Satoi,
rankasti, mikä ei näyttänyt miellyttävän luutnantti Grovesia, ainakin siitä
päätellen, miten tämä viivytteli lähtöä, vilkuillen liki huolestunein kasvoin
ikkunaan, jota pitkin sade valui vuolaana. Kommodori James Norrington oli
huvittunut miehen herkkänahkaisuudesta, mutta ei antanut tämän huomata sitä.
Mikä hän oli tätä pilkkaamaan, kun salassa iloitsi siitä, ettei hänen ollut
tarpeen enää lähteä sinä iltana ulos sateeseen, vaan hän saattoi pysytellä
työhuoneessaan kunnes katsoisi työnsä tehdyksi siltä päivältä ja voisi vetäytyä
levolle. Tai ainakin vuoteeseen, levosta ei ehkä voinut puhua, kun oli kyse
siitä, miten hän lyhyet yönsä vietti.
”Sir?”
Groves kysyi, harkitsi lähtöä, näyttäen varsin myrtyneeltä siitä tosiseikasta,
että päästäkseen yleensä mihinkään kommodorin luota, hänen oli mentävä
sateeseen, halusi tai ei. Hän oli viipynyt esimiehensä luona pitkälti toista
tuntia, ollen siihen täysin valmistautumaton. Hän oli nähnyt mereltä nousevat
mustat pilvet, mutta oli kuvitellut ehtivänsä takaisin Fort Charlesiin ennen
sateen alkamista, eikä siksi ollut ottanut mukaansa mitään suojaa sadetta
vastaan. Kommodori oli kuitenkin innostunut tutkimaan hänen tuomiaan listoja
parin viime päivän aikana satamaan saapuneista laivoista, aivan kuin ne
olisivat olleet heidän pääasiallinen tehtävänsä. Port Royaliin saapuvat
kauppalaivat. Tosin, se hänen oli myönnettävä, että ilman tätä
perusteellisuuttaan olla selvillä jokseenkin kaikesta, mitä erityisesti
satamassa tapahtui, kommodori ei olisi ollut aivan niin menestyksekäs
tehtävässään vähentää merirosvousta kuin tämä oli ollut. Hyvä on, hän oli
hieman kohtuuton, kommodori tiesi mitä teki ja toimi ihailtavan oikein, mutta
oliko pakko tehdä niin tänään, juuri nyt?
”Niin?”
James äännähti, nostamatta katsettaan papereistaan. Hänen vasemman kätensä etusormi
oli pysähtynyt osoittamaan listalta nimeä ’Virgin’ ja oikealla kädellään hän
kirjoitti nopeasti muistiinpanoja tasaisella käsialallaan. Hän kuuli
kärsimättömyyden aliupseerinsa äänessä, verhotun, mutta ei niin verhotun,
etteikö hän olisi erottanut sitä kunnioittavan äänensävyn alta. Hän hymyili
itsekseen. Grovesilla tuntui olevan kiire ja hänen oli helppo kuvitella, minne.
Luutnantti oli kuulemma kosiskellut ahkerasti neiti Hudsonia, josta James ei
muistanut mitään muuta kuin että tämä varmasti oli yhtä kelvollinen kuin kuka
tahansa muukin. Luultavasti mitä kunniallisin nuori nainen, koska hän ei
muistanut mitään, mikä olisi puhunut moista mielikuvaa vastaankaan. Hudsoneilla
oli sinä iltana illanvietto, jonne hän oli saanut kutsun siinä missä luutnantti
Groveskin, ja seinäkelloa vilkaistessaan hän näki, että jos hän päästäisi
Grovesin nyt menemään ja vapauttaisi tämän velvollisuuksistaan siltä illalta,
tämä ehtisi käydä asunnollaan vaihtamassa kuivat vaatteet ennen tilaisuuden
alkua. Hän itse ei aikonut vaivautua, mutta ei nähnyt mitään syytä, miksi olisi
estänyt Grovesia menemästä. Ei kai hän tätä juuri nyt mihinkään tarvinnut. Hän
nosti päätään ja kohtasi pöydän toisella puolella istuvan nuoremman miehen
katseen. Luutnantti oli ihailtavan hyvin säilyttänyt tyyneytensä, vaikka hän
oli pidätellyt tätä luonaan ehkä turhankin pitkään. Edelleenkään tämän
kasvoilla ei näkynyt jälkeäkään kärsimättömyydestä. Erinomainen upseeri, James
ajatteli.
”Minusta
Virginissä on jotain omituista”, luutnantti Groves sanoi otsaansa rypistäen,
”aivan kuin jotain tuttua, mutta en saa päähäni, mitä.”
”Hm”,
James hymähti. ”Tiedän mitä tarkoitatte. Minusta tuntuu samalta… mutta samalla
minusta tuntuu, että kuvittelen. Rouva Newgate omistaa laivan, ja minun on
myönnettävä, että häntä on vaikea kuvitella missään toimissa, jotka
oikeuttaisivat tunteeseen, ettei kaikki ole kuten pitää.”
”Taidan
muistaa hänet”, Groves sanoi virnistäen tavalla, joka kertoi Jamesille, että
tämä todellakin muisti Virginia Newgaten. Vaikea tätä olikin unohtaa, jos tämän
oli tavannut ja yhtä vaikea oli tätä olla huomaamatta jos tämän kanssa sattui
silmäkkäin.
”Uskon,
että tapaatte hänet Hudsonin illanvietossa”, James sanoi ja katsoi uudelleen
kelloon, nyt niin, että Groves huomasi sen varmasti. ”Ehditte sinne
erinomaisesti, jos nyt lähdette.”
”Kyllä,
sir”, Groves sanoi ilahtuneena ja nousi seisomaan. Kommodorin ei suinkaan olisi
ollut mikään pakko päästää häntä vapaalle vielä. James laski sulkakynän
kädestään ja työnsi musteesta vielä märät muistiinpanonsa kauemmas, ettei
sotkisi hohtavanvalkoisia paidanhihojaan musteeseen. Hän pujotti sormensa
toistensa lomaan ja venytteli sormiaan ja ranteitaan antaumuksella.
”Oikeastaan”,
hän sanoi ja katso luutnanttiaan tiukasti suoraan silmiin, ”jos suinkin viitsitte,
voittehan vaihtaa muutaman sanan rouva Newgaten kanssa.”
”Sen
teen, sir.”
”Ja
sen jälkeen voisitte vielä piipahtaa luonani kertomassa, mitä saitte selville”,
James jatkoi äänellä, joka kertoi luutnantti Grovesille, ettei kyseessä
suinkaan ollut mikään ehdotus, vaan selkeä käsky. ”Voitte vaikka nauttia
seurakseni lasillisen, jos sopii. En minä kuitenkaan nuku vielä, vaikka teillä
menisi myöhäänkin.”
”Se
sopii erinomaisesti, sir”, Groves sanoi. Mitä muutakaan hän olisi voinut sanoa?
Kommodorille ei kerta kaikkiaan sanottu ’ei’, ehdotti tämä mitä tahansa. Groves
olisi mieluummin juonut lasillisensa vaikka yksin, mutta toisaalta,
kommodorihan saattaisi lasillisen ääressä olla toisenlaisen kuin tavanomainen
muodollisen jäykkä itsensä. Kunhan tämä vain puhuisi edes hetken jostain muusta
kuin työhönsä liittyvistä asioista. Mahtoiko miehellä olla yksityiselämää
lainkaan? Vai oliko hän omistautunut työlleen yötä päivää ja odotti muidenkin
niin tekevän? Kaikesta huolimatta, luutnantti Groves ei voinut muuta kuin
ihailla häntä. Hän otti asennon ja poistui, suoriutui ulos kommodorin
työhuoneesta, isoon aulaan ja sitten ulko-ovelle, jonka palvelija kiiruhti
avaamaan, aivan kuin hän ei itse olisi sitä osannut tehdä. Hän pysähtyi ovelle,
katsoi nyrpein ilmein vuolaana valuvaa sadetta ja astui sitten katoksen
suojasta sateeseen.
Grovesin
mentyä James nousi ylös tuolistaan jaloitellakseen pienen hetken ja
oikaistakseen selkäänsä, jonka tuntikausien istuminen tuntui jäykistäneen. Hän
vilkaisi jälleen kelloon ja totesi todellakin istuneensa useita tunteja
liikahtamatta yhtään mihinkään, työhönsä uppoutuneena. Hän muisti vielä
päivällä harkinneensa osallistumista Hudsonien illanviettoon, mutta Grovesin
saapuminen tietoineen ja listoineen oli onneksi antanut hänelle oivan tekosyyn
jättää menemättä. Hänellähän oli töitä. Totta se olikin, hän saisi kulumaan
töidensä parissa aikaa nyt vaikka aamuun asti halutessaan, vaikka hänen olisi
ollut mikään välttämättömyys, saati pakko hoitaa kaikkea käsillä olevaa juuri
tänään. Hän kuitenkin halusi tehdä niin, uppoutua työhönsä kunnes olisi niin
uupunut, että uni tulisi heti hänen päästyään vuoteeseen. Luultavasti siinä
menisi jälleen kerran aamupuolelle yötä, mutta jos niin kävisi, niin olkoon
sitten niin. Hän ei missään tapauksessa menisi vuoteeseen ennen aikojaan
pyörimään ja tavoittelemaan unta, joka liukuisi sitä kauemmas, mitä
epätoivoisemmin hän yrittäisi saada sen kiinni.
Toisaalta,
Hudsonien illanvietto olisi saattanut toimia samoin, sekin olisi vienyt hänen
ajatuksensa pois hänelle kiusallisista asioista, joita hän mieluiten olisi
ollut ajattelematta. Ei hän toki kieltäytynyt niitä ajattelemasta, eihän hän
mikään pelkuri ollut ja uskalsi kyllä kohdata omat mietteensä, mutta jos
suinkin mahdollista, hän yritti täyttää päänsä jollain muulla. Onneksi oli
jotain muuta. Miksi elämä oli mennyt niin… hankalaksi? Mitä pahaa hän oikein
oli tehnyt, ettei hänen elämänsä voinut olla sellaista yksinkertaista ja
selkeää, jollaisena hän sen olisi halunnut? Asiat järjestyksessä, jokainen
sille kuuluvassa lokerossaan hänen sisällään, sen sijaan, että sinne oli
asettunut epäjärjestys, jonka hallitseminen tuntui vaativan yhä enemmän
ponnisteluja. Juuri, kun hän luuli unohtaneensa, luuli päässeensä yli, se
kaikki alkoi uudelleen. Kirottu merirosvo.
James
käveli nurkkakaapille, avasi sen ja otti karahvin sekä jalallisen lasin, kaatoi
itselleen hyvän siivun konjakkia, hieman hämmästyen sitä, miten nopeasti
karahvi oli huvennut. Hänen mielestään hän oli vasta aivan hiljattain pyytänyt
palvelijaansa täyttämään sen. Huolestuttavaa, oliko hän todella juonut parissa
illassa noin paljon? Hän maistoi lasistaan, huokasi syvään ja siirtyi ikkunan
ääreen. Ulkona oli pimenemässä ja sisälläkin huoneen nurkat jäivät jo
varjoihin. Sade piiskasi yhä ikkunaa, valui puroina sen pintaa pitkin ja sai
puutarhan ulkona näyttämään alakuloiselta, lohduttomalta. Puiden ja pensaiden
lehdet painuivat sateen voimasta alaspäin ja kasvit näyttivät kuin riiputtavan
päätään. James hymyili kuivasti itsekseen. Ei, hän ei ollut alakuloinen, eikä
missään tapauksessa surullinen, mutta hän ei voinut kieltää, etteikö hän olisi
ollut hämmentynyt. Hänessä, hänen sisällään tapahtui jotain, joka sai hänet
tuntemaan hämmennystä, melkeinpä häpeää hänen ymmärtäessään erinomaisesti,
miten sopimattomina hänen tunteitaan pidettäisiin, jos kukaan koskaan saisi
mitään vihiä niistä. Kukaan ei…
Samassa
hänen mieleensä välähti jotain ja hänestä tuntui, että puna nousi hänen
poskilleen pelkästä ajatuksestakin. Catherine Parkins oli sanonut… silloin se
ei ollut tuntunut merkitykselliseltä, suurimmaksi osaksi sen takia, miten
loukatuksi hän oli tuntenut itsensä Catherinen kieltäytyessä hänen
kosinnastaan, mutta nyt, kun hän muisti sen… Kyllä, hän oli loukkaantunut,
syvällä sisimmässään ja hän oli saanut todella ponnistella peittääkseen sen.
Hän ei ollut kaikesta huolimatta odottanut kieltävää vastausta, eihän
Catherinella ollut mitään syytä sellaista antaa.
Se
oli ollut niin kiusallista, niin epämiellyttävää. Kun hän oli palannut mereltä
takaisin Port Royaliin, jahdattuaan Black Pearlia päiväkausia, tietäen
tekevänsä turhaa työtä, näkemättä laivasta vilaustakaan, hän oli suoriutunut jo
samana iltana Catherinen luo, otettuaan ensin selville, että tämä oli
kaupungissa. Hän oli ajatellut sen tekevän asian vielä helpommaksi; olla poissa
talosta, jonka Jack Sparrow oli tahrannut läsnäolollaan. Hän ei todellakaan
ollut halunnut minkään muistuttavan sen miehen läsnäolosta. Nuo päivät
Dauntlessilla olivat saaneet Jamesin päättämään, että hän ei enää odottaisi,
vaan kiirehtisi avioliittoa. Hän oli halunnut asian pois päiväjärjestyksestä
niin pian kuin mahdollista, ennen kuin menettäisi otteensa kokonaan. Se, mitä
oli tapahtunut hänen vierashuoneessaan puoli vuotta aiemmin, sen hän pystyi
antamaan anteeksi itselleen, koska hän oli ollut niin poissa tolaltaan, niin
raivoissaan, että saattoi vedota siihen, ettei ollut tiennyt, mitä teki. Hänen
järkevä puolensa tosin sanoi hänelle, ettei se ollut mikään puolustus, ettei
hän saanut kadottaa kontrolliaan niin täydellisesti, ei hän, ei hänen
asemassaan, mutta hän oli antanut sen anteeksi itselleen. Jos Jack Sparrow ei
saanut miestä hermostumaan, ei sitten kukaan tai mikään. Mutta se, mitä oli
tapahtunut Catherine Parkinsin talon alapuolella olevassa metsässä, sitä hän ei
voinut puolustella raivostumisella, kontrollin menetyksellä. Siksi se oli ollut
vielä pahempaa kuin mitä oli tapahtunut edellisellä kerralla, siitäkin
huolimatta, että hän ei loppujen lopuksi ollut tehnyt juuri mitään. Pidellyt
miestä vain muutaman minuutin kauemmin kuin olisi ollut tarpeellista. Halunnut
pitää tämän siinä, sylissään, tuntea tämä siinä ja tuntea, ettei tämä yrittänyt
riuhtaista itseään irti. Sitä paitsi Jack Sparrow oli tuoksunut. Merelle,
auringolle, vapaudelle. Hänen järkevä minänsä nauroi hänelle ja sanoi, että
mies oli tuoksunut pikemminkin pesemättömille vaatteille ja hielle, mutta yhtä
kaikki, hän oli pitänyt tuoksusta. Kuin olisi vanginnut käsivarsiinsa jonkin
puolivillin eläimen.
James
nauroi ääneen omille ajatuksilleen niin, että oli vähällä saada konjakkinsa
väärään kurkkuun. Nyt hän todella oli naurettava kaikessa pateettisuudessaan.
Jack Sparrow ei ollut mikään eläin ja vielä vähemmän villi. Tai no, vähän
villiintynyt ehkä, jossain matkan varrella mennyt päästään hieman sekaisin. Ja
luoja auttakoon, se teki miehen entistäkin kiehtovammaksi kaikessa
omituisuudessaan. James olisi halunnut tietää enemmän, tonkia esille tuon
erikoisen merirosvon salaisuudet, oppia tuntemaan tämän. Ihmiset olivat niin
helppoja, niin ennalta-arvattavia. Jack Sparrow ei ollut. Olisi ollut helppoa,
jos mies olisi ollut yksiselitteisesti mielipuoli, mutta tämä ei ollut. Tai jos
tämä olisi ollut älykäs, nero, mutta tämä ei ollut sitäkään. Aivan kuin tämä
olisi kulkenut pitkin kapeata viivaa hulluuden ja nerokkuuden välimaastossa ja
huojahdellut tuolla omalaatuisella tavallaan niin tehdessään. James uskoi
tuntevansa hänet hyvin, paremmin kuin moni muu; hän tiesi suurin piirtein mitä
miehen mielessä liikkui ja miten arvaamaton tämä saattoi olla, mutta hänestä
tuntui joskus, ettei sekään ollut tarpeeksi. Jack Sparrow oli rakentanut
itsensä ja maailman väliin esteen omasta hulluudestaan ja James olisi halunnut
kurkistaa sen esteen taakse. Nähdä, mitä siellä oli. Koskettaa.
James
tajusi ajatustensa mahdottomuuden. Hän ei pelästynyt niitä, eikä hän soimannut
itseään niistä. Mieluummin hän myönsi itselleen, mutta vain itselleen, että hän
tunsi niin kuin tunsi, sehän oli ainoa keino päästä ajatuksista eroon tai
ainakin niiden herraksi. Jos halusi taistella, piti tietää, mikä tai kuka oli
vastustaja. Jack Sparrow ei ollut hänen vastustajansa, vaan hänen omat
ajatuksensa ja tunteensa olivat. Hän tiesi, että pystyisi hallitsemaan niitä,
jos todella haluaisi. Haluaisiko hän? Tietenkin haluaisi, laivaston upseerina
hän ei voinut antaa valtaa ajatuksille, jotka sotivat kaikkea sitä vastaan,
mitä hän oli. Mies.
Catherine
Parkins oli sanonut ’ei’. James ei ollut hetkeäkään kuvitellut, että tämä
kieltäytyisi, vaikka jälkeenpäin hän ei ollut voinut ymmärtää, miksi oli ollut
niin varma itsestään ja siitä, että Catherine suostuisi. Hän ei ollut keksinyt
yhtään järjellistä syytä sille, miksi Catherine ei olisi suostunut hänen
vaimokseen ja hän oli mennyt tapaamaan tätä tuntien sen vain muodollisuudeksi,
haluten kuulla Catherinen sanovan sen, minkä olisi pitänyt olla sanomattakin
selvää. He olivat käyneet yhdessä lävitse melko ikävän koettelemuksen Sparrow’n
ilmestyessä keskeyttämään heidän illallisensa ja huolimatta siitä, että mitä
metsässä oli tapahtunut – eihän Catherine tiennyt siitä mitään – hän oli
ajatellut, että se oli lähentänyt heitä. Toki Catherine oli ymmärtänyt, että he
sopivat yhteen. Se oli ollut päivänselvää. Sen oli ollut pakko olla… hän oli
tarvinnut Catherinea, hän oli tarvinnut vaimon ja niin pian kuin se
säädyllisyyden rajoissa oli ollut mahdollista. Se oli ollut kiusallista, se oli
ollut nöyryyttävää. Hän oli istunut Catherinen luona, puunattuna ja pyntättynä,
univormussaan, sanonut suoraan tulleensa hakemaan vastauksen. Catherine oli
sanonut ’ei’. Se oli ollut kuin isku vasten kasvoja, enemmänkin, se oli ollut
loukkaus. Hän ei kelvannut. Se… se naikkonen, joka oli kehdannut valehdella
hänelle Jack Sparrow’ta suojellakseen, oli ylenkatsonut hänen kunniallista
kosintaansa, sanonut hiljaa, mutta päättäväisesti, äänellä, joka ei jättänyt
mitään neuvotteluvaraa:
”Olen
pahoillani, kommodori Norrington, vastaukseni on kieltävä. Minä en ole se
ihminen, jonka te todella haluatte.”
Mitä
hän olisi siihen voinut sanoa? Väittää vastaan ja tehdä itsestään naurettavan?
Ei ollut mitään sanomista, joten hän oli vain tuijottanut typertyneenä,
kiitollisena edes siitä, että tällä kertaa kukaan ei ollut todistamassa hänen
häpeäänsä. Catherine oli katsonut takaisin, tyynillä kasvoillaan myötätuntoinen
ilme, kuin olisi pyytänyt anteeksi sitä, että oli viivytellyt päätöksensä
kanssa näinkin pitkään ja herättänyt turhia toiveita.
”Minä…”
James oli lopulta saanut suunsa auki. ”Enkö minä ole kyllin hyvä?”
”Tietenkin
olette”, Catherine oli sanonut, ”ei siitä ole kyse. En voisi kuvitella parempaa
aviomiestä kuin te. Kyse on siitä, että olen nähnyt teidän katsovan toista
ihmistä tavalla, jolla ette koskaan katsoisi minua”, hän oli pitänyt pitkän
tauon, jonka aikana he olivat voineet melkein kuulla minuuttien matelevan
heidän ohitseen. ”Olen pahoillani, todella pahoillani.”
James
oli lähtenyt, jättänyt hänet olemaan pahoillaan. Mieli mustana, liki
lapsellisen uhman vallassa hän oli poiminut mukaansa satamasta naisen, vienyt
tämän kotiinsa, omaan vuoteeseensa, laihan, takkutukkaisen olennon, joka oli
juonut kaiken hänen tarjoamansa rommin ja oli ollut valmis rahasta kaikkeen,
mitä hän oli keksinyt ehdottaa. Aamulla tytön hiukset olivat näyttäneet niin
tummilta hänen puhtailla lakanoillaan ja kun tämä oli vaistonnut hänen
heränneen, tämä oli avannut silmänsä, jotka olivat olleet niin ruskeat, kuin
suklaata. Tyttö oli ollut kovin nuori, vähän yksinkertainen ja James oli
tuntenut itsensä roistoksi katsoessaan häntä, ja oli sitten lähettänyt hänet
tiehensä, mukanaan sellainen summa rahaa yhdestä yöstä, ettei kukaan toinen
nainen voinut kehua häneltä moista saaneensa. James epäili, ettei tyttö ollut
koskaan edes nähnyt sellaista rahasummaa aiemmin ja vaikka hän ei tuntenut
oloaan kovin levolliseksi, oli summa kuitenkin tyynnyttänyt hänen omatuntonsa.
James
oli pyyhkäissyt Catherinen mielestään, koko kosinnan ja hänen saamansa
kielteisen vastauksen. Se, että hän oli omassa vuoteessaan nainut satamahuoraa
kunnes tämä oli melkein rukoillut häntä lopettamaan, oli ollut omiaan auttamaan
unohtamisessa. Tavatessaan Catherinen seuraavan kerran hän ei ollut tuntenut
mitään, ei enempää harmia kuin helpotustakaan, vaan hän oli kyennyt
ponnistuksitta käyttäytymään kuin ei olisi koskaan kuvitellutkaan Catherinea
vaimonaan, eikä Catherine olisi ollut jo toinen nainen, jolle hän ei ollut
kelvannut hänen täysin käsittämättä, mikä hänessä oli vikana.
Elizabeth
oli purkanut kihlauksen, koska oli rakastanut toista. Catherinen hän oli
kuvitellut antaneen hänen kosintaansa kieltävän vastauksen, koska oli
ymmärtänyt, etteivät he rakastaneet toisiaan. James ei uskonut, että
Catherinella oli ketään muutakaan, koska siitä huolimatta, että tämä oli
valehdellut hänelle Sparrow’sta, hän ei uskonut, että tämä olisi keksinyt
tekosyyn kieltäytyä avioliitosta hänen kanssaan. Ei, Catherine oli sanonut
totuuden. Mutta oliko hän todella ymmärtänyt oikein sen, minkä Catherine oli
hänelle sanonut?
James
tyhjensi lasinsa, harkitsi sen täyttämistä uudelleen, mutta päätti jättää
konjakin rauhaan kunnes Groves tulisi takaisin ja hän voisi ottaa lasillisen
tai parikin tämän seurassa. Hän jätti tyhjenneen lasin ikkunalaudalle, sytytti
huoneeseen kynttilät niin seinälampetteihin kuin kattokruunuunkin ja palasi
sitten työpöytänsä ääreen, kasaili papereita siistimpään pinoon, poimi muutamia
käteensä ja työnsi ne suureen arkistokaappiinsa, tarkistaen ensin, että ne
olivat oikeassa järjestyksessä ja että laittoi ne oikeille paikoilleen. Noin.
James toivoi, että hänen elämänsä olisi voinut olla kuin tämä kaappi, kaikki
asiat juuri noin säntillisesti järjestyksessä sen sijaan, että vaikka kaikki
asiat päällepäin näyttivät olevan niille kuuluvilla paikoillaan, hänen
sisällään kuitenkin vallitsi epäjärjestys. Ei sekasorto, ei sentään, asiat
eivät vain olleet järjestyksessä. Hänen sisällään oli jotain sinne kuulumatonta.
Catherine oli sanonut, ettei tämä ollut se ihminen, jonka hän todella halusi.
Se oli ollut silloin, kun Catherine oli sen hänelle sanonut, vain lause,
sivistynyt tapa torjua kosinta. Hän oli tulkinnut sen vain toteamukseksi siitä
ettei hän rakastanut Catherinea. Se oli totta, eihän hän rakastanutkaan, eikä
ollut koskaan väittänytkään rakastavansa. Hän oli tarjonnut jotain muuta kuin
romanttista rakkautta – sitä hän oli tarjonnut Elizabethille, eikä se ollut
kelvannut. Nyt, kun hän unohtui seisomaan avonaisen kaapin eteen ja jäi
pohtimaan, mitä Catherine oli todella sanonut, hän tunsi olonsa epävarmaksi.
Catherine ei ollut se, kenet hän halusi. Catherine tiesi tai aavisti, että oli
olemassa joku toinen. Catherine oli nähnyt hänen katsovan jotain toista ihmistä
tavalla, jolla hän ei koskaan katsoisi Catherinea.
”Ei
jumalauta”, hän kuiskasi ja painoi kädet kasvoilleen päästäkseen näkemästä
arkistokaapin säntillistä järjestystä, joka tuntui ilkkuvan häntä, ”tämä ei
tapahdu. Ei minulle.”
Hän
paiskasi arkistokaapin oven rajusti kiinni, asteli kiukkuisin askelin
ovensuussa olevan naulakon luo, johon oli ripustanut miekkansa kannattimineen
ja veti miekan esiin. Hän heilautti sitä pari kertaa kaaressa, teki muutamia
hyökkäyksiä kuviteltua vastustajaa kohti ja liu’utti sitten sormiaan pitkin
terää kuin kokeillakseen sen terävyyttä, vaikka tiesikin sen olevan
erinomaisessa terässä. Hän oli laiminlyönyt miekkailuharjoituksia liian
pitkään. Ehkä luutnantti Groves suostuisi hänen harjoitusvastustajakseen,
siitäkin huolimatta, ettei pärjännyt hänelle? Groves oli kuitenkin tyhjää
parempi, joten hän päättä kysyä tätä. Hän tarvitsi liikuntaa uppouduttuaan
paperitöihin monta päivää, aivan liian montaa, yrittäessään upottaa ajatuksensa
niihin sen sijaan, että olisi päästänyt ne vaeltelemaan vapaasti.
Onneksi
hän oli jälleen Port Royalissa, eikä merellä Dauntlessilla, jahtaamassa
Sparrow’n varjoa. Dauntless, kirottu Dauntless.
Että hän oli vihannut noita päiviä laivalla, pääsemättömissä, oli kyse
sitten hänen ruumiistaan tai ajatuksistaan. Merellä, jossain lähellä Black
Pearlia, niin lähellä, että hänen herkistynyt mielensä pystyi vaistoamaan Jack
Sparrow’n läheisyyden, vaikka he eivät voineet havaita tämän mustapurjeista
laivaa. Tilannetta ei päässyt pakoon. James tunsi olevansa kahlittu laivaan,
joka purjehti merellä, jahdaten miestä, jota hän ei halunnut saada kiinni. Hän
saattoi kuvitella Sparrow’n nauravan hänelle, tietoisena hänen ajatuksistaan,
ja iltaisin, kun hän vetäytyi levolle, hän oli varma, että oli kuullut tämän naurun,
jota tämän hiuskoristeiden kilinä oli säestänyt.
Myöhäistä
kuvitella, ettei se tapahtuisi hänelle. Se oli jo tapahtunut, eikä hän voinut
muuta kuin elää sen kanssa. Toki hän eläisikin. Kommodori James Norrington,
päältä silkkaa terästä, mutta sisältä – niin, mitä? Halusiko hän edes ajatella
sitä asiaa, myönnettyään sen itselleen? Jossain tuon teräksenkovuuden ja
laivaston univormun alla oli mies, joka oli puristanut pimeässä Jack Sparrow’ta
sylissään muutaman minuutin pitempään kuin hänen olisi ollut tarpeenkaan. Hän
oli kuvitellut miehen nojautuneen häntä vasten ja syvällä mielessään hän helli
tuota kuvitelmaansa. Mitä sitten? Se oli hänen kuvitelmansa ja hän saattoi elää
sen kanssa, eikä kenenkään tarvinnut tietää, ettei hänen sisällään kaikki ollut
aivan oikeilla paikoillaan.
Päätöksestään
huolimatta James kaatoi itselleen toisen konjakin, säästeliäästi ja kumosi sen
kurkkuunsa yhdellä kertaa. Hän istuutui takaisin työpöytänsä ääreen, otti
kynänsä mustepullosta ja alkoi jälleen kirjoittaa muistiinpanoja käsialallaan,
joka oli yhtä säntillistä kuin hänen elämänsä oli ulospäin, varoen
pyyhkäisemästä hihallaan märkään musteeseen. Ei niin, etteikö hän olisi
luottanut muistiinsa, hän vain piti asioista juuri näin; nähdessään ne
konkreettisesti edessään paperilla, järjestyksessä. Hän hymähti itselleen.
Tylsä. Ikävystyttävä. Siksi Elizabeth oli laittanut asesepän hänen edelleen.
Kaikessa säntillisyydessään ja suoranaisessa kyvyttömyydessään luopua
itsekontrollistaan hän olisi varmasti maailman ikävystyttävin aviomies, eikä
hän voinut sanoa Elizabethille sen enempää kuin kenellekään muulle naiselle,
jota hän joskus havittelisi vaimokseen, ettei se kaikki ollut siinä. Ne, jotka
tiesivät, eivät voineet kertoa. Ei kukaan odottanut hänen elävän selibaatissa
paitsi tietenkin tuleva rouva kommodori ja Port Royalinkin tapoja ja arvoja
kunnioittaakseen hän piti rakastajattarensa piilossa sen vähän, mitä saattoi
katsoa hänellä rakastajattaria olevan. Ei ketään vakituista sen jälkeen, kun
hän kaksi vuotta sitten oli maksanut Margarethin matkan takaisin Englantiin.
Margareth… tätä hän oli – niin, Margarethiin hän oli ollut todella kiintynyt.
Rakkaudesta ei ollut voinut puhua, mutta Margarethin seurassa hänen oli ollut
hyvä olla. Nainen oli ollut hauska, sivistynyt ja tämän kanssa hän oli pystynyt
keskustelemaankin. Sen jälkeen vierailut madame Rosan luona olivat riittäneet
hänelle ja nekin olivat hyvin harvinaisia. Hän olisi halunnut muutakin kuin
ruumiillisten tarpeidensa tyydyttämistä, mutta joskus nekin oli tyydytettävä.
James piti itseään oikeastaan hyvinkin intohimoisena miehenä. Hän vain pystyi
hallitsemaan halutessaan myös intohimonsa, mutta yhtä hyvin hän osasi päästää
sen valloilleen, kuten oli tehnyt sen takkutukkaisen satamahuoran kanssa.
Ajatus puistatti häntä. Ei enää toista kertaa… Tytön lähdettyä hän oli käskenyt
heittää lakanat pois, hän ei ollut halunnut niitä takaisin edes pestyinä. Hän
ei iskenyt naisia kapakasta, kadulta, eikä satamasta. Hän oli kaiken sellaisen
yläpuolella.
Jamesin
silmät osuivat uudelleen nimeen Virgin. Hän unohtui miettimään Virginia
Newgatea, joka laivan omisti. Asiassa todellakin oli jotain omituista, Groves
oli oikeassa siinä. Rouva Newgate ei ollut juuri muuta kuin… James ei löytänyt
sopivaa samaa. Huoraksi tätä ei kai voinut nimittää, koska tämä oli nainut
yhden Port Royalin rikkaimmista miehistä ja oli sen myötä kunniallinen nainen,
mutta kieltämättä hän käyttäytyi kuin mikäkin lutka. Tosin James ei ollut niin
sokea, ettei olisi huomannut, että kaiken tuon liki vastenmielisen julkean
koketeeramisen takana oli jotain muuta, jotain enemmän. Virginia Newgate ei
ollut se typerä kana, joka esitti olevansa, mutta mitä tai mikä tämä oli, hän
ei oikeastaan halunnut ottaa selville. Luutnantti Groves oli täysin kykenevä
hoitamaan asian, James luotti häneen siinä täysin, kuten kaikissa muissakin
asioissa.
James
katsahti kelloon. Ulkona oli aikoja sitten pimennyt ja hän tunsi itsensä
nälkäiseksi. Hän nousi istuimeltaan, meni ovelle ja huusi palvelijaansa tuomaan
hänelle jotain syömistä ja täyttämään konjakkikarahvin. Hän ehti työskennellä
hyvän tovin ennen kuin sai työhuoneeseensa tarjottimella pienen iltapalan,
mutta viivytyksellä ei ollut merkitystä, eihän hänellä ollut kiirettä
mihinkään, ei nyt, ei koko yönä. Hänellä oli varaa olla jalomielinen, joten hän
päätti vapauttaa palveluskuntansa velvollisuuksistaan siltä päivältä.
”Tarjotin
voi jäädä tänne”, James sanoi palvelijan saatua aseteltua tarjottimen hänen
työpöydälleen niin, ettei se sekoittanut hänen muistiinpanojaan, ”haette sen
aamulla. Ja voitte jättää mennessänne oven auki; odotan luutnantti Grovesia ja
voin avata ulko-oven hänelle itse, jos vain kuulen hänen soittavan.”
”Kyllä,
sir”, hänen palvelijansa sanoi ja kiirehti miltei äänettömin askelin ulos
huoneesta, sulkematta ovea perässään. James levitti ruokaliinan vaatteidensa
suojaksi ja syventyi lukemaan Grovesin tuomia listoja, pistellen ruokaa
suuhunsa hajamielisesti.
Aika
kului, hiljaisuudessa. Hän rapisteli papereitaan, siirsi tarjottimen
sivupöydälle, syventyi työhönsä ja nautti sen suomasta mielihyvästä. Hänen
tunne-elämänsä saattoi olla epäjärjestyksessä, mutta se ei estäisi häntä hänen
matkallaan amiraali Norringtoniksi. Hän hymyili itsekseen tyytyväistä hymyä.
***
Rämähdys
sai hänet nostamaan päänsä yllättyneenä, kuulostelemaan, mistä omituinen ääni
oli kuulunut. Tai ei, rämähdys ei ollut oikea sana, pikemminkin rapina, kuin
tuuli olisi paiskannut tavallista rajumman sadekuuron ikkunaan. James katsoi
ikkunaan, jonka takana oli läpitunkematon pimeys. Sade näytti ainakin hiljenneen,
sillä vesinorot eivät enää valuneet pitkin ikkunaa samalla tavoin kuin
aikaisemmin illalla. Hän oikaisi selkänsä ja hieraisi kädellään niskaansa.
Uusi
rämähdys ei ollut paljon ensimmäistä voimakkaampi, mutta siitä huolimatta hän
säikähti niin, että hätkähti istuimellaan. Ääni tosiaan johtui ikkunasta. Joku
oli heittänyt jotain hänen ikkunaansa, luultavasti hiekkaa. Kuka älyn
jättiläinen…? Samassa hän tiesi. Hän ei osannut sanoa, miten saattoi väittää
tietävänsä, mutta jotenkin hän vain tiesi. Hänen järkensä sanoi, että se oli
mahdotonta, mutta niin se oli sanonut aiemminkin ja erehtynyt joka kerta. Tällä
kertaa sen olisi pitänyt olla mahdotonta, todella mahdotonta, jopa miehelle,
joka oli ottanut elämäntehtäväkseen uhmata kaikkia mahdottomuuksia, mutta siitä
huolimatta hän vain tiesi, että siellä mies oli, heittelemässä pikkukiviä hänen
työhuoneensa ikkunaan. Hänen ei olisi tarvinnut nousta, kävellä ikkunaan ja
avata sitä voidakseen todeta olleensa oikeassa, mutta hänen oli pakko tehdä
niin saadakseen tietää, mitä mies halusi. Sitä paitsi, jos hän ei tekisi niin,
mies luultavasti paiskoisi kiviä hänen ikkunaansa vaikka aamuun asti.
James
työnsi ikkunan auki, hitaasti, estääkseen sen saranoita vingahtamasta siinä
tapauksessa, että niitä ei olisi öljytty lähiaikoina. Ikkuna aukeni
äänettömästi, tietenkin, ei kai hänen talossaan laiminlyöty saranoiden
öljyämistä. Sade ei ollut täysin lakannut, vaan hiljennyt tihkuksi, yön ollessa
yhä säkkipimeä, puutarhan jäädessä näkymättömiin lukuun ottamatta suorakaidetta,
jonka ikkunasta lankeava valo heitti märälle nurmikolle.
Jack
Sparrow oli asettunut seisomaan valoon niin, ettei tätä voinut olla näkemättä
ja tunnistamatta. Kuka tahansa olisi saattanut nähdä hänet siinä ja Jamesin
ensimmäinen ajatus olikin, ettei Sparrow tajunnut, millaiseen vaaraan oli
itsensä saattanut käydessään seisomaan siihen kenen tahansa nähdä.
Ensisäikähdyksen mentyä ohi hän muisti, ettei ollut kovin todennäköistä, että
kukaan tulisi sateisensa yönä tutkimaan hänen puutarhaansa kutsumattomien
vieraiden varalta.
”Kuinka
taivaan tähden te voitte olla siinä?” Jamesilta pääsi. Jack katsoi itseään
teeskennellen hämmästynyttä. Jamesin puolestaan ei tarvinnut teeskennellä,
tosin hän yritti peittää hämmästyksensä niin hyvin kuin osasi, mutta Jack
huomasi kyllä sen hänen kasvoiltaan ja koko olemuksestaan hänen seisoessaan
avonaisessa ikkunassa, nojaten kämmenillään ikkunalautaan.
”Ihan
helposti”, Jack sanoi, nosti katseensa Jamesiin ja levitti kätensä kuin
antaakseen tälle paremman näkymän tarkastella häntä. Hänen kasvoillaan oli
tyytyväinen virnistys ja hän näytti nauttivan täysin siemauksin kommodorin
ällistyksestä. Niin hän nauttikin. Miehen epäuskoinen ilme oli ehdottomasti sen
arvoinen, että hänen oli kannattanut ottaa riski ja hiipiä tänne, kaikkein
hiljaisempien kujien kautta, ihmisiä vältellen. Jo tuon tyrmistyksen näkeminen
miehen kasvoilla oli Port Royaliin palaamisen arvoista.
”Minä
olen taistellut kirottuja merirosvoja vastaan”, James sanoi tuijottaen yhä
ikkunan alla seisovaa miestä, ”mutta alan uskomaan, ettei se ollut pahinta,
mitä minä olen kokenut. Te olette vielä pahempi.”
”No
eipäs nyt liioitella”, Jack sanoi toruvasti.
”Miten
helvetissä te voitte olla siinä?” James kysyi uudelleen, hieman kiukkuisemmin,
sillä hänen mieleensä välähti, ettei mies ollut koskaan mihinkään lähtenytkään,
vaan hän oli päiväkausia ajanut takaa pelkkää kuvitelmaa. Black Pearl oli ollut
koko ajan jossain Port Royalin lähistöllä, kun Dauntless oli etsinyt tätä
mereltä.
”Ettekö
pyydä minua sisään?” Jack kysyi. ”Täällä on aika ikävä seistä, sateessa.”
”Te
ette vastannut minun kysymykseeni”, James huomautti äänensävy hieman
tiukentuen.
”Enpä
tainnut vastata, kaveri”, ilkikurinen virnistys Jackin kasvoilla leveni
entisestään ja hänen silmänsä näyttivät tuikkivan hatunreuhkan ja punaisen
huivin reunan alla. ”Mutta tehän pidätte salaisuuksien ratkomisesta, eikö
totta? Etteköhän te keksi ennen pitkää minunkin pikku salaisuuteni.”
”Voitte
luottaa siihen, että keksin”, James ärähti. Jack kumarsi hänelle viehkeästi,
painaen kämmenensä vastakkain.
”Minä
luotan siihen, kommodori Norrington”, hän sanoi sopuisasti, vaikka ajattelikin
mielessään, ettei Norrington saisi sitä ikinä selville. Hän saattoi kuvitella,
miten mies miettisi päänsä puhki, käsittämättä koskaan, miten hän oli palannut
Port Royaliin näin pian, ja mielikuva oli niin huvittava, että se sai hänet
nauramaan ääneen. ”Saanko minä tulla sisään vai en?”
”Ette”,
James tokaisi, oikaisi asentonsa ja veti ikkunan kiinni. Jackin hymy ei
hyytynyt, hän vain vaihtoi painonsa toiselle jalalle, nosti kädet lanteilleen
ja jäi odottamaan. James käänsi selkänsä ikkunalle, mutta ei mennyt mihinkään.
Jack oli täysin varma, ettei Norrington ottaisi sitä riskiä, että hän
kuljeskelisi pitkin Port Royalia ja olisi vaarassa jäädä kiinni, joten hän
saattoi rauhassa odotella, milloin tämä avaisi ikkunan uudelleen ja kutsuisi
hänet sisään. Jack ehti laskea mielessään melkein sataan ennen kuin Norrington
kääntyi ja työnsi ikkunan auki. Jack kallisti päätään ja katsoi häneen tyytyväinen
ilme naamallaan.
”No?”
hän kysyi.
”Sisälle
sieltä”, James sihahti hampaidensa välistä. Jack liikahti lähemmäs. ”Ovesta!
Senkin idiootti… Te ette kiipeile sisään ikkunoista kuin mikäkin…” hän ei
keksinyt siihen hätään sopivaa kielikuvaa, mutta ei huolta, Sparrow kyllä
keksi.
”Kuin
mikäkin salainen rakastaja?” hän ehdotti. James voihkaisi mielessään.
”Kuin
murtovaras”, hän sanoi. Jack hörähti.
”Se
ei tietysti olisi kaukana totuudesta”, hän sanoi ja käveli lanteitaan
keinutellen pois valosta. James huokaisi syvään ja veti ikkunan kiinni. Hän
nojasi otsallaan ikkunanpieleen muutaman sekunnin ajan, toivoen, että näki vain
pahaa unta, mutta koska hän tiesi hyvin olevansa hereillä, hän ei voinut muuta
kuin ryhdistäytyä ja mennä avaamaan ulko-oven. Ohittaessaan naulakon hän
vilkaisi miekkaansa ja hänen mielessään vilahti ajatus siitä, pitäisikö hänen
jotenkin aseistautua, ottaa miekkansa, koska pistoolinsakin hän oli työntänyt
kirjoituspöytänsä laatikkoon, pois näkyvistä, ja hän oli ehtinyt huomata, että Sparrow
oli tapansa mukaan aseistettu. Hän päätti jättää miekkansa siihen, missä se
oli, sillä vastoin sitä, mitä hänen olisi pitänyt pistoolilla ja miekalla
aseistautuneesta merirosvosta ajatella, hän ei uskonut, että tämä yrittäisi
vahingoittaa häntä tai edes haluaisi tehdä niin. Mitä Sparrow siitä muka
hyötyisi? Kai miehelle oli tullut jo kyllin selväksi, ettei hän ollut tälle
mikään uhka? Jos se ei ollut miehelle päivänselvää, tämä ei ollut niin
nokkelaälyinen kuin James oli kuvitellut, eikä hän uskonut erehtyneensä. Jack
Sparrow tiesi erinomaisesti olevansa turvassa hänen kanssaan, ei tämä muuten
olisi tullut. Itse asiassa, James ajatteli tavoitellessaan ulko-oven säppiä,
minun taloni on Port Royalissa ainoa paikka, missä Jack Sparrow on turvassa.
Huomio olisi saattanut jopa huvittaa häntä, jos kyse ei olisi ollut hänestä
itsestään.
Jack
oli ehtinyt ovelle, kun James avasi sen, raottaen sitä sen verran, että hän
pääsisi luikahtamaan sisälle. Niinpä niin, Jack ajatteli, merirosvoille ei
leväytetä ovea selkosen selälleen tervetulotoivotukseksi.
”Nopeasti
nyt”, James hoputti kuiskaten, kun Jack ei hänen mielestään suoriutunut
sisäpuolelle kyllin nopeasti. Ulko-ovi oli luonnollisestikin kadulle päin, eikä
James siitä huolimatta, että ulkona näytti olevan jokseenkin autiota, halunnut
ottaa sitä riskiä, että joku näkisi ja tunnistaisi Sparrow’n. Tosin kauempaa
katsottuna, ovesta lankeavassa valokiilassa, tämä varmasti näytti vähemmän
huomiota herättävältä takissaan ja hatussaan kuin päivänvalossa.
Jack
astui sisään aulaan ja kuuli kommodorin painavan oven säppiin takanaan. Ääni
sai hänet tuntemaan hetkellisesti olonsa epämiellyttäväksi; hän ei pitänyt
lukituista ovista. Hän kuitenkin vakuutti itselleen, että asia oli kunnossa,
tällä kertaa lukitun oven tarkoitus oli pitää joku ulkopuolella, eikä hänet
sisäpuolella. Hän katsoi ympärilleen. Portaat yläkertaan… ne hän muisti, vaikka
olikin ollut puolittain tajuttomana, kun puolisen vuotta aiemmin oli niistä
kulkenut.
James
kulki hänen ohitseen ja tiuskaisi hänelle kysymyksen, aikoiko hän jäädä siihen
sijoilleen ja viittasi häntä seuraamaan. Jack kohautti kulmakarvojaan ja lähti
miehen perään.
”Eikö
täällä ole ketään muita?” Jack kysyi, kun Norrington melkein viskasi hänet
sisään työhuoneeseensa, tarttuen häntä käsivarresta ja antaen hänelle kunnon
töytäisyn aivan kuin hän ei tämän mielestä liikkuisi kyllin nopeasti. ”Olemmeko
me ihan kahden?”
James
paukautti oven perässään vihaisesti kiinni ja lukitsi sitten sen, veti sitten
avaimen lukosta ja pudotti sen takkinsa taskuun liioitellun hitain elein. Hän
tunsi häivähdyksen vahingoniloa nähdessään Jackin kasvoilla ilmeen, jonka hän
tulkitsi huolestumiseksi, Jackin rypistäessä otsaansa ja vilkaistessa
syrjäsilmin taskua, johon hän avaimen oli laittanut.
”Nyt
olemme”, James sanoi ja katsoi haastavasti Jackia suoraan silmiin. ”Ja nyt
uudelleen, Sparrow, mitä helvettiä te täällä teette? Tällä kertaa teidän on
aivan turha esittää, että tämä tapaaminen on silkka vahinko.”
”Aijai”,
Jack sanoi moittivasti ja heristi hänelle sormeaan, ”se edellinen oli vahinko,
kunniasanalla. Luulin, että se tuli jo selvitettyä.”
”Minä
en edelleenkään ole varma, uskoisinko sen vahingoksi”, James sanoi. Jack
kohautti harteitaan kuin sanoakseen, että asia oli hänelle oikeastaan
yhdentekevä. Tosiasiassa ajatus siitä, että Norrington kuvitteli hänen todella
juonineen itsensä Catherinen luo juuri silloin, kun tämäkin oli siellä, huvitti
häntä, eikä hän viitsinyt vaivautua vakuuttelemaan syyttömyyttään liian
innokkaasti.
”Olen
kuitenkin pahoillani, että saavuin niin sopimattomaan aikaan”, hän sanoi
äänensävyllä, joka kertoi, ettei hän ollut lainkaan pahoillaan. ”Teillä oli
rouva Parkinsonin kanssa pieni tête-à-tête ja minä ryntäsin sisälle sillä
tavoin…”
”Meillä
oli – mikä?” James keskeytti. ”Minut oli kutsuttu illalliselle! Tavalliselle
illalliselle. Te saatte sen kuulostamaan siltä kuin se olisi ollut joku
salainen lemmenkohtaus.”
Jack
virnisti iloisesti. Salainen lemmenkohtaus? Sellaiseen Norringtonia oli
kieltämättä vaikea kuvitella, mutta mitä Catherineen tuli, hän olisi voinut
kertoa Norringtonille halutessaan muutamia pikku faktoja Catherinen
halukkuudesta salaisiin lemmenkohtauksiin.
”No,
se on teidän häpeänne, jos ette tajunnut käyttää tilaisuutta hyväksenne”, hän
sanoi sitten, päättäen jättää Catherinen maineen ja kunnian edelleen
tahrattomiksi omasta puolestaan. Norrington pyöräytti silmiään kärsivän
näköisenä.
”Minulla
ei ollut eikä ole sellaiseen mitään halua”, hän sanoi ilme hieman kiristyen,
”eikä minulla sitä paitsi ollut rouva Parkinsin luona sellaiseen
tilaisuuttakaan, koska te ilmestyitte paikalle kesken kaiken.”
”Mutta
sen jälkeen?” Jack ehdotti. ”Kun maltoitte irrottaa nuo hyvinhoidetut kätenne
minusta ja palata takaisin rouvan luo, hän oli varmasti järkyttynyt ja kaipasi
lohdutusta?”
Minä
en kuullut tuota huonosti verhottua vihjausta, James vakuutti itselleen. Hänen
piti purra hampaansa yhteen ollakseen reagoimasta miehen huomautukseen ja
vastatakseen vain siihen, mihin halusi vastata. Se ei ollut helppoa, mutta hän
onnistui siinä.
”Minulla
ei ollut aikaa sellaiseenkaan. Minun piti välittömästi palata tänne ja lähteä
etsimään teitä”, hän muistutti, pystymättä peittämään kuitenkaan kireyttä
äänessään. Jack hymähti mielessään. Tänään olikin erityisen helppo horjuttaa
kommodori Norringtonin sietämätöntä ylimielisyyttä, mieshän kiristeli
hampaitaan jo parin lauseen jälkeen.
”Ja
sen jälkeen?” Jack tiedusteli. ”Milloin muuten palasitte takaisin Port
Royaliin? Olette toki tavannut rouva Parkinsin sen jälkeen? Kuinka hän voi?
Toivottavasti pikku vierailuni ei järkyttänyt häntä liiaksi?”
James
avasi jo suunsa sanoakseen jotain vähintäänkin myrkyllistä, mutta sulki sen
ennen kuin ehti sanoa mitään ja ravisti päätään silkasta hämmästyksestä, kuin
yrittäen selventää ajatuksiaan. Hetkinen – mitä hän oikein oli tekemässä?
Seisoi työhuoneessaan, parin metrin päässä Jack Sparrow’sta, joka oli
ilmestynyt hänen luokseen, hölisemään tyhjänpäiväisyyksiä aivan kuin he
olisivat jossain puutarhakutsuissa. Ei helvetti, mieshän oli ehtinyt puhua hänet
pyörryksiin muutamassa minuutissa.
”Te
tuskin olette vaivautuneet tänne jutellaksenne niitä-näitä rouva Parkinsista?”
hän kivahti ärtyneenä. ”Teidän on aivan turha yrittää…” hänen lauseensa jäi
kesken hänen tajutessaan sen tosiseikan, että mieshän oli läpimärkä ja kasteli
siinä keskellä lattiaa seisoessaan hänen mattonsa. Hän kirosi ääneen ja
harppasi kohti Jackia, joka melkein hyppäsi kauemmas hänestä. ”Älkää kastelko
minun mattoani!”
”Mattoa?”
Jack äännähti käsittämättä heti, mistä oli kyse ja tajusi sitten vilkaista
lattiaa. Hän ei seisonut enää matolla, mutta ei ollut vaikeata huomata, missä
hän äsken oli seisonut ja jättänyt märän jäljen. Hän nosti katseensa uudelleen
Jamesiin, vesipisaroiden tipahdellessa hänen hatustaan ja hiuksistaan. ”Siellä
sataa”, hän sanoi tarpeettomasti.
”Voisitteko
mitenkään riisua edes hattunne ja takkinne?” James sanoi niin korostetun
ystävällisesti, ettei sitä voinut käsittää miksikään muuksi kuin ivaksi,
jollaiseksi se oli tarkoitettukin. Sanojaan tehostaakseen hän ojensi kättään
Jackia kohti, joka epäröi hetken ja riisui sitten hattunsa antaen sen
Jamesille. Tämä otti sen vastaan, pidellen sitä varovasti etusormensa ja
peukalonsa välissä kuin se olisi ollut joku epämiellyttävä eläin. Jack vilkaisi
häneen hieman hämillisen näköisenä, pujotti sitten miekkansa kannattimineen
päänsä yi, riisui takkinsa ja ojensi nekin Jamesille, joka kohteli niitä
samalla tavalla kuin hänen hattuaankin ripustaessaan ne naulakkoon; kuin niistä
voisi tarttua häneen jotain.
Jackin hartiat ja yläselkä olivat
nekin märät sadevedestä, joka oli imeytynyt hänen takkinsa läpi, hänen
kastuttuaan kunnolla matkallaan satamasta, Virginiltä, Norringtonin talolle.
Laiva oli laskenut ankkurin jo tunteja ennen sateen alkamista, mutta hän oli
katsonut parhaimmaksi poistua siltä vasta pimeän tultua. Niin oli ollut
turvallisempaa, vaikkakin hän oli pitänyt melko epätodennäköisenä sitä, että
kukaan tunnistaisi häntä valoisan aikaankaan, jos hän vain välttelisi kaikkia
sotilaita. Tavalliset kaupunkilaiset tuskin kiinnittäisivät huomiota kaikkiin
kulkijoihin, joita kadulla liikkui, varsinkin kun hän osasi sulautua varsin
hyvin väkijoukkoon niin halutessaan, mutta sotilaat olivat eri asia. Jack
arveli, että heille oli annettu erityisohjeet hänen varaltaan; Norringtonilla
ei yksinkertaisesti ollut ollut muuta mahdollisuutta viimekertaisen jälkeen,
kun otti huomioon, että luutnantti Gillette oli nähnyt hänet. Vaikka ei ollut
todennäköistä, että hän olisi Port Royalissa, hänen varaltaan oltaisiin
kuitenkin tarkkaavaisempina. Olisi melkoinen meriitti vangita hänet, kenelle
tahansa, eikä hänellä ollut mitään kiirettä hirteen, ei edelleenkään. Ei
varsinkaan nyt, kun hänellä oli tilaisuus näpäyttää Norringtonia kunnolla
ilman, että tämä tajuaisi sitä ennen kuin aikojen päästä. Se olisi helppoa, nyt
kun hän tiesi, että mies oli hänen koukussaan, mutta ei silti yhtään vähemmän
nautinnollista. Tilaisuus antaa takaisin siitä, miten epävarmaksi mies sai
hänet itsensä toisinaan tuntemaan, aivan kuin hän olisi eksynyt omien
ajatustensa hetteikköön, eikä päässyt sieltä pois, vaikka oli satojen mailien
päässä ihmisestä, joka tuon tunteen aiheutti.
Hän vei kädet vyölleen ja teki
liikkeen kuin aikoisi avata senkin.
”Riisunko loputkin?” hän kysyi
viattomasti. ”Olen nahkaani myöten märkä.”
”Se ei ole tarpeen”, James sanoi
hilliten itsensä edelleen mielestään erinomaisesti. Tosin jokin Sparrow’n
katseessa kertoi hänelle, että ehkä hän ei ollut ulkoisesti niin tyyni kuin
kuvitteli olevansa. ”Eivätköhän ne kuiva yllenne. ”Ja muuten”, hän vilkaisi
Jackin jalkoja uudelleen merkitsevästi, ”teitä ei kai ole opetettu pyyhkimään
jalkojanne, kun tulette sisälle?”
Jack katsoi kuraisia, märkiä
saappaitaan.
”Teidän puutarhassanne on aika
märkää”, hän sanoi. James tuhahti.
”Kauanko te siellä oikein
seisoitte?” hän kysyi. ”Vakoilemassa minua, ottamassa selville, olenko kotona
ja missä huoneessa?”
”Olin minä siellä jonkin aikaa”,
Jack myönsi. Hän päätti jättää sanomatta, että vaikka hän oli ollut täysin
varma, minkä ikkunan takaa Norringtonin löytäisi siinä tapauksessa, että tämä
todella oli kotona – sehän oli ollut ainoa kirkkaasti valaistu ikkuna koko
talossa – hän oli siitä huolimatta seissyt ulkona ikkunan takana hyvän tovin,
yrittäen suojautua sateelta parhaansa mukaan puun alle ja miettien vielä
kerran, oliko hänen viisasta edetä suunnitelmassaan. Tosin, kun hän oli näin
pitkälle tullut, hän ei ollut aikonut enää perääntyä. Hän ei voinut palata
takaisin satamaan ja Virginille, joka lähtisi aamunkoitteessa takaisin kohti
Tortugaa, tyhjin käsin mikäli ei todella yrittäisi saada jotenkin nyhdetyksi
Norringtonilta tiedon, jonka hän oli luvannut Virginialle. Hän ei niinkään
ollut valaistua ikkunaa tuijottaessaan ajatellut sitä, kuinka uhkarohkeata oli
yrittää jotain sellaista, mitä hänellä oli mielessään, tai kuinka vaarallista
oli ylipäänsä ollut tulla Port Royaliin, vaan hän oli suonut muutamia ajatuksia
sille miehelle, jota hän oli menossa tapaamaan. Hän oli kuullut vesipisaroiden
tipahtelevan hatulleen ja tuntenut niiden kastelevan hänen selkänsä yhä märemmäksi,
eikä hän ollut silti saanut itseään pakotetuksi heittämään kädessään
pyörittelemiään pikkukiviä ikkunaan, jonka takana hän tiesi Norringtonin
olevan. Lopulta, kun hänen ajatuksensa olivat kiertyneet siihen, että hän oli
ollut valmis kysymään itseltään, mikä oikeastaan oli ollut hänen todellinen
syynsä ehdottaa Virginialle, että hän voisi hankkia omilla keinoillaan tiedon,
joka oli Norringtonin takana, hän oli laittanut pisteen empimiselleen ja
heittänyt kivet ikkunaan.
”Kuinka kauan?” James halusi tietää,
kauanko häntä oikein oli tarkkailtu. Ajatus Saprrow’n vaanivista silmistä hänen
puutarhassaan, hänen ikkunansa alla ei tuntunut miellyttävältä. Kuin hän olisi
ollut joku saalis, hämähäkin verkkoon lennähtänyt kärpänen. Samalla häntä
kiukutti; Port Royalissa, hänen kaupungissaan ei pitänyt olla
mahdollista, että Jack Sparrow, etsintäkuulutettu merirosvo, saattoi noin vain
hiipiä hänen luokseen.
”Kolme varttia”, Jack sanoi.
”Kolme varttia? Teillä täytyy
todella olla jotain sydämellänne, jos vaivaudutte seisomaan tuolla sateessa
melkein tunnin päästäksenne puheilleni, puhumattakaan siitä, minkä riskin
olette ottaneet yleensä tullessanne tänne”, James sanoi, silmäillen päästä
jalkoihin Jackin märkää olemusta, antaen kasvoiltaan näkyä sen, mitä mieltä hän
kommodori Norringtonina oli Jack Sparrow’sta, joka nimitti itseään
suureellisesti kapteeniksi. Hän latasi tuohon katseeseen kaiken sen inhon ja
halveksunnan, mitä hän tunsi kaikkea sitä kohtaan, mitä tämä merirosvo edusti
ja näki, että pystyi ilmaisemaan sen niin, että se ei jäänyt epäselväksi. Pieni
hymynväre, joka oli leikitellyt Jackin suupielissä tämän katsoessa häneen,
kuoli pois. James kätki vain vaivoin oman hymynsä, otti muutaman askeleen kohti
kirjoituspöytäänsä ja istui sen taakse, huolettomasti, kuin ei oikeastaan
piittaisi siitä, oliko Jack Sparrow huoneessa vai ei. Äkkiä hän muisti, että
mies oli näyttänyt melkein samalta heidän tavatessaan ensimmäisen kerran;
märältä. Tosin nyt tämä ei ollut aivan yhtä märkä kuin silloin, noustuaan
merestä laiturille. Eikä tämä myöskään ollut omasta halustaan kohdannut häntä,
kuten nyt. Mikä pirullinen juoni tämän tällä kertaa oli hänen luokseen
heittänyt? Leikittelikö kohtalo taas hänen kanssaan, heittämällä tuon sateen
kasteleman merirosvon hänen luokseen näin pian heidän edellisen kohtaamisensa
jälkeen?
Jack kääntyi häneen päin, seisten
vähän neuvottoman oloisena pöydän toisella puolen märissä vaatteissaan ja
vettyneissä saappaissaan. Miten Norrington sai sen äkkiä kuulostamaan tuolta,
aivan kuin hän olisi ollut valmis uhmaamaan paljon pahempaakin säätä vain
tavatakseen tämän? Eihän se niin mennyt; miehen piti olla utelias siitä, mitä
hän oikein halusi, piti ymmärtää, että hänellä oli tarjota jotain eikä
käyttäytyä kuin tämä aikoisi säälistä antaa hänelle jotain. Norringtonin olisi
pitänyt kihistä raivosta ja uteliaisuudesta, eikä ivata häntä tuolla tavoin,
antaa ymmärtää, ettei hän muka voinut pysyä poissa. Jack heitti kiukkuisen
katseen Jamesiin, joka ei huomannut sitä lainkaan siitä syystä, että oli
tarttunut kynäänsä ja jatkoi muistiinpanojensa tekemistä kuin olisi ollut yksin
huoneessa. Jack tunsi olonsa enemmän kuin hölmöksi. Ihmiset rakastivat häntä
tai inhosivat häntä, mutta häneen ei suhtauduttu kuin hän olisi ollut ilmaa. Ei
ainakaan tämä mies, joka oli antanut hänen mennä kerta toisensa jälkeen. Oliko
hän sittenkin tulkinnut tämän käytöksen motiivit täysin väärin? Se ei ollut
mahdollista, hän ei erehtynyt tällaisissa asioissa. No, hän kyllä tiesi, miten
horjuttaa Norringtonin tyyneyttä, kohta nähtäisiin, mitkä tämän motiivit oikein
olivat.
Hän asetti huulilleen vetoavan
hymyn, keinahti kaksi askelta lähemmäs pöytää niin että oli kyllin lähellä
nojatakseen sitä vasten käsillään. Hän kumartui pöydän yli Jamesia kohti ja
sanoi salaliittolaisen äänellä:
”Minun tuli ikävä teitä,
kommodori.”
”Kuinka liikuttavaa”, James
mutisi, vaivautumatta siirtämään huomiotaan papereistaan, vaikka tunsi Jackin
niin lähellään, että haistoi rommintuoksun tämän hengityksessä. Se toi hänen
päähänsä mielikuvan Jack Sparrow’sta, hänen puutarhassaan, nojailemassa puuta
vasten, tarkkailemassa hänen työhuoneensa ikkunaan ja naukkailemassa
ajankulukseen rommia taskumatistaan. Mielikuva tuntui suorastaan jysähtävän
hänen mieleensä ja jokin siinä tuntui luvattoman intiimiltä, ikään kuin hän olisi
ollut tarkkailijana siinä missä Sparrow itsekin. Hänen poskiaan kuumotti, mutta
hän pakotti itsensä rauhallisesti kastamaan kynänsä musteeseen ja jatkamaan
kuin rommintuoksu ei olisikaan huumannut häntä tavalla, millä se teki.
”Eikö olekin?” Jack kujersi ja
kumartui nyt vielä alemmas niin että nojasi kyynärpäillään pöytään, yrittäen
tavoittaa sen toisella puolella istuvan miehen katseen. James vilkaisi häneen
edelleen välinpitämättömin kasvoin, kohdaten hänen silmänsä ja jääden hetkeksi
katsomaan niihin. Ruskeat, mustalla rajatut silmät tuuheine silmäripsineen,
jotka katsoivat häneen vähän alaviistosta, näyttäen melkeinpä lapsellisen
viattomilta noin, suurina, paljon valkoista iiristen ympärillä. Herrajumala
noita silmiä, James ajatteli, muistuttaen itseään siitä, että kuninkaallisen
laivaston upseeri ja että hän ajatteli arvolleen ja asemalleen täysin
sopimattomalla tavalla.
”Todellakin”, hän sanoi, kastoi
kynän musteeseen jälleen, mutta tahtomattaan niin rajulla liikkeellä, että
nostaessaan kynän uudelleen, siinä oli mustetta liikaa ja se tipahteli
pisaroina tahraten useita hänen papereistaan. Hänen teki mieli kirota, ei
siksi, että papereilla olisi ollut väliä, vaan siksi, että nuo tummansiniset
pisarat kavalsivat, ettei hän ollut niin tyyni kuin teeskenteli olevansa.
Jack tunsi tyydytystä nähdessään
mustepisaroiden leviävän hitaasti laajemmiksi nesteen imeytyessä huokoiseen
paperiin. Kommodori Norrington ei ollutkaan niin viileän rauhallinen kuin
halusi antaa ymmärtää olevansa. Jack teeskenteli, ettei huomannut mitään,
tietäen aivan varmaksi, että kommodori odotti hänen huomauttavan asiasta
jotain. Hän otti vielä vähän mukavamman asennon, puolittain maaten
kirjoituspöydällä.
Lopulta James alkoi hermostua. Hän
luovutti, laittoi kynän pois ja nojautui tuolissaan taaksepäin päästäkseen
hiukan kauemmas pöydällään retkottavasta miehestä. Mielessään hän onnitteli
itseään siitä, että sai sen näyttämään siltä kuin vain oikaisisi selkäänsä.
”Lopettaisimmeko
nyt saman tien tämän typerän leikin?” hän kysyi. ”Ennen kuin te pääsette
kunnolla vauhtiin, ettekä enää tiedä, milloin todella on korkea aika lopettaa?”
”En
minä leiki”, Jack sanoi hyväntuulisesti.
”Ettepä
tietenkään”, James vastasi, ”te vain keikistelette siinä, olette olevinanne
salaperäinen ja odotatte, milloin hermostun riittävästi kysyäkseni vielä
kerran, että mitä – mitä helvettiä te täällä teette. Eikö niin, herra
Sparrow?”
”Jep”,
Jack myönsi, yllättäen Jamesin, joka ei ollut odottanut kuulevansa myöntävää
vastausta. Oliko tämä joku uusi taktiikka? Mies ei venkoillutkaan vastaan, vaan
esitti myöntyväistä?
”No”,
James sanoi, ”se hetki tuli nyt. Jos teitä ei jostain syystä juuri nyt satu
huvittamaan se, että vapaaehtoisesti kerrotte, mitä olette vailla, minä en ala
sitä teistä ulos nyhtämään. Voitte poistua saman tien.”
”Kapteeni”,
Jack sanoi, ”se on muuten kapteeni Sparrow, jos sallitte. Unohdatte sen niin
helposti, että toisinaan ihmettelen, millä kyvyillä olette päässyt noin
pitkälle urallanne.”
”Eiköhän
teillä ole minun kyvyistäni aivan selkeä käsitys”, James totesi. ”Olkaa
ystävällinen ja poistukaa nyt.”
”En
minä voi”, Jack sanoi siirtäen katseensa Jamesin silmistä, nauliten sen siihen
taskuun, johon tämä oli laittanut oven avaimen. ”Te lukitsitte meidät tänne.
Miksi te lukitsitte oven?”
”Teidän
omaksi parhaaksenne”, James vastasi, työnsi kätensä taskuun ja otti avaimen
paiskaten sen melko rajusti pöydälle papereidensa päälle. Se oli tietenkin
vale; hän oli lukinnut oven vain nähdäkseen Sparrow’n kasvoilla vilahtaneen
ilmeen, mutta nyt kun hän ajatteli asiaa tarkemmin, se oli täysin järkeenkäypä
syy. Hänestä tuntui paremmalta, että hän kontrolloi sitä, milloin Sparrow
lähtisi sen sijaan, että tämä ryntäisi ulos ovesta silloin, kun tätä sattui
huvittamaan. Vaikka hän oli sanonutkin palvelijalleen, ettei hän tarvinnut tätä
enää ennen aamua, se ei suinkaan tarkoittanut sitä, että tämä ei olisi enää
ollut talossa ja että Sparrow ei voisi törmätä tähän. Vaikka Jamesilla ei ollut
epäilyksiä sen suhteen, etteikö hänen palveluskuntansa pitäisi suutaan kiinni
tarvittaessa, hän ei silti missään tapauksessa halunnut ottaa sitä riskiä, että
joku näkisi Sparrow’n hänen talossaan.
Jack
ei tehnyt elettäkään ottaakseen avainta, vaikka unohtuikin katsomaan sitä.
”Olemmeko
me taas tutussa tilanteessa, Norrington?” hän kysyi nostamatta katsettaan. ”Te
annatte minulle mahdollisuuden poistua vapaasti? Syistä, joita te ette tahdo
minulle myöntää?”
”Mitä?”
James sanoi teeskennellen hämmästynyttä. ”Senkö takia te tulitte?
Selvittääksenne, miksi minä niin teen ja kuinka monta kertaa minä niin teen
ennen kuin hermostun lopullisesti siihen, että te ette pysy poissa?”
”Minulla
on omat aavistukseni niistä syistä”, Jack sanoi pehmeästi, kuin itselleen. Hän
ei vieläkään nostanut katsettaan avaimesta, mikä sai Jamesin ihmettelemään,
mikä siinä oli niin kiinnostavaa. Samassa hän tajusi, ettei Sparrow katsonut
avainta lainkaan, vaan luki röyhkeästi hänen muistiinpanojaan siitä huolimatta,
että teksti oli tähän nähden nurinpäin. James ei epäillyt hetkeäkään, että
tällä olisi ollut mitään vaikeuksia tulkita hänen käsialaansa niinkään päin.
Hän ponnahti pystyyn niin äkillisesti, että sai Jackin kavahtamaan taaksepäin,
otti avaimen ja marssi kiivain askelin ovelle avaten sen.
”Ulos”,
hän kivahti pidellen ovea auki. Jack käänsi selkänsä hänen kirjoituspöydälleen,
nojautui sitä vasten siirtäen painonsa toiselle jalalle, ristien nilkkansa
rennosti ja nostaen kätensä puuskaan. Hän hymyili ovella seisovalle miehelle
koko olemuksellaan.
”Hyvä
on, Norrington”, hän sanoi kuin tyynnytellen, ”lopetetaan leikki. Minä lopetan
sen, enkä kiusaa teitä enempää… ette ole ansainnut sitä. Tehän kuitenkin olette
se ihminen, johon minä saattaisin jopa luottaa. Kiitos siitä, arvon kommodori.”
James
rypisti otsaansa epätietoisena siitä, oliko Sparrow nyt tosissaan vai ei. Sanat
kuulostivat vilpittömiltä, mutta tapa, jolla ne lausuttiin, vei pohjan niiltä,
koska sanojensa päätteeksi Sparrow kumarsi hänelle tavalla, jolla olisi
niittänyt kunniaa missä tahansa ilveilijäseurueessa.
”Olkaa
hyvä vain”, hän sanoi pienen epäröinnin jälkeen. ”Tosin en ole lainkaan varma,
pitäisikö minun olla mielissäni siitä, että olen onnistunut saavuttamaan teidän
luottamuksenne.”
”Ai
niinkö? Kaiken sen vaivan jälkeen, mitä olette nähnyt sen saavuttaaksenne?”
”Nimenomaan”,
James sulki oven rauhallisesti. Näytti siltä, että Sparrow ei lähtisi mihinkään
ennen kuin itse niin haluaisi, ”koska te käytätte sitä väärin.”
”Minulla
on teille tietoja”, Jack sanoi vaihtaen äkkiä puheenaihetta, ”joiden uskon
kiinnostavan teitä niin paljon, että saamme aikaiseksi mielenkiintoisen
keskustelun siitä, mitä olette valmis maksamaan saadaksenne minut paljastamaan
tietoni teille.”
”Minä
en käy kauppaa merirosvojen kanssa”, James sanoi äänellä, johon ei ollut paljon
vastaansanomista. Jack hypähti kevyesti pöydälle istumaan ja nautti ilmeestä,
jonka sai sillä aikaiseksi ovella seisovan Jamesin kasvoille.
”Voi,
kyllä te käytte”, Jack sanoi aivan yhtä varmana asiastaan. ”Minun kanssani.”
”Olen
pelkkänä korvana”, James sanoi ivallisesti.
”Ei
nyt vielä”, Jack vastasi, ”ensin jutellaan hiukan, että saadaan tunnelma
kevyemmäksi. Tiedättehän, tutustutaan toisiimme paremmin. Ei teillä sattuisi
olemaan mitään, millä edesauttaa asiaa? Mmm?”
”Edesauttaa?
Miten?”
Jack
vilkaisi merkitsevästi ikkunalaudalla jäänyttä lasia.
”Jotain
juotavaa, kaveri. Vai juotteko te aina yksinänne?” Jack kysyi vetäen
kasvoilleen myötätuntoisen ilmeen. ”Kurja elämä, jos teillä ei ole
ryyppykaveria.”
James
puri hampaansa yhteen niin että narskahti.
”Asiaan,
Sparrow.”
”Ääh”,
Jack sanoi masentuneesti, ”teillä ei ole mitään käsitystä siitä, miten kauppoja
tehdään.”
”Eikä
teillä ole edelleenkään selkeää käsitystä siitä, että minä en ole
ostettavissa”, James sanoi, tuli pöydän luo ja alkoi rauhallisesti kasata
papereitaan aivan kuin Jack ei istuisikaan osittain niiden päällä. Jack kääntyi
sen verran, että saattoi katsoa häneen päin juuri kun hän kurkottautui
kiskomaan papereitaan Jackin alta. Hän oli hetken niin lähellä, että Jack tunsi
hänen lämpönsä, niin lähellä, että tuo sama hajusteiden ja puuterin mieto
tuoksu häivähti Jackin nenään, ja palautti hänen mieleensä sen, miten miehen
käsi oli kietoutunut pimeässä metsässä hänen vyötärönsä ympäri ja tämän sormet
olivat hyväilleet sitä. Tai ehkä se ei ollut ollutkaan hyväily, ehkä se oli ollut
vain tahaton liike, kun tämän sormet olivat puutuneet tiukassa otteessaan,
mutta Jack tiesi ainakin, miltä se oli hänestä tuntunut. Hyväilyltä.
”Minun
täytyy…” hän havahtui ajatuksistaan aivan kuin pelästyen, että Norrington voisi
lukea ne hänen kasvoiltaan ja huomasi sitten, ettei tämä edes katsonut häneen.
Hän hukkasi kokonaan ajatuksen siitä, mitä oli ollut aikeissa sanoa, rykäisi ja
aloitti sitten uudelleen. ”Minun täytyy saada joku takuu siitä, että te ette
paljasta kenellekään, mistä tietonne ovat peräisin.”
”Tiedot?”
James kysyi ja vetäytyi kauemmas hänestä. Jack oli pettynyt ja samalla
helpottunut. Hän ei pitänyt kuumasta tunteesta, joka oli kulkenut hänen
lävitseen hetki aiemmin. ”Nouskaa ylös, te istutte minun papereideni päällä.”
Jack
liukui pöydältä lattialle kiltisti, pyörähtäen ympäri ja jatkaen keskustelua
nojaillen jälleen kämmenillään pöytään. Jamesin mielessä kävi ajatus siitä,
oliko tämä täysin kykenemätön seisomaan niin kuin muut ihmiset, vai oliko elämä
merellä saanut aikaiseksi sen, ettei tämä näyttänyt olevan oikein kotonaan
liikkumattomalla maankamaralla.
”Ne
tiedot, jotka minä aion kertoa teille, olettaen, että pääsemme sopimukseen
siitä, mitä saan vastineeksi”, Jack sanoi, seuraillen silmillään, miten James
kokosi kaikki paperinsa pöydältä ja työnsi ne työpöytänsä laatikkoon. Hän näki
laatikossa pistoolin ennen kuin James laski paperinsa sen päälle ja sulki
laatikon.
”Te
saatte minun sanani”, James sanoi, ”ja te tiedätte, että se pitää. Vai
tiedättekö?” hän oikaisi selkänsä ja katsoi Jackia tiukasti silmiin. ”Ei,
anteeksi, kysymykseni oli tarpeeton. Kyllä te tiedätte. Jos ette tietäisi, te
ette olisi ottanut sitä riskiä, että olisitte uskaltautunut tulemaan luokseni.”
”Jep,
minä tiedän” Jack myönsi jälleen. James laittoi kätensä taakse ja katsoi
edelleen häneen hyvin tutkivasti, kuin yrittäen lukea hänen ajatuksiaan, vaikka
tiesikin sen täysin hyödyttömäksi. Juuri kun kuvitteli päässeensä selville Jack
Sparrow’n aivoituksista, tämä keksi jotain uutta, joka romutti kaiken sen, mitä
hän siihen mennessä oli kuvitellut saaneensa selville. Tosin, hän oli jo
oppinut, että koska Sparrow oli täysin arvaamaton, tältä saattoi yleensä
odottaa juuri sitä, mitä ei olisi kuvitellut odottavansa.
”Nyt
pitäisi enää tietää, miksi te yleensä ryntäätte minun luokseni mukananne
mukamas jotain minua kiinnostavia tietoja”, hän sanoi sitten kuin itsekseen.
”Se
selviää kyllä, kunhan olen kertonut asiani.”
”Ja
teidät tuntien kestää vielä hyvä tovi ennen kuin päästään sinne asti”, James
totesi. ”Ottakaa tuoli itsellenne. Istukaa alas ja keskustelkaa hetki minun
kanssani kuin sivistynyt ihminen, ei istuen eikä maaten minun pöydälläni, niin
minä kuuntelen teitä kuin te todella olisitte kuuntelemisen arvoinen.”
”Hahahaa”,
Jack sanoi silmiään siristäen ja heittäen pöydän toisella puolella istuvaan
mieheen kiukkuisen katseen, mutta meni sitten ottamaan ovenpielestä itselleen
raskaan, topatun tuolin, asetti sen toiselle puolelle pöytää ja rojahti siihen
istumaan. Hän harkitsi hetken, nostaisiko jalkansa pöydälle, mutta arveli
sitten Norringtonin odottavan häneltä juuri sitä, joten hän tyytyi ottamaan
mukavan asennon muuten. Hän vajosi tuolissaan vähän alemmas, lepuutti käsiään
käsinojilla ja heitti vasemman jalkansa oikean yli. Norringtonin vihreät silmät
tarkastelivat häntä arvioivasti, kulkien koko hänen vartalonsa ylhäältä alas ja
uudelleen alhaalta ylös ja hänestä tuntui hetken kuin olisi ollut edelleen
liian lähellä tätä, vaikka massiivinen kirjoituspöytä erottikin heidät
toisistaan. Kumpikaan ei sanonut hyvään toviin mitään, aivan kuin he olisivat
ottaneet toisistaan mittaa, kumman hermot pettäisivät ensimmäisenä ja kumpi
katkaisisi huoneeseen laskeutuneen hiljaisuuden. Koska Jack ei osannut loihtia
kasvoilleen samanlaista kopeaa, miltei kylmää ilmettä kuin pöydän toisella
puolella seisova Norrington, hän vastasi tämän ylimielisyyteen hymyilemällä
flirttailevasti. Tällä kertaa se ei tuntunut tehoavan mitenkään, Norrington
vain istui omalle tuolilleen ja jatkoi hänen tarkkailuaan siitä asennosta.
Ulkona
sade oli muuttunut taas rankemmaksi ja kaukainen ukkosenjyrähdys kantautui
heidän korviinsa. Jack irrotti katseensa Jamesista ja vilkaisi ikkunaan, jonka
pintaan sadepisarat muodostivat purojaan.
”Tuleva
lankonne rahoittaa merirosvousta”, hän livautti nopeasti, puhuen ikkunalle
kepeään keskustelusävyyn ja vilkaisi sitten Jamesiin syrjäsilmin. James katsoi
häneen kummastuneena.
”Kuka?”
hän kysyi käsittämättä, ketä Sparrow tarkoitti hänen tulevalla langollaan. Tämä
viivytteli vastaustaan kuin antaen hänelle aikaa keksiä itse, kenestä oli kyse
ja samassa hän ymmärsi, kenestä tämä puhui. Hemmetin merirosvo, kuinka kauan
tämä oli vakoillut hänen ja Catherinen keskustelua? Jotenkin Sparrow tiesi,
että hän oli kosinut Catherinea, eikä hänellä ollut mitään vaikeuksia
kuvitella, miten vahingoniloinen tämä olisi, kun saisi tietää Catherinen
kieltäytyneen. Ei ollut epäilystäkään, ettei Sparrow saisi tietää siitä
jotenkin, ennemmin tai myöhemmin. Hän puristi huomaamattaan kätensä nyrkkiin.
”Charles Gold? Miten niin rahoittaa?”
”No,
siten niin kuin merirosvousta nyt voi rahoittaa. Antaa rahaa merirosvoille. Käy
kauppaa, saa osansa saaliista. Pääsee jaolle, ilman että pitää panna omaa
päätään varsinaisesti vaaroille alttiiksi”, Jack sanoi tehden samalla oikealla
kädellään viehkeitä kaaria ilmassa kuin tehostaakseen sanojaan ja
varmistaakseen, että tuli ymmärretyksi. Samalla hän ihmetteli mielessään, miksi
Norrington näytti äkkiä jotenkin jäykältä, torjuvalta. Oliko tälle jotain
hankauksia Charles Goldin kanssa? Ja jos oli, mitä se merkitsi hänelle, oliko
se hyvä vai huono asia hänen kannaltaan? Mitä taas Charlesiin tuli… no, oli
totta, että tämä oli ilmeisesti pelastanut hänen henkensä Elysionilla iskemällä
kapteeni Knightilta kallon halki ja että tämä oli teollaan tavallaan hyvittänyt
sen, että oli ollut aikeissa toimittaa hänet hirteen ahnehtiessaan Black
Pearlia itselleen, mutta toisaalta, kuka leikkiin ryhtyy, se leikin kestäköön.
Charles oli lähtenyt isojen poikien leikkeihin kuvitellessaan olevansa
nokkelampi kuin Jack Sparrow, eikä tämä leikki olisi siksi ohi ennen kuin Jack
Sparrow niin päättäisi. Juuri nyt Jackilla oli käyttöä sille tosiasialle, että
tämä todella rahoitti Virginian puuhia – Virginia oli kertonut asiasta
yksityiskohtaisemmin heidän purjehtiessaan Tortugalta Port Royaliin – ja että
Charlesin tuntien oli vain ajan kysymys, milloin Norrington saisi sen selville
ihan itsekin. Jack vain hieman nopeutti sitä, mikä oli kuitenkin väistämättä
edessä, ja lisäksi Charles oli sopivin rooliin, jonka Jack hänelle oli
valinnut. Ei Charlesin maailma siihen kaatuisi, vaikka Norrington saisikin
tietää hänen pikku puuhistaan, eikä hän menettäisi edes henkeään. Jack oli
varma, että Catherine rukoilisi armoa veljelleen, mikäli Norrington yleensä
edes kertoisi asiasta tulevalle vaimolleen sen sijaan, että marssisi puhumaan
Charlesille kuin mies miehelle ja käskisi tämän häipyä Port Royalista
vaihtoehtona sille, että toimittaisi tämän köyden jatkoksi. Herrasmiehenä
Norrington ei voisi häpäistä tulevaa vaimoaan toimittamalla veljeä hirteen
ennen kuin ehtisi taluttaa sisarta alttarillekaan. Kukaan ei menettäisi mitään,
vaikka hän kertoisikin Norringtonille Charlesin puuhista kuin suurenakin
uutisena, paitsi tietysti Charles itse, mutta eiköhän sen asian kanssa pystyisi
elämään, niin Charles kuin hän itsekin.
”Mutta…
Charles Gold?” Jamesin oli pakko kysyä vielä uudelleen. Hän ei tuntenut
Catherinen veljeä juuri lainkaan, jo siitä syystä, että heidän mielenkiintonsa
kohteet olivat niin erilaiset ja Charles liikkui hieman toisenlaisissa
piireissä kuin hän. He olivat tavanneet vain muutaman kerran, lukuun ottamatta
sitä, että Charlesin mystisen katoamisen ja ilmestymisen jälkeen hän oli
kuulustellut tätä tapahtuneesta, eikä yksikään noista tapaamisista ollut
muuttanut sitä mielikuvaa, mikä hänellä miehestä oli. Charles Gold ei hänen
mielestään ollut mies, joka kykenisi rikollisiin puuhiin.
”No
niin, niin, armaan rouva Parkinsin veli”, Jack vakuutti.
”Mieshän
on…” James etsi sopivaa sanaa kuvaamaan, mitä mieltä hän oli Charlesista, ”hänhän
on idiootti.”
”Soo
soo”, Jack torui. “Isoimmat kalat kutevat tyynissä vesissä, Norrington. Älkää
antako ulkomuodon hämätä. Ettekö muka pitänyt minuakin ensin idioottina ennen
kuin tajusitte, että ei sittenkään kannata aliarvioida minua?”
Hän
painoi leukansa rintaansa vasten ja katsoi alta kulmain Jamesiin, kuin
kujeillen. James hymyili vinosti toisella suupielellään.
”Suoraan
sanottuna”, hän sanoi ivallisesti, ”en ole vieläkään täysin vakuuttunut siitä,
ettette olisi idiootti.”
”Hah.”
”Idiootti
tai ette”, James jatkoi hetken epäröinnin jälkeen, ”minä en kuitenkaan tee enää
sitä erehdystä, että aliarvioisin teidät.”
”Tuo
kuulostaa jo paremmalta”, Jack sanoi virnistäen.
”Kunnia
sille, kenelle se kuuluu”, James nyökkäsi. ”Minun arvovaltani ei kärsi siitä,
että myönnän teidän olevan varteenotettava…” hän piti lyhyen tauon hakiessaan
sopivaa ilmaisua ajatuksilleen.
”Vihollinen?”
Jack ehdotti avuliaana.
”Ette
te ole minun viholliseni”, James kielsi jyrkästi, melkein tuohtuneena. Jack
painoi takaraivonsa vasten tuolinsa selkänojaa niin että katseli häntä nyt
luomiensa alta kuin arvioiden.
”Ehkä
sitten… ystävä?” hän ehdotti uudelleen.
”Ei”,
James sanoi. ”Vastustaja. Ei mitään henkilökohtaista, Sparrow.”
”Ei
henkilökohtaista? Haluatteko, että muistutan teitä hiukan muutamasta seikasta,
jotka voisin ottaa hyvinkin henkilökohtaisesti?” Jack kysyi virnistäen
kurittomasti. James puristi uudelleen kätensä nyrkkiin, niin tiukasti, että
hänen käsiinsä sattui, mutta se kannatti, sillä kun hän sai suunsa auki, hänen
äänensä ei paljastanut mitään siitä, miten hänen sisällään oli kuohahtanut.
”Ennen
kuin pääsette vauhtiin, haluaisin huomauttaa teille jostain, mitä minä pidän
henkilökohtaisena”, hän sanoi. Jack räpäytti silmiään myöntymyksen merkiksi,
mutta ei sanonut mitään. ”Tähän asti olemme jotenkin vain onnistuneet
törmäämään toisiimme, mutta tänä iltana te istutte siinä, koska tervettä järkeä
uhmaten tulitte satuilemaan minulle jotain Charles Goldista.”
”Touché”,
Jack sanoi nyökäten. Vaimea kilahdus seurasi tuota liikettä.
”Te
myönnätte?” James kysyi. Hän ei muistanut, oliko Sparrow koskaan aiemmin ollut
näin myöntyväisellä päällä; tämähän osoitti suoranaista sopuisuutta. Pian hän
kuitenkin huomasi erehtyneensä.
”Ei,
en toki”, Jack sanoi. ”Siltä se saattaa vaikuttaa, mutta sitä se ei ole.
Minulla on omat syyni ja niin paljon kuin toivoisittekin niiden olevan
henkilökohtaisia, minun täytyy tuottaa teille pettymys, Norrington. Ei mitään
henkilökohtaista.”
”Hyvä,
sittenhän me olemme tasoissa”, James sanoi. Hänestä tuntui, että hänen kätensä
alkaisivat vapista kohta, niin lujaa hän puristi niitä nyrkkiin. ”Ei
henkilökohtaista.”
”Ei”,
Jack sanoi. ”Kuinka voisikaan olla? Enhän minä edes pidä teistä.”
”Hienoa”,
James sanoi ja yritti rentouttaa kätensä, ”olemme samaa mieltä tästäkin.
Minäkään en pidä teistä, Sparrow.”
Hän
sanoi sen toteavasti, vailla mitään tunteita, mikä satutti Jackia enemmän kuin
se olisi satuttanut, jos mies olisi ivannut häntä tai sanonut halveksivasti
vihaavansa häntä. Mutta sanoa se noin, ohimennen, miltei huolettomasti, se
loukkasi tavalla, jolla hän ei olisi kuvitellut voivansa loukkaantua mistään,
mitä Norrington hänelle keksisi sanoa. Noin vain, välinpitämättömästi. Ei
vihaa, ei rakkautta, ei mitään. He katsoivat toisiinsa hetken aikaa, sanomatta
kumpikaan mitään, kuin odottaen, kumpi ensin kääntäisi päänsä pois.
”Vaikka…”
Jack sanoi viimein, yrittäen palauttaa keskustelun vähemmän tulenaralle
alueelle, ”vaikka emme pidäkään toisistamme, niin se ei kai silti estä meitä
hyötymästä toisistamme?”
”Ei
suinkaan”, James sanoi ja pystyi viimein rentoutumaan. Hänen kätensä
kihelmöivät, kun veri pääsi taas kiertämään vapaasti. ”Sehän teidän suhteenne
joka tapauksessa on kaikkiin ihmisiin riippumatta siitä, mitä he teistä
ajattelevat.”
”Täh?”
Jack äännähti käsittämättä, mitä mies tarkoitti.
”Hyötyminen”,
James tarkensi, edelleen välinpitämättömästi. Jackista tuntui, että hänen
itsehillintänsä alkoi olla niillä rajoilla, ettei sitä kohta enää olisi. Hän ei
edes päässyt mihinkään siitä, Norringtonin kylmän katseen alta, vaan joutui
istumaan pöydän toisella puolen kuin koulupoika rehtorinsa kuulusteltavana,
Norringtonin varmasti huomioidessa hänen jokaisen eleensä ja ilmeensä. Hän
puristi molemmilla käsillään topattuja käsinojia ja puri hampaansa alahuuleensa
hillitäkseen itsensä. Siitä ei ollut mitään hyötyä, vaan hän huomasi
ryhdistäytyvänsä tuolissaan, kumartuvansa eteenpäin, kunnes pystyi nojaamaan
jälleen kerran käsillään Norringtonin kirjoituspöytään ja katsoen tätä edelleen
suoraan silmiin, hän sanoi pehmeästi, äänellä, joka melkein kuin hyväily:
”Haistakaa
paska, kommodori Norrington.”
James
nojautui tuolissaan taaksepäin ja katseli häneen pitkin nenänvarttaan.
”Istukaa
alas, Sparrow”, hän sanoi tyynesti. Jack laski katseensa ja istuutui hitaasti
takaisin tuolilleen. ”Palatakseni Charles Goldiin… Mistä moinen
lainkuuliaisuus? Mitä te hyödytte siitä, että tulette kertomaan minulle Charles
Goldista?”
”No,
mitä luulette?” Jack kysyi tarkastellen keskittyneesti kynsiään, kaivellen
likaa niiden alta. ”Minä en ole unohtanut, että hän kipitti kertomaan
kuvernöörille minusta ja teki vaihtokaupat hänen kanssaan.”
”Ahaa,
siis kosto?” James nousi ylös tuoliltaan ja asteli parilla askeleella
nurkkakaapin luo. Hänestä tuntui, että hän oli sittenkin konjakin tarpeessa ja
ilmeisesti oli hänen keskustelukumppaninsakin, joka tuntui lievästi sanottuna
hieman tasapainottomalta, kuten tavallista. Hän avasi kaapin. ”Käykö konjakki,
Sparrow?”
”Sama
se”, Jack vastasi. ”Jos ei rommia ole…”
”Ei
satu olemaan”, James sanoi, otti kaapista puhtaan lasin ja kävi hakemassa
ikkunalaudalle jääneen oman lasinsa ja kaatoi molempiin melko reilusti ruskeata
juomaa. ”Olkaa hyvä.”
Jack
otti tarjotun juoman vastaan hymyillen maireasti.
”Voi
kiitos”, hän sanoi. James ei palannut paikalleen, vaan kävi sammuttamassa ensin
yhden seinälampeteissa palavista kynttilöistä sen palaessa liian suurella
liekillä ja jäi sitten seisomaan ikkunan luo, nojaten selkäänsä ikkunalautaa
vasten. Jack maisteli lasistaan. Ei hullumpaa. Hän otti isomman kulauksen ja
nuolaisi sitten ylähuultaan ja viiksiään kuin saadakseen talteen joka ainoan
pisaran juomasta.
”Kosto…”
James sanoi kuin itselleen, pidellen konjakkilasia kämmentensä välissä.
”Huolimatta siitä, miten harmittomalta näytätte ja vaikutatte, teidän eteenne
ei kannata käydä poikkiteloin, vai kuinka?”
”Minä
olen omalla tavallani rehellinen mies”, Jack sanoi. Hän ei katsonut Jamesiin,
vaan lasiinsa, jolla hän leikitteli hyväillen sormenpäillään sen reunaa kuin
ajatuksissaan. ”Minä olen reilu, jos minua kohdellaan reilusti. Jos taas… niin,
minä voin odottaa tilaisuuttani maksaa takaisin vaikka 10 vuotta.”
”Ja
nyt saitte tilaisuutenne maksaa takaisin Charles Goldille?” James kysyi. Jack
nyökkäsi. James antoi silmiensä levätä hänen kasvojensa sivuprofiilissa, pannen
merkille suoran nenän, korkeat poskipäät ja leuan kaaren. Jack Sparrow ei
oikeastaan ollut hullumman näköinen, tarkasteli sitä asiaa miltä kantilta
tahansa. Kunnon kylvyn, parranajon ja vaatteiden vaihtamisen jälkeen tämä
saattaisi ulkonäkönsä puolesta kelvata vaikka kuvernöörin salonkiin. Olettaen,
ettei tämä liikkuisi tuumaakaan eikä varsinkaan avaisi suutaan. ”Mitä minun
mielestänne pitäisi nyt asialle tehdä? Ja mistä muuten tietonne on peräisin?”
Jack
käänsi päätään voidakseen katsoa häneen.
”Tärkein
kysymys on vielä esittämättä”, Jack sanoi. ”Esitänkö minä sen puolestanne?” hän
nojasi kyynärpäätään tuolin käsinojaan ja leukaansa kämmentään vasten, näyttäen
siltä kuin miettisi ankarasti. ”Valehteleeko Jack Sparrow? Voiko hänen puheisiinsa
luottaa? Onko hän rehellinen?”
”Voittekin
vastata saman tien itse kysymyksiinne”, James kehotti.
”En
vastaa”, Jack sanoi ja nosti lasin huulilleen, jolloin hänen leuastaan
roikkuvat helmin koristellut palmikot kilahtivat sitä vasten. ”Minun ei tarvitse
vakuutella rehellisyyttäni, Norrington. Te joko uskotte minuun tai sitten ette
usko. Sitä kutsutaan luottamukseksi, eikö totta? Teidän lempisanojanne,
luottamus… Sitä joko on tai ei ole. Onko? Luottaako kommodori Norrington
merirosvoon?”
James
ei nähnyt mitään syytä valehdella hänelle.
”Ei
luota”, hän sanoi. Jack hymähti.
”Olisinkin
lentänyt lattialle perseelleni silkasta hämmästyksestä jos olisitte vastannut
toisin”, hän sanoi. ”No, ainakin olette rehellinen.”
”Tietenkin
olen.”
”Tietenkin”,
Jack mutisi lasi huulillaan. ”Sopiiko teille, jos pidän omana tietonani sen,
miten ja mistä olen saanut tietoni Charles Goldista? Minulla kun on tavallaan
myös omat etuni valvottavana tässä asiassa.”
”Suoraan
sanottuna en keksi, miten voisin pakottaa teidät paljastamaan tietolähteenne
jos ette halua sitä vapaaehtoisesti kertoa”, James sanoi ja sai Jackin
naurahtamaan iloisesti.
”Tuossa
olette erittäin oikeassa, Norrington, hän sanoi virnistäen. Ilmeessä oli jotain
niin aitoa, niin tarttuvaa, että ennen kuin James ehti edes tajuta asiaa, hän
vastasi hymyyn omallaan.
”Hyvä
on”, hän sanoi ja yritti pakottaa suupielensä tottelemaan hänen järkeään, joka
sanoi hänelle, ettei tilanteessa ollut mitään hauskaa, päinvastoin. ”Jos
sivuutetaan paitsi se, että minä en luota teihin, niin myös se, että tekään
ette luota minuun riittävästi paljastaaksenne tietolähteenne, voimme siirtyä
seuraavaan minua kiinnostavaan kysymykseen.”
”Siirrytään
vain. Teillä on muuten kaunis hymy. Teidän pitäisi hymyillä useammin.”
”Kaunis..?”
James hämmentyi niin että ei tiennyt, minne silmänsä suunnata.
”Hymy”,
Jack toisti ja teki kädellään liikkeen kuin nostaisi omia suupieliään ylöspäin,
”tuo äskeinen ilme kasvoillanne, joka sai teidät näyttämään melkein
inhimilliseltä.”
James
siemaisi konjakkiaan peittääkseen hämmennyksensä. Miten Sparrow pystyi
ilmaisemaan asian noin, jättäen kuulijan epätietoisuuteen siitä, oliko kyseessä
kohteliaisuus vai loukkaus?
”Minua
ei jostain syystä juurikaan hymyilytä teidän seurassanne”, hän sanoi sitten
lähes jäätävästi.
”Sääli”,
Jack sanoi. ”Milloin muuten hääkellot soivat? Teille ja kauniille rouva
Parkinsille? Teistä kahdesta jos kestään tulee komea pari, Norrington. Onneksi
rouva Parkins on ollut jo kertaalleen naimisissa, joten hän ainakin teistä
kahdesta tietää, miten hääyönä toimitaan.”
”Mitä!”
James ei ollut uskoa korviaan. Oli ollut virhe tarjota Sparrow’lle konjakkia,
alkoholihan sai tämän vielä levottomammaksi. ”Varoitan teitä, Sparrow – nyt
menee taas liian pitkälle.”
”Älkää
nyt hermostuko”, Jack nauroi. ”Minä osoitan vain lähimmäisenrakkautta
kantamalla huolta teidän tulevasta onnestanne.”
”Minun
kohdallani voitte jättää sen vähemmälle. En halua sitä.”
”Kuinka
vain. Saanko toisen?” Jack ojensi tyhjennyttä lasiaan Jamesia kohden, joka
katsoi hieman hämmästyneen näköisenä omaa lasiaan ja sitten hänen, kuin
ihmetellen, miten hän oli saattanut juoda sen näin nopeasti. Hetken epäröinnin
jälkeen James meni kuitenkin ottamaan kaapista konjakkikarahvin ja tuli sitten
Jackin luo, täyttäen lasin, jota tämä piteli ilmassa.
”Jospa
nyt palaisimme asiaan”, James ehdotti, jääden seisomaan miltei niille
sijoilleen, nojaten selkäänsä nyt kirjoituspöytäänsä vasten samalla tavoin kuin
Jack oli tehnyt aiemmin. ”Eli tärkein kysymys, Sparrow.”
”Ja
mikä se on, sen me tiedämme molemmat”, Jack sanoi ja katsoi häneen lasinreunan
yli, hymyilevät huulet sitä melkein hyväillen. Vaikutelmaa tehostaakseen hän
nuolaisi kielenkärjellään lasia ja nauroi hiljaa mielessään ilmeelle, jonka sai
sillä aikaan Norringtonin kasvoilla. Tämä yritti liian näkyvästi olla
tuijottamatta hänen temppuiluaan, mutta ei voinut olla katsomatta muuallekaan.
Selvä, Jack ajatteli, sinä et ehkä pidä minusta, mutta minä en kuvitellut sitä
siellä metsässä. Huomio sai hänet uskomattoman hyväntuuliseksi. Tai sitten se
oli konjakki. ”Kysymys siitä, mitä minä haluan vastineeksi siitä, mitä kerroin
Charles Goldista – voin muuten kertoa lisääkin, yksityiskohtia, jos suinkin
haluatte – mutta nyt me alamme puhua maksusta. Siitä, mikä on minun hintani.”
”Juuri
siitä”, James sanoi. ”Lähimmäisenrakkautenne ei varmastikaan kata sitä, että
silkkaa lainkuuliaisuuttanne vaivautuisitte sateeseen tämän asian takia.”
”Ei
tosiaankaan”, Jack myönsi. ”Eikä pelkkä konjakki riitä, vaikka olisi kuinka
kallista.”
”Eli,
mitä te haluatte? Mikä on se syy, miksi yleensä olette täällä?”
”Ei
hassumpi päätelmä, Norrington.”
”Tunnen
teidät paremmin kuin uskottekaan.”
”Ette
riittävän hyvin. Ette niin hyvin kuin ehkä haluaisitte.”
James
oli kuulevinaan sanoissa jälleen vihjauksen, mutta koska hän ei voinut olla
varma, missä se oli, hän katsoi parhaaksi teeskennellä, ettei huomannut mitään
sellaista.
”Minä
odotan, Sparrow.” hän muistutti.
”Minä
haluan tietää, milloin Dauntless on merellä lähimmän kahden kuukauden aikana”,
Jack sanoi huolettomasti, kuin minkä tahansa asian. James tuijotti häneen
ajatellen, että ei sittenkään tuntenut miestä niin hyvin kuin kuvitteli.
Sparrow todella oli idiootti jos luuli, että hän alkaisi tälle tilittää hms
Dauntlessin liikkeistä ja samalla itse asiassa omistaan. Kommodori Norrington
ei tehnyt merirosvolle selvitystä laivaston liikkeistä ja siirroista. Oli aivan
liian ilmeistä, mihin tämä sitä tietoa tarvitsi: Dauntless oli ainoa laiva,
joka oli todellinen uhka hänen Black Pearlilleen, eikä Jamesilla ollut mitään
vaikeuksia keksiä, mitä Sparrow’lla oli mielessään.
”Te…
te olette uskomaton”, James sai sanottua. ”Jos nyt tulkitsen oikein teidän
lievästi sanottuna omalaatuista ajatuksenjuoksuanne, te itse asiassa pyydätte
minulta mahdollisuutta ryövätä lähivesiä vapaasti, ilman että minä puutun
siihen. Ette te voi tosissanne kuvitella, että minä suostuisin siihen. Charles
Gold ei ole niin merkittävä, teki hän sitten mitä tahansa, että suostuisin
ehdotukseenne.”
”Se
ei ollut ehdotus”, Jack sanoi, ”se oli pyyntö. Se on minun hintani.”
”Jos
se oli teidän hintanne, olette siinä tapauksessa surkea kauppamies”, James
sanoi ja antoi kasvojensa vääntyä ivalliseen hymyyn. ”Te paljastitte minulle
jo, mitä teillä oli tarjota ja nyt, jos minä en suostu antamaan teille sitä,
mitä te haluatte, te ette voi asialle yhtään mitään.”
”Ehkä
en, ehkä voin”, Jack sanoi tyynesti. ”Sitä paitsi erehdytte, Norrington. Minä
en aio ryövätä lähivesiä teidän poissa ollessanne. Minulla ei ole itse asiassa
mitään aikomusta olla edes lähimailla.”
”Mitä
sitten?”
”Ei
kuulu teille”, Jack sulki silmänsä maistellen nautinnollisesti konjakkiaan.
Jamesin mielestä hänen ilmeensä oli miltei aistillinen. ”Enhän minäkään kysy,
mitä te aiotte tehdä minun tiedoillani. Vetäkää Charles Gold hirteen, ampukaa
hänen päänsä tohjoksi, käskekää hänen häipyä koko saarelta - aivan sama
minulle. Tieto tiedosta, ei se ole liikaa, ei edes kohtuutonta.”
”Tässä
tapauksessa se on”, James intti. ”Jopa teidänkin on pakko ymmärtää, etten minä
voi paljastaa kuninkaallisen laivaston asioita teille ilman, että oma pääni on
vaarassa.”
”Ahaa…
Siitäkö on kyse? Teidän puuteroidusta päästänne? Pelkäätte jäävänne kiinni
veljeilystä minun kanssani?”
”Siitäkin”,
James myönsi. ”Ja siitä, että minä en aio toimia vastoin omatuntoani, mitä
tekisin jos paljastaisin teille jotain, mitä minun ei pidä teille paljastaa.”
”Omatunto?”
Jack sanoi sanaa maistellen. ”Olen kuullut siitä joskus.”
”Luultavasti
ennen kuin myitte sen eniten tarjoavalle?” James ehdotti. Jack irvisti.
”Minä en
pyydä paljon”, hän sanoi vetoavasti, katsoen Jamesia niin viattomin kasvoin
kuin osasi, ”ja minä vannon, minkä tahansa kautta haluattekin kuulla minun
vannovan, etten aio käyttää sitä tietoa hyväkseni ja ryöstellä lähivesiä teidän
ja Dauntlessin ollessa pois.”
”Ei.”
”Eikö?”
Jack oli olevinaan hämmästynyt. Aidosti hämmästynyt hän olisi ollut, jos
Norrington olisi noin vain suostunut hänen pyyntöönsä. ”Kukaan ei saa koskaan
tietää. Kuinka saisikaan? Minä en kerro ja olen aivan varma, niin varma kuin
koskaan voin koskaan olla mistään, että tekään ette kerro… ette mitään meidän
pikku… ” hän maistoi jälleen lasistaan, pitäen harkitun tauon, tarkkaillen
samalla Norringtonin kasvoja, ”… salaisuuksistamme. Meillä alkaa olla niitä jo
aika paljon, vai mitä?”
”Salaisuuksistamme?”
James toisti. Hänen kurkkuaan ahdisti ja tunne levisi pikkuhiljaa hänen
rintaansa. Hän nosti konjakkilasin nopeasti huulilleen.
”Juuri
niin”, Jack sanoi, nousten hitaasti ylös tuolistaan, laskien lasinsa pöydälle,
nojaten sitten toisella kädellään sitä vasten, nojautuen kohden Jamesia, joka
ei päässyt perääntymään mihinkään. Jack nautti ilmeestä hänen kasvoillaan, kun
hän yritti hillitä itseään. Jack kurottautui kuiskaamaan hänen korvaansa:
”Meidän… kahden… pikku… salaisuuksista, Norrington. Käsitättekö?”
”Ei
meillä ole mitään salaisuuksia”, James sanoi avuttomasti. Liian lähellä, mies
tuppasi taas aivan liian lähelle. Hän käänsi päätään aavistuksen verran ja
kohtasi Sparrow’n silmät vain parin tuuman päässä omistaan.
”Voi
kyllä meillä on”, Jack sanoi. ”Olen pahoillani, vilpittömästi olen, mutta jos
te ette anna minulle haluamiani tietoja, minun pitää koventaa panoksia. En
millään haluaisi. Älkää pakottako minua siihen, kommodori.”
”Pakottako
mihin?” James yritti siirtyä hieman kauemmas, mutta mitä pitemmälle hän
nojautui, sitä lähemmäs hänen keskustelukumppaninsa tuntui tulevan.
”Kertomaan
tulevalle rouva kommodorille, että jokin osa teissä toivoisi minun vastaavan
siihen mielenkiintoon, mitä te tunnette minua kohtaan”, Jack kuiskasi. James oli
varma, että hänen polvensa notkahtaisivat hänen altaan, ja oli iloinen siitä,
että hän nojasi nyt koko painollaan työpöytäänsä. Lasi tärisi hänen käsissään,
mutta hän tiesi, ettei Sparrow huomannut sitä tuijottaessaan kiinteästi hänen
kasvojaan. Samalla hän tunsi omituista voitonriemua siitä, että Sparrow ei
ollut niin vahvoilla kuin kuvitteli olevansa. Hän pakotti kasvoilleen
ylimielisen hymyn.
”Erehdytte”,
hän sanoi ja hänen suureksi helpotuksekseen Jack vetäytyi taaksepäin.
”Enkä
erehdy”, Jack sanoi ja otti käteensä pöydältä pienen tiimalasin, jota James
käytti paperipainona, käänsi sen ympäri ja seurasi hiekan valumista. ”Pitkään
kuvittelin olevani väärässä, mutta … minä erehdyn erittäin harvoin mitä tulee
ihmisiin. Miksi ette vain tunnustaisi sitä minulle, kommodori Norrington? Minä
vaikenen… minä otan sen jopa kohteliaisuutena.”
James
alkoi nauraa. Hän ei yksinkertaisesti voinut mitään sille, nauru vain tuntui
olevan ainoa oikea reaktio siinä tilanteessa, ja ainoa, jolla hän saattoi
vastata Sparrow’n melko suoraan vihjailuun.
”Te
todellakin erehdytte”, hän sai sanottua naurunsa lomaan. ”Te ette voi kiristää
minua tuolla, Sparrow. Mitään tulevaa rouva kommodoria ei ole.”
”Täh?”
Jack ei ymmärtänyt hänen tarkoitustaan. James nautti vuorostaan tilanteesta
täysin siemauksin ja laitettuaan lasinsa pöydälle, hän kumartui Jackia kohti ja
sanoi matalalla äänellä:
”Hän
sanoi ’ei’ vastaukseksi minun kosintaani.”
Jack
hörähti.
”Hänkin?”
hän kysyi.
”Myös
hän”, James sanoi. ”Nauttikaa nyt oikein, Sparrow, naurakaa ja tuntekaa
puhdasta vahingoniloa; minä en kelvannut hänellekään.”
Hänen
äänessään oli jotain niin katkeraa, jota hän ei pystynyt peittämään, että Jack
yllättäen ei tuntenutkaan mitään halua nauraa hänelle. Vahingonilon sijasta hän
tunsi jonkinlaista myötätuntoa, mutta olisi ennemmin purrut kielensä poikki
kuin antanut sen näkyä.
”Surku”,
hän sanoi välinpitämättömästi. ”Teissä olisi varmasti ollut hänelle miestä ihan
kylliksi. Kun ottaa huomioon, että hän kuitenkin taitaa olla melko vähään tyytyväinen
ihminen. Vai mitä?”
Jack
laittoi kahden konjakkilasin sekä aiemmin ulkona juomansa rommin syyksi, ettei
hän huomannut Jamesin liikettä ennen kuin oli jo liian myöhäistä. Tämä tarttui
häntä nopealla, rajulla liikkeellä oikeasta ranteesta, väänsi toisella kädellä
tiimalasin hänen kädestään, puristi niin kovaa, että hän vain vaivoin
tukahdutti voihkaisun, ja kiskaisi hänet lähemmäs itseään, painaen kasvonsa
melkein kiinni hänen kasvoihinsa ja kahliten samalla hänen toisenkin ranteensa
vapaalla kädellään. Jack yritti kiskaista kätensä irti hänen otteestaan, mutta
niin huoliteltu kuin Norrington olikin päältä päin pitseineen ja sametteineen,
niiden alla hänellä oli lihaksia ja voimaa. Ote oli niin tiukka, että Jack
tunsi olevansa kuin pihdeissä.
”Älkää
kokeilko rajojani liian pitkälle, Sparrow” James sanoi äänellä, joka tihkui
kylmää raivoa, ”älkääkä luottako siihen, että minun kykyni käyttäytyä
sivistyneesti kestää aivan kaiken mitä te sanotte tai teette.”
”Ooh”,
Jack sanoi härnäten, ”minä tiedän, että sivistys on teidän kohdallanne pelkkää
pintaa ja että sen alla te olette jotain muuta kuin teeskentelette olevanne.”
”Suu
kiinni. Nyt.”
”Tai
suuteletteko te minut taas hiljais… aih! Satutatte minua!” Jack kiljaisi, kun
puristus hänen ranteissaan kävi yhä tiukemmaksi. Siitä huolimatta hän ei
aikonut lopettaa ennen kuin olisi nähnyt, missä Norringtonin sivistys todella
loppuisi. ”Mitä, herra kommodori? Ettekö te uskalla tehdä sitä, vaikka mielenne
tekee? Teidän tarvitsee vain pyytää sen sijaan, että kahlitsette käteni joka
kerta. Vai ettekö uskalla suudella minua jos käteni ovat vapaina?”
”Teidät
tuntien”, James sanoi ja hellitti hieman otettaan, pidellen kuitenkin Jackin
ranteista niin lujaa, ettei tämä saanut niitä vapaiksi, ”se voisi olla
ajattelematon teko. Minulla ei ole mitään vaikeuksia kuvitella, ettette iskisi
minua puukolla selkään kesken kaiken.”
”Miksi
minä nyt mitään sellaista tekisin?” Jack kysyi. ”Olen sanonut aiemminkin, että
teillä on aivan turhan alhainen käsitys minusta.”
”Todellakin”,
James sanoi ivallisesti. ”Tuhannesti anteeksi – Jack Sparrow ei tietenkään iske
puukkoa selkääni, vaan sen sijasta kumauttaa minulta tajun kankaalle. Miten
saatoinkaan unohtaa, että pohjimmiltanne olette hyvä ja lainkuuliainen ihminen,
joka ei koskaan satuta ketään tarpeettomasti.”
Ennen
kuin Jack keksi mitään sanottavaa, James sysäsi hänet kauemmas luotaan,
tuupaten häntä niin, että hän rojahti suoraan tuoliinsa, ja oli vähällä kaatua
selälleen tuolin keikahtaessa hänen painostaan vaarallisen näköisesti. Päästyään
tasapainoon hän katsoi ällistyneenä Jamesiin, melkeinpä säikähtäneenä.
”Tuo
sattui”, hän sanoi sitten moittivasti. James otti taskustaan liioitellun
hitaasti puhtaanvalkoisen nenäliinan ja pyyhki siihen käsiään aivan kuin ne
olisivat likaantuneet hänen koskettaessaan Jackia.
”Minusta
tuntuu, että emme pääse sopimukseen”, hän sanoi sitten, työntäessään liinan
takaisin taskuunsa, ”emme ainakaan teidän keinoillanne. Olin hyvin vähällä
harkita vakavasti suostumista, mutta nyt minulla ei ole enää mitään haluja
siihen. Minä inhoan teidän likaisia temppujanne ja sitä, että te kuvittelette
voivanne kiristää minua.”
Virhe,
Jack ymmärsi. Hän oli tehnyt virhearvion Norringtonin suhteen. Tätä miestä
saattoi ehkä houkutella, suostutella, mutta tätä ei voinut pakottaa mihinkään,
mitä tämä ei halunnut tehdä. James Norrington ei pelannut hänen pelejään ja jos
pelasikin, ei ainakaan hänen säännöillään. Hän ei pääsisi Norringtonin niskan
päälle, ei koskaan, eikä asia muuttuisi miksikään siitä, vaikka mies olisikin
ihastunut häneen. Äkkiä hän näki sen niin selvästi kuin se olisi ollut
kirjoitettuna miehen otsaan. Jos tämä olikin peliä, hänen
voittomahdollisuutensa olivat hyvin pienet. Hän sai miehen hermostumaan, hän
sai tämän pois tolaltaan ja hän sai tämän unohtamaan hetkeksi sivistyneen
maailman tavat, mutta hän ei sitä huolimatta voittaisi tätä. Pahinta oli, että
mies näki hänen pelinsä, joskus ennakoi hänen siirtonsa ja iski ennen kuin hän
edes näki iskun olevan tulossa. Se ei ollut reilua. Toisaalta, hyvin harva asia
maailmassa oli.
”Olen
pahoillani”, Jack sanoi hyvin vastentahtoisesti. ”Minä todella olen.”
James
ei ollut uskoa korviaan. Hän oli ollut aikeissa kaataa itselleen vielä tilkan
konjakkia, ei niinkään siksi, että olisi varsinaisesti tuntenut olevansa sen
tarpeessa, vaan saadakseen käsilleen jotain tekemistä. Hänen aikeensa jäi
puolitiehen ja hän jäi tuijottamaan toinen käsi karahvin kaulan ympärillä
Jackia, joka retkotti tuolissa, vilkuillen häneen alta kulmain. Miten taitavaa,
James ajatteli, sillä Jackin kasvoilla oli ilme, joka olisi ollut helppo
tulkita vilpittömäksi, jos kyse olisi ollut kenestä tahansa muusta kuin Jack
Sparrow’sta.
”Lopettakaa
jo”, James kivahti kiusaantuneena siitä, että oli tuntenut hetken halua uskoa
tuota pakonomaisesti valehtelevaa miestä. Jack korjasi asentoaan
kohottautumalla varovasti pystympään. Hänen ranteitaan pakotti ja hän arveli,
että hänellä olisi ranteissaan monta päivää mustelmat muistona Norringtonin
sormista.
”Minä
tunnen edelleenkin, että te olette minulle jotain velkaa”, hän sanoi, vähän
uhmakkaasti, loukkaantuneena siitä, että hänen anteeksipyyntönsä oli saanut
tylyn vastaanoton, ”enemmän kuin pelkän kauniin kiitoksen.”
”Saisitte
olla tyytyväinen siitä, että minulla yleensä on aikomus päästää teidät menemään
vapaasti, jälleen kerran. Mielestäni siinä on kiitosta tarpeeksi”, James
muistutti ja pyörsi aikeensa ottaa enää pisaraakaan konjakkia, Sen sijaan hän
sulki karahvin ja vei sen takaisin nurkkakaappiin. Mielessään hän oli ajatteli,
että Sparrow oli tavallaan oikeassa; tämä oli ansainnut jonkinlaisen palkkion,
mikäli tämän tiedot todella pitivät paikkansa. Hänellä ei varsinaisesti ollut
syytä epäillä, etteivätkö ne olisi pitäneetkin. Hänen ajatellessaan asiaa, moni
häntä viime kuukausina askarruttanut seikka tuntui loksahtavan kohdalleen.
Charles Gold – kukapa olisi uskonut. Mitä taas Sparrow’hun tuli, tämän motiivi
tulla paljastamaan miehen puuhat tuntui sekin loogiselta. Kosto. Se ja jotain
muuta. Koska mies, joka edelleen katseli häntä tuolistaan ruskeissa silmissään
vaatimus tai ehkä kysymys, oli Jack Sparrow, James ei uskonut, että se oli
ainoa motiivi. Mitä mies tekisi tiedoilla hänen ja Dauntlessin liikkeistä
lähimmän parin kuukauden aikana? Oli selvää, että suunnitteilla oli jotain,
mutta James ei keksinyt, mitä.
”Totta
kai te päästätte minut menemään”, Jack sanoi enemmän itselleen kuin Jamesille,
joka kuitenkin kuuli aivan selvästi, mitä hän mutisi. ”Sekin on yksi meidän
pikku salaisuuksistamme.”
”Jos
minä olisin te”, James sanoi vilkaisten häneen murhaavasti ja istahti jälleen
kerran omalle tuolilleen pöytänsä taakse Jackia vastapäätä, ”minä en aloittaisi
tuota uudelleen. Saatan seuraavaksi tuntea vastustamatonta halua puristaa teitä
kurkusta, jos te ette edelleenkään tajua pitää käskettäessä pienempää ääntä.”
Jack
päätti muuttaa taktiikkaansa. Hän olisikin ollut hyvin hämmästynyt jos olisi
saanut Norringtonin kertomaan Dauntlessista yhtään mitään, mutta hänen oli
silti ollut aivan pakko koittaa, silläkin uhalla, että Norrington tulisi
uteliaaksi ja alkaisi pohtia, mihin hän tietoa oikeastaan tarvitsisi; jos niin
kävisi, ei olisi mikään mahdottomuus, että tämä myös keksisi sen. Luultavasti
hän oli onnistunut sekoittamaan miehen pään kuitenkin keimailullaan niin
paljon, ettei tämä ihan heti olisi sillä mielellä, että soisi hänen
motiiveilleen kovin montaa ajatusta, ainakaan niin kauan kuin hän olisi itse
paikalla. Siispä suunnitelma B. Tai sitten A, ehkä hänen olisi alunperinkin
pitänyt kokeilla sitä, mutta hän ei mitenkään ollut voinut vastustaa kiusausta
tavata Norrington jälleen.
”Hyvä
on”, Jack sanoi sopuisasti ja vääntäytyi istuimeltaan pystyyn laiskasti.
Hänestä näytti, että Norrington jäykistyi pöytänsä takana aivan kuin varautuen
kaikkeen mahdolliseen, mitä hän keksisi tehdä, mutta hänellä ei ollut mitään
aikomustakaan mennä enää lähemmäs tätä, vaan siirtyä pikkuhiljaa ikkunaa kohti.
Herättääkseen vähemmän epäilyksiä, hän kiersi naulakon kautta, kokeillen
olivatko hänen vaatteensa jo yhtään kuivempia. ” Otetaan alusta, Norrington.
Minä toin teille tiedon siitä, että Charles Gold, joka ei siis olekaan tuleva
lankonne, rahoittaa merirosvousta. Tieto on tosi ja jos haluatte siihen
varmennuksen, minä jään ilomielin odottamaan tänne kanssanne siksi aikaa, kun
sotilaanne käyvät tutkimassa satamassa Catherine Parkinsin omistaman varaston.”
”Catherine…?”
James äännähti melkein kauhistuen. Oliko Catherine mukana tässä? Jack luki
hänen ajatuksensa ja kiiruhti vakuuttelemaan, ettei niin ollut.
”Kaunista
rouvaa on enemmän kuin vaikeata kuvitella moisissa puuhissa, vai mitä?” hän
lisäsi ja siirtyi huolettomasti ikkunan luo, nojautui sen pieltä vasten ja oli
katselevinaan ulos pimeyteen ja sateen noroja ikkunan lasipinnassa. Kaukainen
ukkonen jatkoi edelleen salamoimistaan, hän näki niiden välähtelevän jossain
pimeydessä, valaisten taivaan, mutta jyrinää enää tuskin kuuli. Hän katsoi
olkansa yli Jamesiin. ”No, mitä sanotte, haluatteko käydä tarkistamassa asian?
Puhunko minä totta?”
”Ei
se ole tarpeen”, James sanoi. ”Minä uskon teitä. Tällä kertaa.”
”Ooh,
imartelevaa”, Jack sanoi ja nosti sormensa seuraillen sillä hajamielisesti
vesipisaroiden vanoja. ”Mitä sitten olette valmis antamaan vastineeksi
tiedoistani? Teenkö uuden ehdotuksen?
”Ja
se on mikä?” James kysyi. ”Tulkaa pois sieltä ikkunasta, Sparrow. Joku näkee
teidät siinä vielä.”
”Puutarhastanne?”
Jack kysyi ja antoi kätensä liukua alemmas, missä ikkunan salpa oli. Toinen
salpa oli ylempänä, mutta vilkaisu syrjäsilmin sinne kertoi hänelle, että se
oli rikki. ”Tuskin se nyt niin suosittu paikka tähän aikaan yöstä on, että
siellä ketään olisi minua näkemässä.”
”Tulkaa
nyt vain pois siitä ikkunasta, olkaa ystävällinen”, James sanoi äänensävy
tiukentuen. Jack kääntyi ympäri ja avasi samalla ikkunan salpaa sen verran,
että se näytti olevan kiinni, mutta jos ikkunaa yrittäisi avata ulkopuolelta,
salpa antaisi periksi. Sitten hän käveli lanteitaan keinutellen pöydän eteen,
kumartui nojaamaan sitä vasten ja sanoi:
”Minä
en suostu lähtemään tyhjin toimin pois, mutta…” hän oli kuulevinaan jotain ja
vaikeni, rypistäen otsaansa. ”Mikä tuo on?”
James
kuunteli myös, vilkaisi kelloon ja tajusi samalla. Hän ponnahti pystyyn
tuoliltaan, harppasi pöydän toiselle puolen ja tarttui Jackia tiukasti
käsivarresta.
”Luutnantti
Groves”, hän voihkaisi, ”minä unohdin, että kutsuin hänet käymään. Ei hitto…!
Alkakaa mennä, Sparrow”, hän avasi työhuoneesta oven ja edelleen riepottaen
Jackia käsivarresta tuuppasi tämän edellään käytävään. ”Yläkertaan, menkää
yläkertaan siksi aikaa… jatkamme keskusteluamme, kun Groves on mennyt.”
”Älkää
repikö minua tuolla lailla!” Jack kivahti. Kellon kilinä ulko-ovella oli nyt
vaativampaa kuin Groves olisi päättänyt tulla ovesta läpi, mikäli kukaan ei
tulisi avaamaan hänelle sitä.
”Menkää
makuuhuoneeseeni odottamaan”, James keksi hätäpäissään ja tuuppasi häntä vielä
portaita kohti ennen kuin päästi irti hänen käsivarrestaan. ”Ensimmäinen ovi
vasemmalla portaiden yläpäässä.”
Jackin
kasvoille kohosi virnistys, joka oli niin rietas, että James olisi mielellään
pyyhkinyt sen nyrkillään olemattomiin, mutta nyt sellaiselle ei ollut aikaa.
”Makuuhuoneeseen?”
Jack kysyi.
”Sinne
ei ainakaan tule ketään ellen kutsu”, James sähähti. ”Alkakaa mennä.”
Hän
seurasi katseellaan Jackin menoa kunnes tämä hävisi näkyvistä ja jäi sittenkin
vielä kuuntelemaan, että kuuli oven kolahtavan kiinni. Tosin, ei hän voinut
olla varma, että Sparrow todella oli mennyt sisälle huoneeseen. Jotenkin tämän
luonteeseen sopi paremmin, että tämä kolauttaisi oven kerran hämäyksen vuoksi
ja jäisi portaiden yläpäähän tarkkailemaan häntä ja Grovesia. Jamesilla ei
kuitenkaan ollut aikaa tarkistaa asiaa, joten hän ei voinut muuta kuin avata
oven Grovesille.
”Sir”,
Groves sanoi, kun ovi viimein avattiin hänelle, ”luulin jo, että ketään ei ole
kotona.”
”Niin,
anteeksi”, James yritti keksiä jotain sopivaa selitystä väistyessään ovelta,
että sateesta märkä mies pääsi hänen ohitseen peremmälle. Tällä oli yllään
paksu viitta sadetta vastaan ja siitä tippui vettä lattialle, ”olin
työhuoneessani, en kuullut heti. Jättäkää se viitta tähän.”
Groves
riisui viittaansa ja hattunsa, laski ne tuolille ja seurasi sitten esimiestään
tämän työhuoneeseen. James kehotti häntä sulkemaan oven perässään ja hän
totteli, istui sitten käskettäessä tuoliin, joka oli valmiiksi otettu esiin.
James käveli nurkkakaapille, otti konjakin ja lasin, oli jo kaatamaisillaan
Grovesille juomista, kun hän huomasi, että hänen ja Sparrow’n lasit olivat
edelleen hänen työpöydällään ja että Groves oli huomannut ne. James tunsi, että
hänen henkensä salpautui hetkeksi ja hän puristi karahvia kädessään niin kovaa,
että oli suoranainen ihme, ettei sen kaula katkennut hänen käteensä. Grovesin
kasvoilla häivähti aivan selvä uteliaisuus, James oli varma siitä ja hän tunsi
paniikin nousevan hänen vatsanpohjastaan kohti hänen rintaansa, kunnes hän
tajusi, että pöydällä ei loppujen lopuksi ollut mitään muuta kuin kaksi tyhjää
konjakkilasia. Mikään niissä ei kertoisi Grovesille, kuka hänen luonaan oli
istunut juomassa konjakkia, eikä Grovesin työhön kuulunut edes ihmetellä sitä
saati kysyä. James päästi ilman pois keuhkoistaan ja tajusi vasta silloin
pidätelleensä hengitystään hetken. Tyhjä lasi oli pelkkä tyhjä lasi, ja hän
itse oli kommodori Norrington, jolla oli täysi oikeus nauttia konjakkia lähes
kenen kanssa halusi, tekemättä tiliä siitä alaisilleen. Hänen ei tarvitsisi
selittää Grovesille mitään, luojan kiitos. Hän kaatoi Grovesille lasillisen,
otti sitten pöydältä omansa ja kaatoi siihenkin. Hän lorautti tilkan, mietti
sekunnin ja kaatoi lisää. Hän todella tarvitsi olevansa sen tarpeessa, ja olisi
luultavasti vielä enemmän ennen kuin yö olisi ohi. Hän pahoin pelkäsi, että yö
muuttuisi vanhetessaan varsinaiseksi painajaiseksi. Jack Sparrow hänen
makuuhuoneessaan. Hänen teki mieli kirota ääneen, mutta sen sijaan hän mitään
sanomatta lykkäsi lasin Grovesille, pahantuulisena. Groves katsahti häneen
kummastuneena. Ei sinänsä ollut mitään uutta, että kommodori oli pahalla
tuulella, mutta nyt tämä oli suorastaan töykeä.
”No,
oliko teillä hauska ilta?” James kysyä töksäytti. ”Saitteko mitään selville?”
”Kyllä,
sir”, Groves sanoi epävarmasti. Hänelle tuli tunne kuin hän olisi tietämättään
tehnyt jotain, mitä hänen ei olisi pitänyt tehdä, vaikka hänen järkensä
sanoikin, ettei mitään sellaista ollut. Sen jälkeen, kun hän oli poistunut
Norringtonin luota, oli ilmeisesti tapahtunut jotain, mikä ei liittynyt häneen
ja nyt kommodori purki suuttumustaan keneen sattui. Sekään ei ollut mitään
uutta, ei varsinkaan viime aikoina. Hänestä tuntui, että kommodori oli ollut
erityisen kiukkuinen, vaikka tämä kätkikin sen huolitellun ulkoasunsa ja
moitteettoman käytöksensä alle. Groves ei kuitenkaan päässyt eroon tunteesta,
että jossain tämän sisällä kuohui.
”Kyllä
– mitä? Teillä oli hauskaa vai saitte jotain selville Virginia Newgatesta?”
James kysyi, istui pöytänsä taakse ja alkoi kaivella muistiinpanojaan uudelleen
esiin. Hemmetin Sparrow, mitä tämä oli mahtanut ehtiä lukemaan ennen kuin hän
oli huomannut, mitä tämä puuhasi? Hän melkein paiskoi papereita, niiden
levitessä pitkin pöytää niin että hän kirosi ääneen tajutessaan, ettei enää
tiennyt, missä järjestyksessä niiden piti olla. Groves näytti siltä, että olisi
mieluummin ollut jossain muualla. James kokosi itsensä, huokasi ja sanoi:
”Anteeksi, luutnantti. Otetaan alusta.”
Hän
nosti katseensa ja kohtasi luutnantin katseen, sitten hän siirsi silmiään
hieman ja katsoi tämän ohitse. Naulakko oven suussa. Ja naulakossa Jack
Sparrow’n takki, hattu ja miekka. James putosi kuiluun, jossa häntä odotti
sotaoikeus, hänen sotilasarvonsa menettäminen ja luultavasti hirsipuu. Tukahduttaakseen
voihkaisun, joka oli vähällä livahtaa hänen huuliltaan, hän haparoi
konjakkilasin käteensä, nosti sen pystymättä peittämään kätensä vapinaa ja joi
nopeasti, kuin polttava juoma olisi ollut vettä. Jossain mielensä perukoilla
hän jaksoi vielä huvittua siitä, että ei todennäköisesti ollut koskaan nähnyt
kunnon Grovesin näyttävän yhtä kummastuneelta kuin juuri sillä hetkellä.
***
Vietettyään
elämänsä piinaavimmat kaksi tuntia Grovesin seurassa ja saatuaan tämän
lopultakin ulos talosta, tietämättä, oliko tämä huomannut Sparrow’n tavaroita
naulakossa lainkaan, James tunsi, että hän oli sinä iltana antanut jo
kaikkensa. Eikä yö ollut vielä edes ohi. James kokosi helpotuksesta tärisevin
käsin paperinsa kasaan, kaatoi itselleen vielä yhden lasillisen ja joi sen,
tajuten erinomaisen selvästi, että jo ilman sitäkin hän oli juonut liikaa.
Montako lasia hän oli Grovesin seurassa juonut? Neljä, viisi – hän ei ollut
enää laskenut, yrittäessään keskittyä pitämään itsensä koossa. Hän olisi
halunnut sanoa Grovesille, että ei ollut enää sillä tuulella, että olisi
jaksanut keskustella sen enempää Virginia Newgatesta kuin yhtään mistään
muustakaan, mutta peläten sen aiheuttavan luutnantissa epäluuloja, hän oli
vetänyt osansa läpi kuin näytelmässä. Antaumuksella, tavalla, joka oli hyvin
perusteellinen jopa hänelle. Hänestä tuntui, että jos tilanne olisi ollut
jotakuinkin normaali, hän olisi sillä perusteellisuudella ansainnut amiraalin
arvon jo moneen kertaan. Groves-parka, hänhän oli melkein asettanut tämän kuulusteluun
ja kovistellut tästä ulos kaikki pienimmätkin huomiot, jotka tämä oli tehnyt
rouva Newgatesta, kirjannut kaiken ylös ja pakottanut luutnantin seuraamaan
ajatustensa kiemuroita, kommentoimaan ja esittämään omia arvioitaan kunnes
luutnantin tunteet häntä kohta olivat selvästi luettavissa tavasta, jolla tämä
häntä katseli.
Sammutellessaan
kynttilöitä James hörähti ääneen kuvitellessaan, miltä hänen käytöksensä oli
mahtanut luutnantista vaikuttaa. Ei ollut vaikea kuvitella, mitä tämän päässä
oli liikkunut, kun hän lopulta oli päästänyt tämän menemään, niin kärsivän
katseen tämä häneen oli lähtiessään heittänyt, kun hän oli muistanut vielä
kysyä tätä seuraavaksi aamuksi harjoitusvastustajakseen.
”Paskat…”
James mutisi puoliääneen ottaessaan Sparrow’n tavarat naulakosta ja
heittäessään ne käsivarrelleen ennen poistumista huoneesta. Hän ymmärsi
olevansa niin humalassa, ettei hänestä olisi heti aamusta minkäänlaista
vastusta kenellekään. Todennäköisesti hän heräisi huonovointisena ja pää
kivistäen. Tai pikemminkin pää vielä kipeämpänä kuin se jo nyt oli. Päänsärky
oli hiipinyt hänen takaraivolleen ja pysynyt siellä, aloillaan, kai vain
konjakin ansiosta, mutta hän saattoi kuvitella sen pääsevän piankin irti,
todennäköisesti heti, kun hänen pitäisi valmistaa mielensä ottamaan yhteen Jack
Sparrow’n kanssa vielä kerran.
Portaita
noustessaan hänen päähänsä pälkähti ajatus, että hän oli todennäköisesti
jonkinlaisen loman tarpeessa. Viime viikkoina oli tapahtunut aivan liikaa
kaikenlaista. Kukaan tuskin moittisi häntä, jos hän pyytäisi kuvernööriltä
muutaman viikon vapaata velvollisuuksistaan, juuri ennen kuin hän lähtisi
Dauntlessin mukana vastaan Englannista lähtenyttä laivaa, jossa olisi arvokas
rahalasti. James oli kritisoinut sitä, että laiva oli lähtenyt ilman
minkäänlaista saattuetta, mutta toisaalta, kuvernööri oli ehkä ollut oikeassa
siinä, että vaatimaton alus tuskin herättäisi Atlantin merirosvojen
kiinnostusta ja lähempänä määränpäätään se taas saisi Dauntlessin turvakseen.
Dauntless… Jonkinlainen ajatuksen häivä käväisi hänen mielessään, kuin
aavistus, että oli jotain Dauntlessiin liittyvää, joka oli äkkiä alkanut tuntua
tärkeältä ja oleelliselta, mutta vaikka hän kuinka yritti, hän ei saanut
ajatuksesta parempaa otetta. Hymähtäen itsekseen hän päästi ajatuksen
mielestään, arvellen, että muistaisi sen ehkä aamulla. Sitä paitsi, vaikka hän
olisi muistanut sen nytkin, olisi ollut aivan liian myöhäistä tehdä asialle
mitään enää tänään, joten sen oli pakko antaa odottaa aamuun.
Hänen
makuuhuoneensa ovi oli hieman raollaan. Niin tietenkin, hän oli arvannut
oikein, Sparrow oli yrittänyt salakuunnella. James oli melko varma siitä, ettei
tämä ollut onnistunut kuulemaan mitään, jollei sitten ollut uhkarohkeasti
uskaltautunut alakertaan asti. Oli sekin mahdollista. Sille miehelle kaikki oli
mahdollista. Jamesilla ei ollut mitään vaikeuksia kuvitella Sparrow hänen
työhuoneensa oven takana, korva ovea vasten painettuna, silmissä ovela katse ja
huulilla hymy kuin tämä olisi maailman nerokkain mies keksiessään jotain
niinkin omaperäistä kuin vakoilla häntä. Ajatus oli raivostuttava, mutta koska
hän sittenkin oli liian väsynyt jaksaakseen suutahtaa omalle mielikuvalleen,
hän vain veti syvään henkeä ja työnsi oven auki valmiina kohtaamaan Jack
Sparrow toistamiseen saman illan aikana.
Oven
saranat eivät päästäneet narahdustakaan, joten Sparrow ei havahtunut hereille
hänen astuessaan sisälle, äänettömästi, heti ymmärrettyään kynnykselle
pysähdyttyään, että mies nukkui. Hän jopa riisui kenkänsä jättäen ne oven luo
ja hiipi sukkasiltaan peremmälle omaan makuuhuoneeseensa. Jokin osa hänessä oli
helpottunut, jopa kiitollinen siitä, ettei hänen tarvinnutkaan kohdata miestä
aivan vielä, vaan hän saisi hetken hengähtää ennen kuin tämä heräisi ja
oletettavasti ajaisi hänet mielipuolisuuden partaalle vain olemalla oma
itsensä, avaamalla silmänsä ja aloittamalla puhetulvansa, josta ei tuntunut
tulevan koskaan loppua. Katsomalla häntä maalatuilla silmillään,
keikistelemällä hänelle, keimailemalla, ärsyttämällä, elehtimällä, käyttäytymällä
kuin omistaisi koko maailman ja hänet siinä ohessa.
Jack
Sparrow… James hiipi sukkasillaan vielä lähemmäs ja kumartui miehen puoleen,
arvellen, että kohta tämä heräisi, jos ei muuhun niin hänen hengityksestään
huokuvaan konjakin tuoksuun, jonka hän haistoi jopa itse. Sitä paitsi, mikä
merirosvo tämä tällainen oli, joka nukkui noin sikeästi? Jamesilla oli edelleen
hänen takkinsa, hattunsa ja miekkansa sylissään ja hän olisi voinut ottaa
miekan ja painaa sen hänen lävitseen
hänen heräämättä ennen kuin olisi liian myöhäistä. Se olisi helppoa.
Houkuttelevaa? Ei, ei houkuttelevaa, hän myönsi, ei hän halunnut Sparrow’n
henkeä. Tarkemmin ajatellen, hän saattaisi jopa surra tämän kuolemaa. Nyt, kun
konjakki tuntui terävöittäneen yhtä osaa hänen aivoistaan samalla, kun se oli
sumentanut toisen osan hänen normaalia aivotoimintaansa, hänestä tuntui, että
Sparrow oli ollut oikeassa sanoessaan, ettei hänen elämänsä ainakaan
pitkäveteiseksi kävisi niin kauan kuin Jack Sparrow olisi elävien kirjoissa.
Pahuksen konjakki. Hän ei pystynyt enää ajattelemaan selkeästi, kylmästi, mutta
samalla ne ajatukset, jotka hän oli päättäväisesti tunkenut jonnekin mielensä
perukoille, tunkivat nyt esille ja vaativat huomiota. Ne ajatukset tuntuivat
nyt melkein pelottavan selkeiltä, jopa loogisilta ja hän tiedosti oman halunsa
seurata niitä, kuunnella ääntä, jota hän ei olisi mennyt nimittämään ainakaan
järjen ääneksi.
Hän
laski vaatteet ja miekan sylistään sängyn jalkopäähän, varoen yhä herättämästä
miestä, joka nukkui hänen sängyllään, vatsallaan, vasen poski painuneena
peitettä vasten, saappaat jaloissaan. Saappaiden näkeminen sai Jamesin
irvistämään närkästyksestä. Luultavasti Sparrow oli jättänyt ne jalkaansa
silkkaa piruuttaan. Mies ei totisesti jättänyt väliin ainuttakaan tilaisuutta
ärsyttää häntä. Toisaalta näytti siltä, että tämä ei ollut aikonut käydä
nukkumaan hänen vuoteelleen, oli vain oikaissut itsensä siihen, ottanut kirjan
hänen vuoteensa viereltä ja ajatellut lukevansa muutaman sivun häntä
odotellessaan. Kirja oli jäänyt avonaisena vuoteelle, Sparrow’n vasen käsi oli
osittain sen päällä kuin pitäen kirjaa aloillaan. Hänen oikea kätensä retkotti
sängyn laidan yli, pitkät, kapeat sormet rentoina. James näki vasempaan
ranteeseen ilmestyneet tuoreet mustelmat ja arveli, että oikeassa olisi
samanlaiset, sitä kiertävän nahkaisen suojuksen alla. Hänhän oli puristanut
niin kovaa kuin oli jaksanut, tuntien sillä hetkellä puhdasta raivoa ja halua
puristaa kunnes tuon ärsyttävän merirosvon ranteet olisivat yksinkertaisesti
napsahtaneet poikki. Miten tämä saikin hänessä esiin kaikki hänen huonoimmat
puolensa? Miten jollain, joka nukkuessaan näytti noin… viattomalta, saattoi
olla häneen sellainen vaikutus? Viaton ja harmiton, siltä Jack Sparrow juuri
sillä hetkellä näytti, silmät kiinni, huulet aavistuksen verran raollaan,
kasvot tyyninä kuin miehellä, joka nukkui hyvin ansaittua untaan, omatunto
täysin puhtaana. James vilkaisi kirjaa, se oli ranskankielinen ja Sparrow
näytti aloittaneen sen alusta ja ehtineen lukea nelisenkymmentä sivua ennen
nukahtamistaan. James ei epäillyt, etteikö tämä olisi lukenut ja puhunut
ranskaa sujuvasti siinä missä hän itsekin. Luultavasti myös ainakin espanjaa.
Portugalia? Hollantia? Latinaa? Luultavasti. Hän oli nähnyt tämän Dauntlessin
ruorissa ja tiesi, ettei tämän merenkulkutaitojakaan ollut mitään syytä
aliarvioida. Jos tuon kaiken vain olisi jotenkin saanut valjastettua kuninkaan
palvelukseen sen sijaan, että… Niin, mitä sitten? Olisiko hän muka tuntenut
jotenkin toisin, jos Jack Sparrow olisi purjehtinut kaapparin valtuuksilla sen
sijaan, että toimi merellä siten kuin teki, ryöväten kaikkien lippujen alla
purjehtivia laivoja, vain ja ainoastaan oman etunsa tähden? Olisiko hän voinut
hyväksyä yhtään paremmin sen, mitä hän nyt tunsi katsellessaan tämän hiuksia,
jotka levisivät tämän pään ympärillä takkuisina, paksuina suortuvina ja joista
hän olisi halunnut nostaa yhden huulilleen ja suudella? James tiesi tekevänsä
väärin, mutta vastoin kaikkea sitä, mitä hän oli, hän ei sisimmässään tuntenut
tekevänsä väärin. Jos tämä kerran lakien ja moraalin nimissä oli väärin, olkoon
sitten niin väärin kuin kuvitella saattoi; vaikka hän konjakin hämärtämillä
aivoillaan yritti keksiä tunteilleen vielä huonomman kohteen kuin hirttolavalta
paennut merirosvo, hän ei keksinyt ja oivallus sai hänet tuntemaan
tyytyväisyyttä, jonka hän ajatteli olevan sairasta, mutta josta hän ei osannut
tuntea katumusta.
Hyvä
luoja, että häntä väsytti. Se ei ollut niinkään unen puutetta, vaikka toki se
osaksi oli sitäkin, kuin henkistä uupumusta. Jack Sparrow oli pakottanut hänen
jokaisen aistinsa varuilleen ja saanut hänen mielensä kireäksi kuin
viulunkielen, eikä asiaa ollut yhtään auttanut ne kaksi tuntia, jotka hän oli
viettänyt Grovesin seurassa, koko ajan kauhuissaan, josko luutnantti huomaisi
ja tunnistaisi vieraat vaatteet hänen naulakossaan. Ja entä konjakki – liikaa
konjakkia. Hänen oli pakko saada levätä edes hetken. Tukahduttaen syvän
huokauksen James kiersi vuoteensa ja istui sen vasemmalle laidalle todeten,
että hänellä olisi tilaa oikaista itsensä, juuri siihen, Sparrow’n viereen.
Vuode oli vähän turhankin leveä yksinäiselle ihmiselle, mutta nyt sen
leveydestä näytti olevan viimeinkin jotain hyötyä. Hän löysäsi solmukettaan,
otti peruukin päästään, avasi kauluksensa ja asettui vuoteelle hyvin varovasti,
haluamatta herättää vieressään nukkuvaa miestä. Hän makasi selällään monta
pitkää minuuttia, jotka tuntuivat tunneilta, kuulostellen Jackin tasaista
hengitystä, eikä hän voinut mitään sille, että hänen mielessään käväisi epäilys
siitä, saattoiko tämä todella nukkua heräämättä siihen, että hän oli huoneessa.
Viimein hän sai itsensä vakuuttuneeksi siitä, että se oli mahdollista, hänen
liikuttuaan niin hiljaa ja varottuaan herättämästä, haluamatta pilata tätä
hetkeä, kun Sparrow kerrankin vain makasi hiljaa.
Heräisikö
Sparrow, jos hän koskettaisi tätä? Voisiko hän edes kerran koskettaa ilman,
että kuulisi siitä vihjailua ja ivaa joka kerta, kun Sparrow suvaitsisi taas
muka vahingossa ilmestyä hänen luokseen? Jokin sanoi hänelle, että niin
tapahtuisi vielä, jonakin päivänä Sparrow olisi taas hänen silmiensä edessä,
uudelleen ja taas uudelleen ja ajatus siitä sai hänet tällä kertaa huokaamaan
ääneen. Entä jos hän… vain varastaisi yhden kosketuksen, ihan vain itselleen?
Tuntisi sormiensa alla tämän vartalon, koskettaisi tätä vaatteiden läpi,
tuntisi tämän siinä. Merirosvo… kapteeni Jack Sparrow, joka oli lumonnut hänet
hulluudellaan, mikäli mitään aitoa hulluutta olikaan. Jos ei ollut, niin eikö
mies silloin ollut todella hullu, näytellessään sellaista? Mitä hän tekisi jos
Sparrow heräisi?
James
kääntyi hitaasti kyljelleen ja ojensi sitten kätensä, ajatellen, että oli vielä
mahdollista perääntyä. Mutta hän ei halunnut tehdä niin, vaan laski kätensä
Jackin selälle, aivan tämän vyötäröä kiertävän vyön yläpuolelle ja tunsi tämän
liivin kankaan sormenpäidensä alla.
Jack
oli liukunut unestaan hereille vaistotessaan, että joku katseli häntä. Nukkuvaa
teeskennellen ja pakottaen luomensa pysymään edelleen kiinni hän oli yrittänyt
tajuta, missä oli ja haistaessaan Norringtonin konjakkiin sekoittuneen tutun
tuoksun hän oli muistanut. Ah, tosiaan, häntä oli alkanut väsyttää ja hän oli
antanut itselleen luvan sulkea silmänsä hetkeksi. Kuinkahan kauan hän oikein
oli nukkunut, näkemättä unia? Hän oli aistinut Norringtonin vetäytyneen
kauemmas ja oli kuullut ensin tämän kiertävän vuoteen toiselle puolen ja sitten
tuntenut tämän istuvan vuoteelle, Mies oli ilmiselvästi yrittänyt liikkua
hiljaa, mutta jokin tämän liikkeissä oli kielinyt Jackille, että tämä ei
tainnut olla enää aivan selvin päin. Miehen liikkeet olivat kuulostaneet
jotenkin haparoivilta ja tämä oli hengittänyt raskaasti.
Hän
oli kuullut Norringtonin riisuvan jotain ja ojentuvan sitten hänen vierelleen.
Hänen sydämenlyöntinsä olivat tuntuneet käyneen kovemmiksi, nopeammiksi ja hän
oli pidättänyt huomaamattaan hengitystään odottaessaan, mitä seuraavaksi
tapahtuisi. Norrington oli juonut ja hän oli aiemmin illalla härnännyt tätä,
yrittänyt saada tämän menettämään itsehillintänsä ja suutelemaan häntä. Vähällä
se oli ollutkin, hyvin vähällä, mutta Norringtonin sotilaallinen itsekuri oli
pitänyt. Jack ei halunnut ajatella, mitä hän itse olisi tehnyt, jos Norrington
todella olisi antanut mennä, päästänyt irti itsehillinnästään.
Nyt
Norrington oli juovuksissa ja samassa sängyssä hänen kanssaan ja Jack oli
vähällä nauraa ääneen tilanteen mielipuolisuutta. James Norrington,
kuninkaallisen laivaston upseeri, jonka kylmien silmien ylimielinen katse sai
hänet tuntemaan itsensä epävarmaksi ja jonka iva pystyi todella loukkaamaan
häntä. Jonka kopeus ja lähes täydellinen itsehallinta tuntui pilkkaavan hänen
tasapainottomuuttaan. Silti, kaiken tuon alla oli jotain muutakin. Tämän kuiva
huumorintaju, ja vankkumaton rehellisyys, se, kuinka tämä pystyi myöntämään jopa
hänen hyvät puolensa tämän arvovallan kärsimättä siitä. Jackista tuntui, että
jos maailmassa olisi ihminen, jolla olisi jonkinlainen kontrolli häneen, tuo
ihminen olisi jotakuinkin kommodori Norringtonin kaltainen. Siksi hänen olisi
pitänyt nousta, juosta pois, eikä maata tässä henkeään pidätellen ja odottaen,
mitä oli tapahtumassa.
Käden
laskeutuessa hänen selälleen hänen sydämensäkin tuntui pysähtyvän. Kosketus ei
ollut raskas, vaan pikemminkin kevyt kuin Norrington ei olisi laskenut kättään
koko painollaan alas, vaan kannatellut sitä ilmassa. Jos Parkinsin metsikössä
olikin vielä ollut mahdollista erehtyä siitä, oliko Norrington hyväillyt häntä,
nyt ei enää voinut erehtyä. Käsi liukui hitaasti, hyvin hitaasti hänen
selkärankaansa pitkin ylöspäin ja sai hänet melkein haukkomaan henkeään. Hän
piti silmänsä yhä suljettuina, kuin peläten, että tuo käsi katoaisi jos hän
avaisi ne, ja vaikka hän ei nähnyt, hän saattoi elävästi kuvitella
silmäluomiensa takana, miten Norringtonin sormet kulkivat pitkin hänen selkärankaansa,
miltä tämän paidan röyhelöt näyttivät, miten tämän ranne liukui esiin niiden
poimuista. Sormet melkein ryömivät ylös hänen selkäänsä ja hänen jokainen
solunsa ahnehti lisää tuota kosketusta. Hän ei muistanut, milloin häntä oli
viimeksi kosketettu näin kuin kommodori Norrington nyt, luullessaan hänen
nukkuvan.
Käsi
pysähtyi hänen yläselkäänsä lapaluiden väliin, odotti, ja Jackista tuntui kuin
aika olisi pysähtynyt odottamaan sen keralla. Hän hengitti lyhyin henkäyksin,
yrittäen teeskennellä nukkuvaa, epäillen, ettei Norrington voinut olla niin
humalassa, ettei olisi tajunnut hänen heränneen. Hänen koko ruumiinsa jännittyi
odottamaan ja kun Norrington viimein liikautti sormiaan, hän oli varma, ettei
tämä voinut olla huomaamatta, miten tuo kosketus sai hänet säpsähtämään
rajusti, kun hänestä tuntui kuin kuuma virta olisi syöksynyt hänen vartalonsa
läpi. Toinen liikahdus iski hänen vatsanpohjaansa ja nivusiinsa ja lähetti
hänen aivoihinsa hyvin selkeän viestin siitä, miten tuo kosketus otti hänet
valtaansa, niin hänen ruumiinsa kuin hänen sielunsakin. Kolmannen liikahduksen
jälkeen hän tukahdutti vaivoin voihkaisun puremalla itseään alahuulensa
sisäpinnasta. Hän puristi silmiään kiinni ja hän tunsi olevansa kuuman
hyökyaallon keskuksessa, tietäen, että seuraava liikahdus saisi hänet pyytämään
lisää, lopettamaan teeskentelyn ja rukoilemaan, että nuo sormet hiipisivät
ylemmäs, hänen niskaansa, siirtäisivät hänen hiuksensa syrjään ja
paljastaisivat hänen niskansa, aivan paljaaksi Norringtonin huulten liittyä
mukaan tähän, mikä ei ollut enää leikkiä.
Jack
odotti minuutin, toisen minuutin ja hän odotti niin kauan, että antoi ruumiinsa
rentoutua, rauhoittua. James Norrington oli nukahtanut. Hän kuuli tämän
tasaisen, raskaan hengityksen ja viimein, ollessaan täysin varma siitä, että
tämä todella nukkui, hän liukui hyvin varovasti kauemmas päästäkseen vapaaksi
Norringtonin käden painon alta. Nukkuvan miehen käsi putosi raskaana peitteelle
hänen kääntyessään oikealle kyljelleen ja voidessaan katsoa tätä himmeässä
valossa, joka huoneeseen lankesi parista palamaan jätetystä kynttilästä.
Norringtonin tummat hiukset olivat yhä painuneina sileästi vasten tämän päätä,
tämän jouduttua pitämään päässään univormuun kuuluvaa valkoista peruukkia koko
päivän, ja tämän komeat kasvot näyttivät uneen rauenneina paljon nuoremmilta
kuin muulloin, leuassaan tumma parransänki. Tämän ylähuulelle oli kohonnut
muutama hikipisara, sillä huoneessa oli lämmin, eikä paksu univormu varmasti
ollut vaatteista viileimpiä. Jack nousi hitaasti polvilleen, hivuttautui sitten
vuoteen laidalle istumaan ja nousi seisomaan. Hänen jalkansa vapisivat, eikä
hän ollut varma, pystyisikö lainkaan poistumaan huoneesta, vai jäisikö niille
sijoilleen kunnes aurinko nousisi ja Norrington heräisi ja – niin, mitä sitten?
Hän ei halunnut tietää, joten hän pakotti jalkansa tottelemaan ja poistui
huoneesta kerättyään hattunsa, takkinsa ja miekkansa mukaansa.
***
Aurinko
oli noussut, kun James avasi silmänsä. Hänen olonsa oli enemmän kuin huono:
ankara päänsärky takoi hänen aivojaan ja hänen suunsa oli niin kuiva, että
kieli oli liimaantunut kitalakeen kiinni. Hän oli hikinen, kuumissaan ja
vaatteet olivat kiertyneet hänen ympärilleen kuin olisivat liittoutuneet häntä
vastaan ja yrittäisivät kuristaa hänet. Siitä huolimatta jossain hänen mielensä
perukoilla hänellä oli hyvä olla, kuin jotain hyvää olisi tapahtunut, vaikka
hän ei heti muistanut, mitä se oli. Hän kohotti päätään varovasti. Sparrow.
Jack Sparrow, todellakin… Edellisyö palasi hänen mieleensä ja hän hätkähti
täysin hereille muistaessaan, kuinka oli käynyt makuulle omaan sänkyynsä,
Sparrow’n vierelle, mutta nyt miestä ei ollut missään. James nousi
vaivalloisesti istumaan. Poissa. Tietenkin Sparrow oli poissa, häipynyt
varmasti ennen auringonnousua ja ehtinyt jo kauas.
James
painoi päänsä käsiinsä, haroi hiuksiaan. Miten Sparrow oli voinut lähteä ennen
kuin oli saanut maksunsa tiedoistaan? James oli ollut valmis neuvottelemaan
asiasta, eikä hän voinut uskoa, että Sparrow olisi voinut poistua hänen luotaan
saamatta sitä, mitä oli tullut hakemaan, oli se sitten mitä tahansa. Jack
Sparrow ottaisi sen, minkä katsoi itselleen kuuluvan, eikä häipyisi tyhjin
toimin, edes yrittämättä saada häneltä haluamaansa, keinoista välittämättä;
manipuloimalla, maanittelemalla, huijaamalla, jopa varastamalla. Varastamalla?
Hirvittävä tietoisuus siitä, että Sparrow ei todellaan lähtisi hänen luotaan
ilman sitä, mitä oli tullut hakemaan, jysähti hänen päähänsä niin kirkkaana
kuin se olisi kirjoitettuna kultaisin kirjaimin hänen seinälleen. Mitä tahansa
Sparrow oli häneltä halunnutkin, tämä oli saanut sen. Ehkä hän oli tietämättään
antanut sen tai sitten Sparrow oli vienyt sen häneltä lupaa kysymättä.
Jälkimmäinen oli varmasti ollut helppoa, hänen nukahdettuaan yöllä sikeään humalaisen
uneen. Sparrow’n ei ollut tarvinnut odottaa hänen heräämistään, saati herättää
häntä, koska oli saanut haluamansa muutenkin.
James
nousi vuoteesta tuntien olonsa vähän epävarmaksi aivan kuin hänellä olisi ollut
liikaa käsiä tai jalkoja, ja hän arveli näyttävänsä kamalalta nukuttuaan koko
yön univormu yllään. Mikään huoneessa ei kertonut, että hänellä olisi ollut
seuraa, ainoastaan kirja, joka oli edelleen vuoteella avonaisena ja jonka James
otti käsiinsä, sulki ja laittoi vuoteen vierellä olevalle pienelle pöydälle.
Hän käveli ikkunan luo, avasi sen ja veti keuhkoihinsa sateen raikastamaa
ilmaa, joka tuoksui vahvasti merelle. Hän jätti ikkunan auki ja lähti
alakertaan, pujottaen ensin jalkansa kenkiinsä, jotka nekin olivat siinä, mihin
hän oli ne jättänyt. Taistellen yhä kasvavia pahoja aavistuksiaan vastaan hän
laskeutui portaat alas ja meni suoraan työhuoneeseensa. Hän työnsi oven auki,
pysähtyi kynnykselle ja vaikka sielläkin kaikki näytti olevan kunnossa ja
täysin ennallaan, hänestä tuntui, että huoneen näennäinen harmittomuus oli
hämäystä ja sen alla jokin oli pahasti, peruuttamattomasti vialla. Hän antoi
katseensa kiertää huoneessa, astui peremmälle ja näki ikkunan raollaan, mutta
se ei hänestä ollut pahaenteistä tai edes huolestuttavaa. Sparrow oli
luultavasti vain katsonut viisaimmaksi poistua sitä kautta oven sijaan.
Toisaalta, tuo auki jäänyt ikkuna vahvisti hänen epäilystään siitä, että hänen
nukahdettuaan konjakinhuuruiseen uneensa, viimeisenä ajatuksenaan kuinka hän
oli halunnut koskettaa Jack Sparrow’ta, tämä oli hiipinyt juuri tänne, ottamaan
sen, mitä oli tullut hakemaan ja jättänyt hänelle maksuksi tietonsa Charles
Goldista. Kunpa hän vain olisi tiennyt, mistä oli saanut maksun. Mistä? Mitä
puuttui?
Samassa
hän huomasi sen. Kirjoituspöytä, se kavalsi Sparrow’n. Tuoli, jonka hän itse
aina työnsi pöydän alle, ei ollut enää siellä ja kun hän harppoi lähemmäs
melkein paniikinsekaisin tuntein, hän huomasi, että hänen sulkakynänsä ei ollut
siististi mustepullossa, mihin hän sen tapasi jättää, vaan se lojui paperipinon
päällä, siinä, mihin Sparrow oli sen jättänyt, kirjoitettuaan ensin poikittain
hänen Virginia Newgatea koskevien muistiinpanojensa päälle yhden ainoan sanan,
mikä kertoi hänelle kaiken sen, mitä hänen tarvitsi tietää. Hän istui omalle
tuolilleen kuin unessa, ja ajatteli hetken, että hän ei ollut sittenkään
herännyt, vaan siirtynyt sikeästä unestaan painajaiseen, josta hän ei osannut
herätä. Hän saattoi kuvitella elävästi, miten Sparrow oli hiipinyt hänen
työhuoneeseensa, vetänyt itselleen tuolin, istunut siihen, ensin ehkä
tarkistettuaan kaikki hänen kaappinsa ja sen jälkeen kirjoituspöytänsä
laatikon, lukenut kaiken, nopeasti, ahmimalla ja löytänyt etsimänsä. James ei
epäillyt omaa mielikuvaansa, ei hetkeäkään. Löydettyään etsimänsä tiedon,
Sparrow oli kastanut kynän musteeseen ja kirjoittanut itselleen muistiin sen,
mitä hänen oli tarvinnut tietää. Jamesin ei tarvinnut sulkea edes silmiään
kuvitellakseen tuon näyn; Jack Sparrow istumassa hänen kirjoituspöytänsä
ääressä, juuri tässä, kirjoittamassa nopeasti, hänen hiustensa pyyhkiessä
paperia hänen ollessaan kumartuneena paperinsa ylle, hänen hiuskoristeidensa
ehkä helistessä hiljaa, niin hiljaa, että sitä tuskin kuuli. Ja viimein, kun
tämä oli saanut kirjattua ylös kaiken tarvitsemansa tiedon, tämä oli vielä
kirjoittanut hänelle viestin, joka oli täysin riittävä hänen ymmärtääkseen,
mistä oli kyse, puhumattakaan siitä, että Sparrow oli taatusti tiennyt, että
hän ymmärtäisi.
James
jysäytti otsansa vasten pöytäänsä ja jäi siihen. Hänen teki mieli valittaa
ääneen, mutta mitä se olisi hyödyttänyt. Mennyt mikä mennyttä ja oli ollut
hänen oma virheensä, että hän oli antanut Sparrow’lle tilaisuuden viedä sen.
Mutta mikä se oli? Mitä helvettiä tämä oli häneltä vienyt? Huoneen hiljaisuus
tuntui melkein ilkkuvan häntä, ikään kuin nuo seinät tietäisivät, mutta eivät
koskaan kertoisi hänelle.
”Ei
jumalauta”, hän viimein voihkaisi, nosti päätään ja näki edessään tuon paperin,
johon Jack Sparrow oli ennen poistumistaan yöhön kirjoittanut:
”Kiitos”.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti