luotan vaiteliaisuuteenne. En halua
kenenkään saavan tietää tästä.”
Wilkins
nyökkäsi.
”Voitte
luottaa minuun, sir”, hän vakuutti tarkoittaen joka sanaa. Hän tunsi saaneensa
osakseen suurimman kunnian, joka hänen saatavillaan oli kommodoori Norringtonin
pyytäessä nimenomaan hänen apuaan ja luottaessaan hänen vaiteliaisuuteensa. Hän
ei edes unissaan voisi kuvitella pettävänsä tämän luottamusta, ei edes Jack
Sparrow’n ollessa kyseessä. Hän muisti kyllä Sparrow’n hyvin tämän paettua
vuosi aiemmin kirjaimellisesti hirsipuusta. Tuntui ihmeelliseltä nähdä mies
näin läheltä ja samalla oli ikävää, ettei tätä kokemusta voinut jakaa kenenkään
kanssa. Mutta velvollisuus ennen kaikkea ja velvollisuus oli hänelle sama asia
kuin kommodoori Norrington.
”James,
selviääkö hän tuosta?” Elizabeth kysyi.
”En
näe mitään syytä, miksi ei selviäisi”, James vastasi ja vilkaisi vuoteeseen
päin, ”hän on muutoin terve ja näyttää arvista päätellen selvinneen paljon
pahemmastakin. Luultavasti hän on muutaman päivän päästä jalkeilla jo silkkaa
pirullisuuttaan, puhumassa minua ympäri, jotta päästäisin hänet menemään.”
”Enkä
minä näe mitään syytä, mikset sinä voisi tehdä niin”, Elizabeth sanoi
kokeilevasti, ”eihän hän ole tehnyt sen pahempaa kuin upottanut sen
hollantilaisen kauppalaivan. Kukaan ei kuollut, eihän?”
James
mietti hetken. ilmeisesti Elizabethilla oli vähän liian siloinen kuva Jack
Sparrow’sta, mutta toisaalta, tyttö oli aina osoittanut ymmärtämystä
merirosvoja kohtaan, vaalien näistä jonkinlaista romantisoitua kuvaa
mielessään. Jack Sparrow vastasi sitä kuvaa erinomaisesti; hän ei varsinaisesti
ollut ulkonäöltään vastenmielinen, vaikka olikin vähän outo, hän oli nokkela
ja ovela, ja mieluummin puhui itsensä eroon hankaluuksista kuin ryhtyi
vahingoittamaan ketään tarpeettomasti. Tai sellaisen kuvan hän ainakin
itsestään halusi antaa. James ei uskonut, että se mielikuva täysin vastasi
todellisuutta. Olkoonkin, ettei Sparrow ollut tiettävästi tappanut ketään
harjoittaessaan merirosvousta; hän oli silti rikollinen, eikä Elizabeth ei
ilmeisesti tiennyt kaikkea sitä, mistä tätä tälläkin hetkellä epäiltiin. James
ollut täysin varma, oliko tälle viisasta asiasta mitään kertoakaan vai olisiko
parempi antaa tämän pitää mielikuvansa Jack Sparrow’sta. Ehkä joskus myöhemmin.
Nyt he kaikki tarvitsisivat unta.
”Keskustellaan
lisää, kun olemme levänneet” hän sanoi ja nousi hitaasti, tuntien jokaisen
raajansa väsymyksestä painavaksi, ”Minä vien sinut kotiin.”
Elizabethilla
ei ollut enää jäljellä taistelutahtoa, eikä voimia sanoa vastaan. Hänen olisi
tehnyt mielensä ilmoittaa valvovansa Jack Sparrow’n vuoteen vierellä, mutta
ajatus omasta vuoteesta viileine lakanoineen oli vielä houkuttelevampi.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti